ダンスナンバーを共に-ナナホシ管弦楽団/初音ミクmp3下载无损flac下载
ダンスナンバーを共に-ナナホシ管弦楽団/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:08.42]
[00:37.32]三万円でイイコトが出来る時代です
现在这个时代 只需要三万日元就可以做“那种事情” [00:40.38]どいつもこいつもそいつもあいつも馬鹿ばかりです
无论是这个人还是那个人还是这家伙还是那家伙都全都是蠢货 [00:43.50]そいつら相手に腰振って踊る女は
朝着这些人扭动腰间而起舞的女人 [00:46.80]もっともっと馬鹿な そう 私です
没错 则是更加蠢货的我 [00:49.48] [00:49.72]ああ
啊啊 [00:50.06]何にもする気起きないし
我没有任何什么特别的想法 [00:51.50]ねえ誰かに縋る気も無いし
也没有打算依靠任何人 [00:53.38]どうにかこうにか生きているのです
只是这样那样地活着而已 [00:55.89] [00:56.13]ああ
啊啊 [00:56.58]何かが起こるわけじゃなし
并不会有什么事情发生 [00:58.12]そういつもと同じ腰つきで
没错 我只是一如既往地用自己的动作 [00:59.78]愛の欠片も無いキスを
随意给出自己的那毫无爱可言的亲吻 [01:01.50]ばらまいて踊るだけ
然后随便跳舞而已 [01:06.33] [01:09.57]あんな事やこんな事 今日もするのです
那种事情这种事情 今天也要继续做 [01:12.82]にっちもさっちもあっちもこっちも行き止まりです
无论是这样还是那样还是这里还是那里 都已经走到尽头 [01:16.02]それから私に媚売って 擦り寄ってきても
然后就算向我卖肉 尝试着靠近我 [01:19.22]きっとずっと 愛しはしないのです
也一定不会有 爱什么东西的 [01:21.92] [01:22.12]ああ
啊啊 [01:22.47]本当はしたくないのかも
“实际上你是不想做的吧?” [01:24.12]ねえ本当の所どうなのよ?
“到底你是怎么想的啊?” [01:25.80]いやいや私がやりたいだけです
不不不 这一切都是我想做的 [01:28.62]ほら
你看 [01:29.32]懲りずに誘う馬鹿が来た
那个不长教训的蠢蛋又来了 [01:30.42]そういつもと同じ足取りで
迈着一样的步伐 [01:32.26]「会いたかった」なんて馬鹿じゃないの
说着“我一直想见你了”什么的 是不是蠢货啊 [01:35.05] [01:35.50]望む物は何?
问我“想要的东西是什么?” [01:36.81]そうよ私は踊り子なの
我只是一个舞女 [01:38.71]「愛して」なんて無い物ねだり
“请爱我吧”什么的 只是奢望而已 [01:41.92]恋も情も持ってないだなんて
无论是恋还是情都不可能有这一点 [01:43.60]わかりきってるでしょう?
你是明白的吧? [01:45.17]さぁ彩りましょう
来吧 随着舞曲的伴奏 [01:46.65]ダンスナンバーを共に
让我们来染上对方的颜色 [01:48.24] [01:48.36]「そんなつもりじゃない」なんて今更言わせないわ
“其实我不是这个意思的”什么的 事到如今我是不会让你说出口的 [01:51.68]「許して」なんて聞こえないフリ
“请原谅我吧”什么的 我全都装作没听见 [01:54.92]アバクロ纏ってカッコつけても
就算身上背着LV包 装出那样帅气的样子 [01:58.14]子供染みた甘い考えは隠し切れないの
你那像孩子一样幼稚的想法 是根本藏不住的啊 [02:08.12] [02:33.88]~間奏~
~间奏~ [03:03.11] [03:05.82]ああ
啊啊 [03:06.32]結局誰も口ばかり
到头来谁都只有嘴上功夫 [03:07.67]ねえ本当の所どうなのよ?
呐 实际上到底你怎么想的啊 [03:09.52]嫌々ながらもヤりたいだけでしょう?
就算我不愿意也想做 你只是这么想的吧? [03:12.33]ああ
啊啊 [03:12.82]本当はしたくないのです
实际上我根本不想做啊 [03:14.13]そう誰もが同じ顔をして
但每个人都露出一样的表情 [03:16.42]私のベールをゆっくり脱がせて触れたがる
都想要一点一点脱去我的面纱 然后和我做那种事情 [03:18.59] [03:18.79]もう
唉 [03:19.22]愛した方が負けなのよ
真心献出爱情的那一方才是败家啊 [03:20.66]ねえ子供みたいな顔をして
呐 不要再用小孩子一样的表情 [03:22.48]「君が欲しい」なんて言わないで
说着“我想要你”什么的 好吗 [03:25.32] [03:25.77]望む物は何?
问我“想要的东西是什么?” [03:27.07]そうよ私は踊り子なの
我只是一个舞女 [03:29.42]「愛して」なんて無い物ねだり
“请爱我吧”什么的 只是奢望而已 [03:32.16]恋も情も持ってないだなんて
无论是恋还是情都不可能有这一点 [03:33.92]わかりきってるでしょう?
你是明白的吧? [03:35.41]さぁ彩りましょう ダンスナンバーを共に
来吧 随着舞曲的伴奏 让我们来染上对方的颜色 [03:38.55] [03:38.67]「そんなつもりじゃない」なんて今更言わせないわ
“其实我不是这个意思的”什么的 事到如今我是不会让你说出口的 [03:42.42]「許して」なんて聞こえないフリ
“请原谅我吧”什么的 我全都装作没听见 [03:45.07]「知らない男と寝ないで」なんて
“请不要和不认识的男人上床”什么的 [03:48.37]囁く様に言わないで
请不要在我的耳边轻声这样说 [03:51.52]ああ~
啊啊 [03:51.73]言われなくてもね
就算你不告诉我 [03:53.22]そうよ私は踊り子なの
我也只是一个舞女而已啊 [03:54.90]「愛して」なんて無い物ねだり
“请爱我吧”什么的 只是奢望而已 [03:58.07]恋も情も縁が無いだなんて
无论是恋还是情还是缘分都不可能有这一点 [03:59.77]わかりきってたけど
虽然我明白得很 [04:01.37]ぎゅっと抱いてもっともっと
但就让随着舞曲的音乐 [04:02.83]ダンスナンバーを共に
紧紧地抱在一起吧 [04:04.60]「好きよ愛してる」なんて今更言わせないで
“我喜欢你 爱你啊”什么的 事到如今请不要让我说出口好吗? [04:07.85]気まぐれだから本気にしないで
——今夜只是我的心血来潮 请不要当真 [04:11.12]私と貴方で踊りましょうか
今晚就由我们两人起舞 [04:14.41]一度限り甘い快感に ほだされてたいの
将我们的身体 托付给这仅有一次的快感中吧 [04:20.09] [04:20.57]-END-
结束
现在这个时代 只需要三万日元就可以做“那种事情” [00:40.38]どいつもこいつもそいつもあいつも馬鹿ばかりです
无论是这个人还是那个人还是这家伙还是那家伙都全都是蠢货 [00:43.50]そいつら相手に腰振って踊る女は
朝着这些人扭动腰间而起舞的女人 [00:46.80]もっともっと馬鹿な そう 私です
没错 则是更加蠢货的我 [00:49.48] [00:49.72]ああ
啊啊 [00:50.06]何にもする気起きないし
我没有任何什么特别的想法 [00:51.50]ねえ誰かに縋る気も無いし
也没有打算依靠任何人 [00:53.38]どうにかこうにか生きているのです
只是这样那样地活着而已 [00:55.89] [00:56.13]ああ
啊啊 [00:56.58]何かが起こるわけじゃなし
并不会有什么事情发生 [00:58.12]そういつもと同じ腰つきで
没错 我只是一如既往地用自己的动作 [00:59.78]愛の欠片も無いキスを
随意给出自己的那毫无爱可言的亲吻 [01:01.50]ばらまいて踊るだけ
然后随便跳舞而已 [01:06.33] [01:09.57]あんな事やこんな事 今日もするのです
那种事情这种事情 今天也要继续做 [01:12.82]にっちもさっちもあっちもこっちも行き止まりです
无论是这样还是那样还是这里还是那里 都已经走到尽头 [01:16.02]それから私に媚売って 擦り寄ってきても
然后就算向我卖肉 尝试着靠近我 [01:19.22]きっとずっと 愛しはしないのです
也一定不会有 爱什么东西的 [01:21.92] [01:22.12]ああ
啊啊 [01:22.47]本当はしたくないのかも
“实际上你是不想做的吧?” [01:24.12]ねえ本当の所どうなのよ?
“到底你是怎么想的啊?” [01:25.80]いやいや私がやりたいだけです
不不不 这一切都是我想做的 [01:28.62]ほら
你看 [01:29.32]懲りずに誘う馬鹿が来た
那个不长教训的蠢蛋又来了 [01:30.42]そういつもと同じ足取りで
迈着一样的步伐 [01:32.26]「会いたかった」なんて馬鹿じゃないの
说着“我一直想见你了”什么的 是不是蠢货啊 [01:35.05] [01:35.50]望む物は何?
问我“想要的东西是什么?” [01:36.81]そうよ私は踊り子なの
我只是一个舞女 [01:38.71]「愛して」なんて無い物ねだり
“请爱我吧”什么的 只是奢望而已 [01:41.92]恋も情も持ってないだなんて
无论是恋还是情都不可能有这一点 [01:43.60]わかりきってるでしょう?
你是明白的吧? [01:45.17]さぁ彩りましょう
来吧 随着舞曲的伴奏 [01:46.65]ダンスナンバーを共に
让我们来染上对方的颜色 [01:48.24] [01:48.36]「そんなつもりじゃない」なんて今更言わせないわ
“其实我不是这个意思的”什么的 事到如今我是不会让你说出口的 [01:51.68]「許して」なんて聞こえないフリ
“请原谅我吧”什么的 我全都装作没听见 [01:54.92]アバクロ纏ってカッコつけても
就算身上背着LV包 装出那样帅气的样子 [01:58.14]子供染みた甘い考えは隠し切れないの
你那像孩子一样幼稚的想法 是根本藏不住的啊 [02:08.12] [02:33.88]~間奏~
~间奏~ [03:03.11] [03:05.82]ああ
啊啊 [03:06.32]結局誰も口ばかり
到头来谁都只有嘴上功夫 [03:07.67]ねえ本当の所どうなのよ?
呐 实际上到底你怎么想的啊 [03:09.52]嫌々ながらもヤりたいだけでしょう?
就算我不愿意也想做 你只是这么想的吧? [03:12.33]ああ
啊啊 [03:12.82]本当はしたくないのです
实际上我根本不想做啊 [03:14.13]そう誰もが同じ顔をして
但每个人都露出一样的表情 [03:16.42]私のベールをゆっくり脱がせて触れたがる
都想要一点一点脱去我的面纱 然后和我做那种事情 [03:18.59] [03:18.79]もう
唉 [03:19.22]愛した方が負けなのよ
真心献出爱情的那一方才是败家啊 [03:20.66]ねえ子供みたいな顔をして
呐 不要再用小孩子一样的表情 [03:22.48]「君が欲しい」なんて言わないで
说着“我想要你”什么的 好吗 [03:25.32] [03:25.77]望む物は何?
问我“想要的东西是什么?” [03:27.07]そうよ私は踊り子なの
我只是一个舞女 [03:29.42]「愛して」なんて無い物ねだり
“请爱我吧”什么的 只是奢望而已 [03:32.16]恋も情も持ってないだなんて
无论是恋还是情都不可能有这一点 [03:33.92]わかりきってるでしょう?
你是明白的吧? [03:35.41]さぁ彩りましょう ダンスナンバーを共に
来吧 随着舞曲的伴奏 让我们来染上对方的颜色 [03:38.55] [03:38.67]「そんなつもりじゃない」なんて今更言わせないわ
“其实我不是这个意思的”什么的 事到如今我是不会让你说出口的 [03:42.42]「許して」なんて聞こえないフリ
“请原谅我吧”什么的 我全都装作没听见 [03:45.07]「知らない男と寝ないで」なんて
“请不要和不认识的男人上床”什么的 [03:48.37]囁く様に言わないで
请不要在我的耳边轻声这样说 [03:51.52]ああ~
啊啊 [03:51.73]言われなくてもね
就算你不告诉我 [03:53.22]そうよ私は踊り子なの
我也只是一个舞女而已啊 [03:54.90]「愛して」なんて無い物ねだり
“请爱我吧”什么的 只是奢望而已 [03:58.07]恋も情も縁が無いだなんて
无论是恋还是情还是缘分都不可能有这一点 [03:59.77]わかりきってたけど
虽然我明白得很 [04:01.37]ぎゅっと抱いてもっともっと
但就让随着舞曲的音乐 [04:02.83]ダンスナンバーを共に
紧紧地抱在一起吧 [04:04.60]「好きよ愛してる」なんて今更言わせないで
“我喜欢你 爱你啊”什么的 事到如今请不要让我说出口好吗? [04:07.85]気まぐれだから本気にしないで
——今夜只是我的心血来潮 请不要当真 [04:11.12]私と貴方で踊りましょうか
今晚就由我们两人起舞 [04:14.41]一度限り甘い快感に ほだされてたいの
将我们的身体 托付给这仅有一次的快感中吧 [04:20.09] [04:20.57]-END-
结束
ダンスナンバーを共に-ナナホシ管弦楽団/初音ミク热门评论
这不是乐团,是不纯异性交游p投稿时用的id
不火是因为打不出名字来
不看歌词根本听不出这是小黄歌
又名:《不纯异性交游p蹦迪有感》
隔壁十万巫女你看看,这里三万就可以了
3w日元折合人民币在1700左右真的贵——来自另一个版本的神评
三万日元上初音,爱了爱了!
参考日本物价,应该是好一点的风俗店吧
我记得是曾经bpm最高的术曲
废话……光曲子能有啥黄色