Trois chansons:1. Nicolette-John Eliot Gardinermp3下载无损flac下载
Trois chansons:1. Nicolette-John Eliot Gardiner在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Maurice Ravel
[00:06.294]
[00:06.560]Nicolette, à la vesprée,
傍晚时分 [00:08.783]S`allait promener au pré,
尼可莱特在田间散步 [00:10.969]Cueillir la pâquerette,
采摘白雏菊 [00:13.179]la jonquille et le muguet.
黄水仙和铃兰 [00:16.380]Toute sautillante, toute guillerette,
她踏着轻快的步伐,蹦蹦跳跳 [00:19.100]Lorgnant ci, là de tous les côtés.
四处张望着 [00:26.534] [00:26.884]Rencontra vieux loup grognant,
她遇到一只咆哮的老狼 [00:29.249]Tout hérissé, l`œil brillant:
鬃毛竖立,两眼发光 [00:31.492]"Hé là! ma Nicolette, “
嗨!我的尼可莱特, [00:33.839]viens-tu pas chez Mère-Grand?"
你要去祖母家吗?” [00:37.219]A perte d`haleine, s`enfuit Nicolette,
尼可莱特吓得转身就逃 [00:39.405]Laissant là cornette et socques blancs.
连帽子和白鞋都掉了 [00:42.161] [00:43.840]Rencontra page joli,
她遇到一位英俊的侍从 [00:49.168]Chausses bleues et pourpoint gris:
蓝色皮鞋,灰色大衣 [00:54.324]"Hé là! ma Nicolette, “
嗨!我的尼可莱特, [00:59.100]veux-tu pas d`un doux ami?"
你要一个可爱的小甜心吗?” [01:06.918]Sage, s`en retourna, pauvre Nicolette,
她明智地转身离开,但可怜的尼可莱特 [01:15.435]très lentement, le cœur bien marri.
脚步犹豫,心情懊悔 [01:27.231] [01:27.732]Rencontra seigneur chenu,
最后她遇到一位老爵爷 [01:32.307]Tors, laid, puant et ventru:
相貌丑陋,大腹便便 [01:36.769]"Hé là! ma Nicolette, “
嗨!我的尼可莱特, [01:41.149]veux-tu pas tous ces écus?"
你要这所有的金钱吗?” [01:47.147]Vite fut en ses bras, bonne Nicolette,
她飞奔到他的怀中,可爱的尼可莱特 [01:49.225]Jamais au pré n`est plus revenue.
再也没有回到这里
傍晚时分 [00:08.783]S`allait promener au pré,
尼可莱特在田间散步 [00:10.969]Cueillir la pâquerette,
采摘白雏菊 [00:13.179]la jonquille et le muguet.
黄水仙和铃兰 [00:16.380]Toute sautillante, toute guillerette,
她踏着轻快的步伐,蹦蹦跳跳 [00:19.100]Lorgnant ci, là de tous les côtés.
四处张望着 [00:26.534] [00:26.884]Rencontra vieux loup grognant,
她遇到一只咆哮的老狼 [00:29.249]Tout hérissé, l`œil brillant:
鬃毛竖立,两眼发光 [00:31.492]"Hé là! ma Nicolette, “
嗨!我的尼可莱特, [00:33.839]viens-tu pas chez Mère-Grand?"
你要去祖母家吗?” [00:37.219]A perte d`haleine, s`enfuit Nicolette,
尼可莱特吓得转身就逃 [00:39.405]Laissant là cornette et socques blancs.
连帽子和白鞋都掉了 [00:42.161] [00:43.840]Rencontra page joli,
她遇到一位英俊的侍从 [00:49.168]Chausses bleues et pourpoint gris:
蓝色皮鞋,灰色大衣 [00:54.324]"Hé là! ma Nicolette, “
嗨!我的尼可莱特, [00:59.100]veux-tu pas d`un doux ami?"
你要一个可爱的小甜心吗?” [01:06.918]Sage, s`en retourna, pauvre Nicolette,
她明智地转身离开,但可怜的尼可莱特 [01:15.435]très lentement, le cœur bien marri.
脚步犹豫,心情懊悔 [01:27.231] [01:27.732]Rencontra seigneur chenu,
最后她遇到一位老爵爷 [01:32.307]Tors, laid, puant et ventru:
相貌丑陋,大腹便便 [01:36.769]"Hé là! ma Nicolette, “
嗨!我的尼可莱特, [01:41.149]veux-tu pas tous ces écus?"
你要这所有的金钱吗?” [01:47.147]Vite fut en ses bras, bonne Nicolette,
她飞奔到他的怀中,可爱的尼可莱特 [01:49.225]Jamais au pré n`est plus revenue.
再也没有回到这里