夢と葉桜-ヲタみんmp3下载无损flac下载
夢と葉桜-ヲタみん在线试听免费歌词下载
如这河川流动 [00:33.44]穏やかに音色が聞こえる
听闻那恬静的音色 [00:39.47]吹く風が頬を撫でていく
流过的风拂过面颊 [00:45.65]懐かしい思い出が滲む
洇出那些眷恋回忆 [00:51.50]遙かなる空は
遥远的天空 [00:57.51]胸を裂くように
如撕心般 [01:03.68]忘れかけた記憶を醒ます
甦醒遗忘过的记忆 [01:10.56]溢れるは涙
泪水盈眶 [01:16.13]白い桜の花の季節は
那雪白樱花的季节 [01:22.20]遠く夢の中にだけ
仅存在遥远的梦中 [01:28.24]舞い散る花びらの嗫いた
飞散的花瓣的轻语 [01:34.39]忘れられない言葉
无法忘却的话语 [01:53.43]眠れない夜を一人きり
不眠之夜独自一人 [01:59.45]歩き出す ぬるい風の中
行走在温和的风中 [02:05.58]いたずらにはしゃいでいたまま
淘气地那样喧闹着 [02:11.66]気がつけば思い出に変わる
回过神却已成回忆 [02:17.70]月も雲隠れ
浮云遮月 [02:23.73]蒸し暑い日々の
闷热的一天天 [02:29.89]消したい記憶も儚くは
想要消去的记忆也如虚幻 [02:36.74]止まらない涙
止不住的泪水 [02:42.24]刻まれる時間は残酷に
刻划的时间如此残酷 [02:48.26]ヒトを縛りつけ遊ぶ
束缚着人们以消遣 [02:54.30]青々と茂る桜の葉は
群青繁茂的樱花叶 [03:00.65]何も語りはしない
不发一语 [03:07.06]白い桜の花の季節は
那雪白樱花的季节 [03:13.09]遠く夢の中にだけ
仅存在遥远的梦中 [03:19.01]舞い散る花びらの嗫いた
飞散的花瓣的轻语 [03:25.24]忘れられない言葉
无法忘却的话语
夢と葉桜-ヲタみん热门评论
[呆]果然我喜欢的古风歌全都是日曲填词啊
宛如川流逝,若闻静谧音。微风轻抚脸,渗思怀满溢。遥远晴空中,痛心胸如裂。惊醒忘却忆,泪流盈双眸。白樱花开季,仅存遥梦里。散花若有语,便是勿忘言。深宵独难眠,踱步暖风中。思绪乱如麻,觉时已成忆。密云闭月光,蒸蒸暑日中。逝忆渐朦胧,惟泪淌不止。铭刻时何忍,束缚戏游人。
真正热爱祖国的年轻人,即便他们是日本动漫游戏的铁杆粉丝,他们也会在大是大非的问题面前维护自己国家的主权和民族尊严。而那些没有脊梁骨、双膝发软的人,即便他们对日本没兴趣,也迟早会跪倒在其他人面前,嘲笑着中国的一切,包括中国的主权和民族的尊严。---摘自共青团中央新浪微博
青青茂樱叶,默默无一语。白樱花开季,仅存遥梦里。散花若有语,便是勿忘言。
去年在日本 住在海边的酒店 熬夜看球赛没睡觉 最后居然被窗外的海上日出吸引了视线 一点球赛也没看进去 当时耳机里放着的正是这首歌 太阳踩着鼓点慢慢升起。
东方幼灵梦,看过这个的相信大家都知道,其实这首歌也可以代表我们这些东方粉丝对幼灵梦的种种……算是悲伤难过吧!这首BGM更多的向博丽先代(博丽阿妈)靠拢。
原曲:《梦と叶桜》 原作者:初音ミク 中文版有很多都是这个曲 例如洛天依的外婆桥 请勿争吵,谢谢[口罩]
梦と叶桜填词翻唱:外婆桥▪ 旅途故乡▪ 解花殇▪ 问尘▪ 青梅▪ 相守▪ 血染衫▪ 问佛▪ 浮生歌▪ 哑舍·不见流年▪ 绿衣青衫▪ 旅途·故乡▪ 说书人▪ 榴花不见簪秋雪
唱歌有两种:用嘴和用心 。写词也有两种:为写而写和情溢笔端。单独来看,国内不少词人都写得甚是“华丽”。但“漂亮”是一回事,能否深入人心,激荡共鸣则是另一回事!如果大家平和对地对比中岛美雪、谷村新司等的歌词,就会发现,“堆砌”和“自然”、“漂亮”和“隽永”,原来还是有区别的!
日语歌和动漫真是个神奇的东西,爱上一个的话,就会爱上两个了吧[爱心]
脑补民姐一身和服👘翩翩
1 外婆桥 2 旅途故乡 3 解花殇 4 问尘 5 青梅 6 相守 7 血染衫 8 问佛 9 浮生歌 10 哑舍·不见流年 11 绿衣青衫 12 旅途·故乡 13 说书人 14 榴花不见簪秋雪。 都是这首歌的翻唱。
真对那些素质极低而随意发言的无脑人士感到无语,对一人妄不可断言,更何况对一个国,做人的中庸之道最起码就是不要太过狂热或太过冷漠,清醒的看这个世界,若人闭了心眼擅自乱评论,那与野兽有何区别?对是有区别,闭了眼的人是有思想的野兽,非常危险。
然而古风只是和噱头而已,从来只有中国风
那是因为中国的乐府失传了!
xxx玩久了,感觉一直在自己的世界里,收到陌生人的一个赞都会激动不已,我不是孤独的,我们都不是孤独的,如果你不小心翻到了我,请给我一个赞好吗,点下关注,我也会关注的!
可以喜欢文化,但不能忘记历史
听到的一瞬间我也是这么想的,好多首都是了~当初道姑出来我也以为是原创来着~2333~当初还有一首叫什么来着忘了,前两天看一部动漫,调子是里面的背景音乐。。。~
一直以来看过的最反感的一句话是日本音乐的精髓是旋律,中国音乐的精髓是歌词,欧美音乐的精髓是节奏。所以这就是有些人盗曲的理由?
支持共青团,这个三观多正啊,多有高度啊
真的感觉很奇怪的一点,为什么这些和风曲被中文填词翻唱一下就成什么古风了,这到底是什么一个过程[汗]而且这古风圈子的还老是很喜欢在原曲下面刷翻唱、填的词,以及吵架,真的,路人们其实真的对这些圈子里的东西不是很感兴趣
差距很小,因此才惨遭毒手
简单的说一下吧,中国风也就是『宫商角徵羽』对应五线谱的1,2,3,5,6。而和风(特指日本传统音乐)的阳音阶也是1,2,3,5,6,阴音阶则是在2,3要降调。举个例子,《茉莉花》和《sakura(不会打日语)》就是二者的代表。所以有时候听不出来区别很正常,但这不是去剽窃别人作品的借口。
emmmmmmmmmm我也是东方众但是这首歌跟东方有关系吗。。。
为啥我没有见到熟悉的名字,明明曲调熟悉的要死[惶恐]
这世间青山灼灼星光杳杳 春风翩翩晚风渐渐 也抵不过你眉目间的星辰点点
作为学音乐的。真正心痛的是我们好听的国风音乐不被接受,反而是人家好好的外国曲子。随便怼上去些“古风”歌词,就这么火。但是音乐呢,那是人家的和风,人家的流行,人家的金属。强行古风算什么古风。我们自己的好东西,传唱度真的好低。。
我嘲笑中国的古风抄袭成瘾,侵权成性,还有一群喊着我喜欢就好的人。
古风歌也有很多原创的呀
早期六七年前古风流行的时候不是和风歌翻唱的 现在……
再重申一遍这个是和风不是古风啦,只不过是新生代和风不像老和风那样音调诡异转音贼难(毕竟明治维新后过度了大正风融入了西方乐理所以有很多流行音乐元素,但是从音调的本质来看还是和风,虽然我写不出来曲谱但是相信我听多了自然就会有感觉了)
这首歌原唱是初音啊,关东方什么事啊请问
PRODUCER:青木月光 是三人組合,現已解散。
[多多大哭]我也不敢说,我也不敢问,你是另一条世界线的吗
《梦与叶樱》是日语歌,由青木月光作词作曲编曲,这是事实,我不懂为什么有些人会在原曲下面评论类似“那个盗曲填词的要比原曲好听多了”的言论,我只想讲请务必好好学习礼仪。就算某些人真的觉得二创好听,也请务必不要在原曲下面刷,谢谢!而且一首歌的填词再好,好听程度与曲子也是绝对挂钩
我对日本文化的喜爱,就像是爱上了仇人家的女儿
那个,古风和风凯尔特风民族风其实听多了就清楚啦,其中和风呢已经分成了两支,最古老最传统的纯原始和风以及融入了西方曲调形式的新和风,传统和风已经消亡了,我听过的也就早期中惠姐唱的是传统和风。而这首就是新式和风了。何以见得?看曲调走向,这首曲调走向就接近于凯尔特风,所以
大哥请问你听过几首古风歌曲?