쌩얼-9秒mp3下载无损flac下载
쌩얼-9秒在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Deeno
[00:01.000] 作曲 : Deeno
[00:10.76]I just want a 쌩얼
I just want a素颜 [00:13.04]화장 같은 건 안 해 girl
化妆之类的都不要 girl [00:21.07]눈이 부셔 광채 burn
光彩夺目 burn [00:23.67]마치 오드리 햅번
就像奥黛丽 赫本 [00:31.80]요즘 길거릴 걷다 보면 가끔
最近 若是漫步轻瞟 偶尔 [00:34.52]화장도 안 한 여자들이 보여
就会看到没有化妆的女人 [00:36.50]반쯤 꾸며진 free 한 옷차림
半数都是休闲装着 [00:39.50]is fly so fresh [00:40.30]난 저게 진짜 명품 같애
对我来说那才是真的像名牌一般 [00:42.56]내가 더 만족스러워
令我更加满意 [00:43.77]가끔 fresh 한 고딩들에
偶尔 fresh的高中生们 [00:45.18]어울리지 않는 화장이 포인트래
化着不合适的妆容 point [00:48.23]가끔 어디 한구석에 박아논
有时在某个角落撞见了 [00:50.21]두 개 진실 혹은 거짓
判若两人 是真是假 [00:52.08]자꾸 의심만 드네
总是让人怀疑 [00:53.66]누군간 화장이 예의래
有人认为化妆是门礼仪 [00:55.92]이딴 사상이 만든 겉치레에
这种想法只是徒做排场 [00:58.42]속 빈 배추에다
空心白菜 [00:59.62]값을 요구하는 김치들
变为泡菜就有了价值 [01:01.58]성공의 잣대는 고철 덩어리지
成功的标准岂不是就成了一块废铁 [01:04.30]남의 시선 따윈 버려
抛开别人的视线 [01:06.86]and you know that's right girl [01:09.56]얼굴에 몸매도 준수한데
虽然脸蛋 身材都严格要求 [01:11.45]뭘 바라지도 않어
却也不希望你动什么手脚 [01:13.45]니가 진짜야 that's right
你可是天生丽质啊 that's right [01:14.81]right right girl [01:15.45]I just want a 쌩얼
I just want a素颜 [01:17.13]화장 같은 건 안 해 girl
化妆之类的都不要 girl [01:19.65]눈이 부셔 광채 burn
光彩夺目 burn [01:27.64]마치 오드리 햅번
就像奥黛丽 赫本 [01:36.04]피부에 뭘 발랐는지 광채가 나
在皮肤上涂抹了什么 如此发光 [01:38.50]여자가 봐도 부러운지
女人看到都会羡慕 [01:39.93]산책하다 마주친 여자들의
散步时碰到 女人们的 [01:41.88]시선 단체관람
视线 一齐聚集 [01:44.14]태양도 너만 비추네
连太阳也只照着你 [01:45.70]그림 한 채 같아
仿若一副画 [01:47.23]오늘 산책처럼 도심 데이트에도
今天也像是散步一样在市中心约会 [01:49.53]걍 진짜 편안하게 날 맞이해 줘
真是舒服的日子 当作是来迎接我吧 [01:52.22]아무렇게나 입어도 이쁜데
随意穿着也很漂亮 [01:53.66]괜히 한 번쯤은
这次请不要刻意 [01:54.81]혹하게 꾸며 주는 센스쟁이
装扮属于你自己的Sense [01:57.60]난 사람 냄새에 더 환장해 에
我的人情味更使我发疯 [02:00.42]눈치 못챌 얕은 화장에
没有察觉到的淡妆 [02:02.44]명품 없이도 내겐 빛나 보이는 걸
即使没有名牌 对我来说你也是最耀眼夺目的 [02:05.19]딴 남자한테는
其他男人 [02:06.18]너무 높아 보이는 벽
眼光太高 [02:07.92]아무래도 제대로 씌였네
再怎么说 我满意就好 [02:10.39]뭘 해도 전부 내겐 귀엽네
无论你做什么 对我来说都很可爱 [02:13.24]난 골빈 놈들처럼
我就是个没脑子的家伙 [02:14.53]너가 연봉 얼마 벌든
不管你年薪有多少 [02:16.03]관심 없어 돈보단 마음이야 뭐든
我都不在乎 比起钱真心以待更重要 [02:18.74]I just want a 쌩얼
I just want a素颜 [02:20.85]화장 같은 건 안 해 girl
化妆之类的都不要 girl [02:29.01]눈이 부셔 광채 burn
光彩夺目 burn [02:31.50]마치 오드리 햅번
就像奥黛丽 赫本 [02:40.24]옷이 날개긴 해도 가끔이지
虽然偶尔确实是“人靠衣装马靠鞍” [02:41.87]다 벗은 속은 그저 속빈 깡통이지
但脱下之后也不过一介空罐子 [02:45.14]월급 반 이상에다 혹은 엄카지
一半以上的工资加上信用卡 [02:47.78]그게 자랑인 듯 남한테
那些似乎可以向别人炫耀 [02:49.66]사치를 요구하지
奢侈的要求 [02:51.44]넌 된장 발라먹은 걔들과는 달라
你和骗取大酱的她们不同 [02:53.56]가끔은 또 환장하게
有时又会使人发疯 [02:55.80]꾸밀 줄도 알어
却也知道要少装扮自己 [02:56.81]남한테 과한 요구도 하지 않아
对别人也没有什么要求了 [02:58.77]남자의 집안이나 연봉 따윈
比如男人的家室和工资之类的 [03:00.69]신경 안 써
完全不在乎 [03:01.52]I just want a 쌩얼
I just want a素颜 [03:03.78]화장 같은 건 안 해 girl
化妆之类的都不要 girl [03:07.69]눈이 부셔 광채 burn
光彩夺目 burn [03:14.31]마치 오드리 햅번
就像奥黛丽 赫本 [03:25.23]
I just want a素颜 [00:13.04]화장 같은 건 안 해 girl
化妆之类的都不要 girl [00:21.07]눈이 부셔 광채 burn
光彩夺目 burn [00:23.67]마치 오드리 햅번
就像奥黛丽 赫本 [00:31.80]요즘 길거릴 걷다 보면 가끔
最近 若是漫步轻瞟 偶尔 [00:34.52]화장도 안 한 여자들이 보여
就会看到没有化妆的女人 [00:36.50]반쯤 꾸며진 free 한 옷차림
半数都是休闲装着 [00:39.50]is fly so fresh [00:40.30]난 저게 진짜 명품 같애
对我来说那才是真的像名牌一般 [00:42.56]내가 더 만족스러워
令我更加满意 [00:43.77]가끔 fresh 한 고딩들에
偶尔 fresh的高中生们 [00:45.18]어울리지 않는 화장이 포인트래
化着不合适的妆容 point [00:48.23]가끔 어디 한구석에 박아논
有时在某个角落撞见了 [00:50.21]두 개 진실 혹은 거짓
判若两人 是真是假 [00:52.08]자꾸 의심만 드네
总是让人怀疑 [00:53.66]누군간 화장이 예의래
有人认为化妆是门礼仪 [00:55.92]이딴 사상이 만든 겉치레에
这种想法只是徒做排场 [00:58.42]속 빈 배추에다
空心白菜 [00:59.62]값을 요구하는 김치들
变为泡菜就有了价值 [01:01.58]성공의 잣대는 고철 덩어리지
成功的标准岂不是就成了一块废铁 [01:04.30]남의 시선 따윈 버려
抛开别人的视线 [01:06.86]and you know that's right girl [01:09.56]얼굴에 몸매도 준수한데
虽然脸蛋 身材都严格要求 [01:11.45]뭘 바라지도 않어
却也不希望你动什么手脚 [01:13.45]니가 진짜야 that's right
你可是天生丽质啊 that's right [01:14.81]right right girl [01:15.45]I just want a 쌩얼
I just want a素颜 [01:17.13]화장 같은 건 안 해 girl
化妆之类的都不要 girl [01:19.65]눈이 부셔 광채 burn
光彩夺目 burn [01:27.64]마치 오드리 햅번
就像奥黛丽 赫本 [01:36.04]피부에 뭘 발랐는지 광채가 나
在皮肤上涂抹了什么 如此发光 [01:38.50]여자가 봐도 부러운지
女人看到都会羡慕 [01:39.93]산책하다 마주친 여자들의
散步时碰到 女人们的 [01:41.88]시선 단체관람
视线 一齐聚集 [01:44.14]태양도 너만 비추네
连太阳也只照着你 [01:45.70]그림 한 채 같아
仿若一副画 [01:47.23]오늘 산책처럼 도심 데이트에도
今天也像是散步一样在市中心约会 [01:49.53]걍 진짜 편안하게 날 맞이해 줘
真是舒服的日子 当作是来迎接我吧 [01:52.22]아무렇게나 입어도 이쁜데
随意穿着也很漂亮 [01:53.66]괜히 한 번쯤은
这次请不要刻意 [01:54.81]혹하게 꾸며 주는 센스쟁이
装扮属于你自己的Sense [01:57.60]난 사람 냄새에 더 환장해 에
我的人情味更使我发疯 [02:00.42]눈치 못챌 얕은 화장에
没有察觉到的淡妆 [02:02.44]명품 없이도 내겐 빛나 보이는 걸
即使没有名牌 对我来说你也是最耀眼夺目的 [02:05.19]딴 남자한테는
其他男人 [02:06.18]너무 높아 보이는 벽
眼光太高 [02:07.92]아무래도 제대로 씌였네
再怎么说 我满意就好 [02:10.39]뭘 해도 전부 내겐 귀엽네
无论你做什么 对我来说都很可爱 [02:13.24]난 골빈 놈들처럼
我就是个没脑子的家伙 [02:14.53]너가 연봉 얼마 벌든
不管你年薪有多少 [02:16.03]관심 없어 돈보단 마음이야 뭐든
我都不在乎 比起钱真心以待更重要 [02:18.74]I just want a 쌩얼
I just want a素颜 [02:20.85]화장 같은 건 안 해 girl
化妆之类的都不要 girl [02:29.01]눈이 부셔 광채 burn
光彩夺目 burn [02:31.50]마치 오드리 햅번
就像奥黛丽 赫本 [02:40.24]옷이 날개긴 해도 가끔이지
虽然偶尔确实是“人靠衣装马靠鞍” [02:41.87]다 벗은 속은 그저 속빈 깡통이지
但脱下之后也不过一介空罐子 [02:45.14]월급 반 이상에다 혹은 엄카지
一半以上的工资加上信用卡 [02:47.78]그게 자랑인 듯 남한테
那些似乎可以向别人炫耀 [02:49.66]사치를 요구하지
奢侈的要求 [02:51.44]넌 된장 발라먹은 걔들과는 달라
你和骗取大酱的她们不同 [02:53.56]가끔은 또 환장하게
有时又会使人发疯 [02:55.80]꾸밀 줄도 알어
却也知道要少装扮自己 [02:56.81]남한테 과한 요구도 하지 않아
对别人也没有什么要求了 [02:58.77]남자의 집안이나 연봉 따윈
比如男人的家室和工资之类的 [03:00.69]신경 안 써
完全不在乎 [03:01.52]I just want a 쌩얼
I just want a素颜 [03:03.78]화장 같은 건 안 해 girl
化妆之类的都不要 girl [03:07.69]눈이 부셔 광채 burn
光彩夺目 burn [03:14.31]마치 오드리 햅번
就像奥黛丽 赫本 [03:25.23]
쌩얼-9秒热门评论
男生只是喜欢素颜也好看的女孩
素颜要是奥黛丽赫本还画个屌的妆[大哭][大哭]
我也喜欢素颜很帅的男生[撇嘴]
虽说是素颜 但是我觉得 是在讲别整容…?( •᷄ὤ•᷅)
和奥黛丽赫本一样就好啦[大哭][大哭]
化妆其实是化给其他女的看的,并不全是为男生
也希望男同志们在挑剔女人相貌的同时照照镜子看看自己什么b样🌞
你喜欢我脸上没动刀素颜又好看 那我喜欢你的大房子没贷款 六块腹肌一块也不别少哦🙃