おにゃのこ きねんび-前山田健一/赤飯mp3下载无损flac下载
おにゃのこ きねんび-前山田健一/赤飯在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 前山田健一
[00:01.000] 作曲 : 前山田健一
[00:07.70]
[00:12.83]クラスのお友達たちが
班级上的朋友们 [00:17.33]時々話題にしていた
时常会聊到的 [00:20.94] [00:23.38]いつかはやってくるのかな
“那个”什么时候会来呢? [00:28.25]ドキドキして待っていたんだ
心跳不已的等待着 [00:31.87] [00:33.61]子どものままもいいな
虽然一直是小孩子也没关系 [00:36.17]でも大人になってくの
却悄悄地长大了 [00:38.92]もやもやモラトリアム思春期
令人毛躁 大人未满子贡以上的~思春期~ [00:44.67] [00:46.79]嬉しいな そうついに来ちゃいました
好开心呀~“那个”终于来了! [00:52.28]大人の階段 せーの!てく!てく!てくてく!
预备~一·二!一·二!登上大人的阶梯! [00:58.02]あすは うん日曜日だから
明天…唔…是星期天呢 [01:03.14]ママの口紅でも借りて
所以悄悄涂上妈妈的口红 [01:05.94]メイクをしようかな
像大人一样妆扮自己 [01:08.57]そう 子どもじゃない
因为已经不是小孩子啦~! [01:10.50]大人じゃない 中途半端
但也不是大人 尴尬的思春期 [01:12.99] [01:13.96]そう 子どもじゃない
因为已经不是小孩子啦~! [01:15.77]大人じゃない 思春期ですっ!!
不要误会哦~并没有长大成人 是思春期 [01:18.64] [01:57.08]ついこないだまで赤ん坊で
父:直到不久前还是个婴儿 [01:58.63]オムツをかえてた可愛い娘よ
父:褪掉襁褓之后就变成了我可爱的女儿呀~ [02:00.08]気づけば背丈も大きくなって
父:个子也在不经意间长高了 [02:01.57]なんだかそっけなくなったと思ったら
父:不知什么原因就有点无可奈何 [02:03.45]そうか、そうなのか、
父:对啊!原来是这么回事! [02:04.57]ついに来ちまったか。
父:“那个”终于来了吗?! [02:05.69]こっからが早いぞ。きっと光速だぞ。
父:从这一刻起一切进展都会加速哦~会比光速更快哦 [02:07.70]隠れて彼氏作って、
父:悄悄地交上男朋友 [02:08.75]あんなことやこんなことして
父:做些这♂样的事呀~那♀样的事~ [02:10.31]そのうち「お父さん、
父:用不了多久 女儿就会这样说: [02:11.43]紹介したい人が」とか言って
“有个很重要的人想要介绍给爸爸认识呢……” [02:13.06]得体のしれない野郎を連れてくるんだ
父:然后就带着不知道哪里来的小年轻回家啦!(好气) [02:14.61]「将来、パパのお嫁さんになる」
父:明明小时候还这样说过: [02:15.73]とか言ってたくせに!
“我将来想成为爸爸的新娘~!” [02:17.39]許さんぞ 許すわけあるまじきぞ
父:啊!好气!我不同意这门婚事! [02:22.94]大人の階段?そっこー潰す!潰す!ぶっ潰す!
父:登上大人的阶梯??做什么白日梦呢?? [02:28.68]誰に なんと言われようとも
父:不管谁说什么 [02:34.04]娘 俺だけの娘だ
父:女儿都是我一个人的女儿啊!!! [02:36.54]成長 止まるべし!!
父:长大成人?给我中止!!! [02:39.22] [03:00.86]でも少し不安だな
但还是有些许不安啊~ [03:05.97]大人になるのってなんだろう
长♀大成♂人还是什么的 [03:11.33]いつかはパパとママのように
我也会像爸爸和妈妈那样子…… [03:17.39]家族をつくるのかなあ
和某人成为家人然后生♂孩♀子吗~? [03:20.75] [03:24.06]許さんぞ 許すわけあるまじきぞ
父:啊!好气!我不同意这门婚事! [03:29.68]大人の階段?そっこー
父:登上大人的阶梯??? [03:32.67]潰す!潰す!ぶっ潰す!
父:做什么白日梦呢!!! [03:35.36]あすは うん日曜日だから
明天…唔…是星期天呢 [03:40.53]ママの口紅でも借りて
所以悄悄涂上妈妈的口红 [03:43.47]メイクをしようかな
像大人一样妆扮自己 [03:45.90]そう 子どもじゃない
因为已经不是小孩子啦~! [03:47.85]大人じゃない 中途半端
但也不是大人 尴尬的思春期 [03:51.25]そう 子どもじゃない
因为已经不是小孩子啦~! [03:53.19]大人じゃない 思春期ですっ!!
不要误会哦~并没有长大成人 是思春期 [03:56.19] [03:57.68]許さんぞ
父:我恨啊……
班级上的朋友们 [00:17.33]時々話題にしていた
时常会聊到的 [00:20.94] [00:23.38]いつかはやってくるのかな
“那个”什么时候会来呢? [00:28.25]ドキドキして待っていたんだ
心跳不已的等待着 [00:31.87] [00:33.61]子どものままもいいな
虽然一直是小孩子也没关系 [00:36.17]でも大人になってくの
却悄悄地长大了 [00:38.92]もやもやモラトリアム思春期
令人毛躁 大人未满子贡以上的~思春期~ [00:44.67] [00:46.79]嬉しいな そうついに来ちゃいました
好开心呀~“那个”终于来了! [00:52.28]大人の階段 せーの!てく!てく!てくてく!
预备~一·二!一·二!登上大人的阶梯! [00:58.02]あすは うん日曜日だから
明天…唔…是星期天呢 [01:03.14]ママの口紅でも借りて
所以悄悄涂上妈妈的口红 [01:05.94]メイクをしようかな
像大人一样妆扮自己 [01:08.57]そう 子どもじゃない
因为已经不是小孩子啦~! [01:10.50]大人じゃない 中途半端
但也不是大人 尴尬的思春期 [01:12.99] [01:13.96]そう 子どもじゃない
因为已经不是小孩子啦~! [01:15.77]大人じゃない 思春期ですっ!!
不要误会哦~并没有长大成人 是思春期 [01:18.64] [01:57.08]ついこないだまで赤ん坊で
父:直到不久前还是个婴儿 [01:58.63]オムツをかえてた可愛い娘よ
父:褪掉襁褓之后就变成了我可爱的女儿呀~ [02:00.08]気づけば背丈も大きくなって
父:个子也在不经意间长高了 [02:01.57]なんだかそっけなくなったと思ったら
父:不知什么原因就有点无可奈何 [02:03.45]そうか、そうなのか、
父:对啊!原来是这么回事! [02:04.57]ついに来ちまったか。
父:“那个”终于来了吗?! [02:05.69]こっからが早いぞ。きっと光速だぞ。
父:从这一刻起一切进展都会加速哦~会比光速更快哦 [02:07.70]隠れて彼氏作って、
父:悄悄地交上男朋友 [02:08.75]あんなことやこんなことして
父:做些这♂样的事呀~那♀样的事~ [02:10.31]そのうち「お父さん、
父:用不了多久 女儿就会这样说: [02:11.43]紹介したい人が」とか言って
“有个很重要的人想要介绍给爸爸认识呢……” [02:13.06]得体のしれない野郎を連れてくるんだ
父:然后就带着不知道哪里来的小年轻回家啦!(好气) [02:14.61]「将来、パパのお嫁さんになる」
父:明明小时候还这样说过: [02:15.73]とか言ってたくせに!
“我将来想成为爸爸的新娘~!” [02:17.39]許さんぞ 許すわけあるまじきぞ
父:啊!好气!我不同意这门婚事! [02:22.94]大人の階段?そっこー潰す!潰す!ぶっ潰す!
父:登上大人的阶梯??做什么白日梦呢?? [02:28.68]誰に なんと言われようとも
父:不管谁说什么 [02:34.04]娘 俺だけの娘だ
父:女儿都是我一个人的女儿啊!!! [02:36.54]成長 止まるべし!!
父:长大成人?给我中止!!! [02:39.22] [03:00.86]でも少し不安だな
但还是有些许不安啊~ [03:05.97]大人になるのってなんだろう
长♀大成♂人还是什么的 [03:11.33]いつかはパパとママのように
我也会像爸爸和妈妈那样子…… [03:17.39]家族をつくるのかなあ
和某人成为家人然后生♂孩♀子吗~? [03:20.75] [03:24.06]許さんぞ 許すわけあるまじきぞ
父:啊!好气!我不同意这门婚事! [03:29.68]大人の階段?そっこー
父:登上大人的阶梯??? [03:32.67]潰す!潰す!ぶっ潰す!
父:做什么白日梦呢!!! [03:35.36]あすは うん日曜日だから
明天…唔…是星期天呢 [03:40.53]ママの口紅でも借りて
所以悄悄涂上妈妈的口红 [03:43.47]メイクをしようかな
像大人一样妆扮自己 [03:45.90]そう 子どもじゃない
因为已经不是小孩子啦~! [03:47.85]大人じゃない 中途半端
但也不是大人 尴尬的思春期 [03:51.25]そう 子どもじゃない
因为已经不是小孩子啦~! [03:53.19]大人じゃない 思春期ですっ!!
不要误会哦~并没有长大成人 是思春期 [03:56.19] [03:57.68]許さんぞ
父:我恨啊……