Killings-Veelamp3下载无损flac下载
Killings-Veela在线试听免费歌词下载
[00:16.63]Would you kindly listen to me for a second
请您驻足听我说一会儿好吗? [00:19.72]I need your full attention, please
我需要你全神贯注的倾听我的话语. [00:21.99]They've got you wired
他们已经将你捆束于罗网 [00:23.40]I know it's hard to believe
我知道这很难相信, [00:25.24]Yes, and all those memories you had thought of
是的,所有你曾回忆过的记忆, [00:28.83]So fondly
那些天真的记忆.. [00:29.83]I'm so sorry to say
非常抱歉的告诉你: [00:31.93]This whole thing has been a lie
那些记忆全都是一个谎言. [00:34.68]And little Mistress
那么,小女孩. [00:36.09]We need to guide him to the light
我们必须把他引向光明 [00:38.59]Where the water turns to air
在水变成空气的地方, [00:40.97]And he's fighting for us
他在为我们而战. [00:42.22] [00:43.52]Little mistress
小女孩. [00:44.77]I've got a question for you, girl
我有一个问题想要问你, [00:46.92]Is it just the Adam?
他们的体内是否只有"亚当"? [00:48.76]Is there more in this world?
还是说有更多危险的病毒存于这世上? [00:51.24]Little mistress
小女孩. [00:53.04]I've got a question for the girl
我有一个问题想要问你, [00:55.49]Is it just rapture
只有招魂城爆发了这种病毒吗? [00:57.38]Or is it bigger, this world?
还是说...已经蔓延到了全世界? [00:59.84]Little mistress
小女孩. [01:01.89]I've got an offer for you, girl
我有一个建议给你, [01:04.79]Complete protection
让我们来保护这个世界, [01:05.84]From the dangers of this world
让这个世界不被那些危险的事物伤害 [01:08.39] [01:16.81]Alright big daddy, but I need you to listen
好吧,大老爹不让你这么做,但你听我说 [01:18.31]The people under here have turned a little bit vicious
这里的人们开始变得狂暴而危险 [01:20.42]Powers in one hand and a gun in the other
一方面是他们体内的力量,另一方面是他们手中的枪 [01:22.52]I'm your only friend, and I guess so is my mother
我是你唯一的朋友,我想我母亲也是 [01:24.47]You're really can't follow what everybody says
你绝对不能听他们的话 [01:26.63]But I'll lead you to the angels if you watch my head
只需要紧跟着我,我会带领你去天使那里 [01:28.83]All of the strangers have their faces shred
那些陌路人已然面目全非 [01:30.87]They take their pleasure in chasing me
他们以追杀我为乐 [01:32.33]Till they've shout me dead
直到他们杀死我之前他们是不会停下的 [01:33.47]Don't worry about the water, it's all over the place
别去担心水,这里到处都是 [01:35.22] [01:35.57]Take note of the chambers, they'll be your life case
记下这些房间,它们就是你的生命. [01:37.27]We can take it to the ground or we can start at the base
我们可以把它放在地上或许先从基地开始 [01:39.42]To me it doesn't really matter just as long as I'm safe
对我来说,只要我安全就没关系了 [01:41.47]You've heaard of Fontaine, you know what I'm talking about
你是Fontaine最重要的东西,你知道我在说什么. [01:43.72]He's crazy, power hungry and a real loud mouth
他已经完全疯了,渴望权力,妄图吞噬一切 [01:46.07]I don't want to cross his path if we can figure it out
如果我们知道了他在哪的话我们必须绕过他 [01:47.77]Right now I only feel the pain if my Adam runs downs
现在我只会在耗尽我所有的""亚当"时才会感到疼痛 [01:49.83]So let me take your hand and let me lead you away
所以让我牵着你的手来指引你的道路 [01:51.84]Give to me the plan of how we're gonna escape
"好吧..把我们逃跑的计划给我" [01:54.23]You'll need a weapon if you wanna save face
"你需要一把武器来保护你自己" [01:56.15]You prove to be a man of your word with no mistake
"你必须得证明你是一个信守诺言的人" [01:58.75]And everything is crumbling in this aquarium
"这个城里的一切都快崩溃了" [02:00.75]And our families are hoping this will all be done
"而我们的''家人''希望这一切都能实现" [02:02.95]The secret of raptures' that they should have known better
他们知道更多关于招魂城的秘密 [02:05.05]Everyone who's here is doomed to stay forever, forever, forever
所有在这里的人都注定要永远,永远,永远的... [02:09.01] [02:09.41]Little mistress I've got a question for you girl
(回忆)小女孩,我有一个问题想要问你, [02:12.35]Is it just the Adam is there more in this world?
他们的体内是否只有"亚当"? [02:17.50]Little mistress I've got a question for the girl
小女孩,我有一个问题想要问你, [02:21.40]Is it just a rapture or is it bigger this world?
是只有招魂城爆发了病毒还是全世界? [02:24.85]Little mistress I've got an offer for you girl
我有一个建议给你, [02:29.25]Complete protection from the dangers of this world
我们来保护这个世界,让它不被那些危险的事物伤害 [02:33.99]Little mistress I've got an offer for you girl
孩子,我有一个建议给你, [02:38.55]But you have to guide me so I can save your world
但是你必须指引我这样我才能拯救你的世界 [02:42.62]Just a second I need your full attention please
就一会儿,我需要你全部的注意力. [02:46.64]They've got you wired I know it's hard to believe
他们已经将你捆束于罗网,我知道这很难相信.. [03:14.79]Come little mistress, it's time to see the sun
(拯救世界后) 来吧小女孩,让我们一起欣赏这久违的日出 [03:23.15]Come little mistress, it's time to see the sun
来吧小女孩,让我们一起欣赏这久违的日出 [03:31.57]Come little mistress, it's time to see the sun
久违的日出啊.. [03:39.88]Come little mistress, it's time to see the sun
多久没见了呢...
请您驻足听我说一会儿好吗? [00:19.72]I need your full attention, please
我需要你全神贯注的倾听我的话语. [00:21.99]They've got you wired
他们已经将你捆束于罗网 [00:23.40]I know it's hard to believe
我知道这很难相信, [00:25.24]Yes, and all those memories you had thought of
是的,所有你曾回忆过的记忆, [00:28.83]So fondly
那些天真的记忆.. [00:29.83]I'm so sorry to say
非常抱歉的告诉你: [00:31.93]This whole thing has been a lie
那些记忆全都是一个谎言. [00:34.68]And little Mistress
那么,小女孩. [00:36.09]We need to guide him to the light
我们必须把他引向光明 [00:38.59]Where the water turns to air
在水变成空气的地方, [00:40.97]And he's fighting for us
他在为我们而战. [00:42.22] [00:43.52]Little mistress
小女孩. [00:44.77]I've got a question for you, girl
我有一个问题想要问你, [00:46.92]Is it just the Adam?
他们的体内是否只有"亚当"? [00:48.76]Is there more in this world?
还是说有更多危险的病毒存于这世上? [00:51.24]Little mistress
小女孩. [00:53.04]I've got a question for the girl
我有一个问题想要问你, [00:55.49]Is it just rapture
只有招魂城爆发了这种病毒吗? [00:57.38]Or is it bigger, this world?
还是说...已经蔓延到了全世界? [00:59.84]Little mistress
小女孩. [01:01.89]I've got an offer for you, girl
我有一个建议给你, [01:04.79]Complete protection
让我们来保护这个世界, [01:05.84]From the dangers of this world
让这个世界不被那些危险的事物伤害 [01:08.39] [01:16.81]Alright big daddy, but I need you to listen
好吧,大老爹不让你这么做,但你听我说 [01:18.31]The people under here have turned a little bit vicious
这里的人们开始变得狂暴而危险 [01:20.42]Powers in one hand and a gun in the other
一方面是他们体内的力量,另一方面是他们手中的枪 [01:22.52]I'm your only friend, and I guess so is my mother
我是你唯一的朋友,我想我母亲也是 [01:24.47]You're really can't follow what everybody says
你绝对不能听他们的话 [01:26.63]But I'll lead you to the angels if you watch my head
只需要紧跟着我,我会带领你去天使那里 [01:28.83]All of the strangers have their faces shred
那些陌路人已然面目全非 [01:30.87]They take their pleasure in chasing me
他们以追杀我为乐 [01:32.33]Till they've shout me dead
直到他们杀死我之前他们是不会停下的 [01:33.47]Don't worry about the water, it's all over the place
别去担心水,这里到处都是 [01:35.22] [01:35.57]Take note of the chambers, they'll be your life case
记下这些房间,它们就是你的生命. [01:37.27]We can take it to the ground or we can start at the base
我们可以把它放在地上或许先从基地开始 [01:39.42]To me it doesn't really matter just as long as I'm safe
对我来说,只要我安全就没关系了 [01:41.47]You've heaard of Fontaine, you know what I'm talking about
你是Fontaine最重要的东西,你知道我在说什么. [01:43.72]He's crazy, power hungry and a real loud mouth
他已经完全疯了,渴望权力,妄图吞噬一切 [01:46.07]I don't want to cross his path if we can figure it out
如果我们知道了他在哪的话我们必须绕过他 [01:47.77]Right now I only feel the pain if my Adam runs downs
现在我只会在耗尽我所有的""亚当"时才会感到疼痛 [01:49.83]So let me take your hand and let me lead you away
所以让我牵着你的手来指引你的道路 [01:51.84]Give to me the plan of how we're gonna escape
"好吧..把我们逃跑的计划给我" [01:54.23]You'll need a weapon if you wanna save face
"你需要一把武器来保护你自己" [01:56.15]You prove to be a man of your word with no mistake
"你必须得证明你是一个信守诺言的人" [01:58.75]And everything is crumbling in this aquarium
"这个城里的一切都快崩溃了" [02:00.75]And our families are hoping this will all be done
"而我们的''家人''希望这一切都能实现" [02:02.95]The secret of raptures' that they should have known better
他们知道更多关于招魂城的秘密 [02:05.05]Everyone who's here is doomed to stay forever, forever, forever
所有在这里的人都注定要永远,永远,永远的... [02:09.01] [02:09.41]Little mistress I've got a question for you girl
(回忆)小女孩,我有一个问题想要问你, [02:12.35]Is it just the Adam is there more in this world?
他们的体内是否只有"亚当"? [02:17.50]Little mistress I've got a question for the girl
小女孩,我有一个问题想要问你, [02:21.40]Is it just a rapture or is it bigger this world?
是只有招魂城爆发了病毒还是全世界? [02:24.85]Little mistress I've got an offer for you girl
我有一个建议给你, [02:29.25]Complete protection from the dangers of this world
我们来保护这个世界,让它不被那些危险的事物伤害 [02:33.99]Little mistress I've got an offer for you girl
孩子,我有一个建议给你, [02:38.55]But you have to guide me so I can save your world
但是你必须指引我这样我才能拯救你的世界 [02:42.62]Just a second I need your full attention please
就一会儿,我需要你全部的注意力. [02:46.64]They've got you wired I know it's hard to believe
他们已经将你捆束于罗网,我知道这很难相信.. [03:14.79]Come little mistress, it's time to see the sun
(拯救世界后) 来吧小女孩,让我们一起欣赏这久违的日出 [03:23.15]Come little mistress, it's time to see the sun
来吧小女孩,让我们一起欣赏这久违的日出 [03:31.57]Come little mistress, it's time to see the sun
久违的日出啊.. [03:39.88]Come little mistress, it's time to see the sun
多久没见了呢...