Dejaría Todo-Chayanne/Estéfanomp3下载无损flac下载
Dejaría Todo-Chayanne/Estéfano在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Estéfano
[00:29.17]He intentado casi todo para convencerte
为了挽回你我已竭尽全力 [00:34.66]Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
当世界在我跟前倾覆 [00:41.70]Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
当我适应着这陌生的孤独 [00:48.20]Me vuelvo a preguntar quizás si sobreviviré
我开始问我自己是否还能活下去 [00:54.72]Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
因为,离了你我的意识变得冰冷虚无 [01:01.00]Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
因为,离了你亲爱的我发现我再无生趣 [01:07.30]Porque yo he ido más allá del límite de la desolación
因为,我的悲伤已越过极限之处 [01:14.60]Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
我成了行尸走肉 [01:21.12]Y yo te juro que
我向你发誓 [01:24.02]Lo dejaría todo porque te quedaras
我愿舍弃一切换你留下 [01:27.37]Mi credo, mi pasado, mi religión
我的信仰,我的过去,我的宗教 [01:30.39]Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
最终你却要与我一刀两断 [01:33.88]Y dejas en pedazos este corazón
任我的心支离破碎 [01:37.18]Mi piel también la dejaría
我亦可舍弃这一身皮囊 [01:40.01]Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
我的名字,我的力量,甚至我的生命 [01:45.92]Y qué más da perder
既然我的信念都已被你带走 [01:49.50]Si te llevas del todo mi fe
我还有什么更可失去的呢? [01:53.40]¿Qué no dejaría?
还有什么不能舍下呢? [02:15.00]Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
没有你在身边,你的美好反成我痛苦之源 [02:21.51]Yo sé que es demasiado tarde para remediar
我知道现在挽回为时已晚 [02:28.31]No me queda bien valerme de diez mil excusas
无法编一万个借口自欺欺人 [02:35.35]Cuando definitivamente sé que ahora te vas
因我终于明白你已离开 [02:41.13]Aunque te vuelva a repetir que estoy muriendo día a día
即使我一再对你说我正日渐死去 [02:48.00]Aunque también estés muriendo tú no me perdonarás
即使你同我一样备受煎熬,你也不会原谅我 [02:54.36]Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
即使没有你的我抵达了崩溃的边缘 [03:01.23]Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
我已成行尸走肉 [03:07.58]Sigo muriéndome
继续走向死亡 [03:10.50]Lo dejaría todo porque te quedaras
我愿舍弃一切换你留下 [03:14.00]Mi credo, mi pasado, mi religión
我的信仰,我的过去,我的宗教 [03:17.05]Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
最终你却要与我一刀两断 [03:20.53]Y dejas en pedazos este corazón
任我的心支离破碎 [03:24.00]Mi piel también la dejaría
我亦可舍弃这一身皮囊 [03:26.26]Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
我的名字,我的力量,甚至我的生命 [03:32.22]Y qué más da perder
既然我的信念都已被你带走 [03:36.23]Si te llevas del todo mi fe
我还有什么更可失去的呢? [03:40.60]Lo dejaría todo porque te quedaras
我愿舍弃一切换你留下 [03:44.34]Mi credo, mi pasado, mi religión
我的信仰,我的过去,我的宗教 [03:47.61]Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
最终你却要与我一刀两断 [03:51.18]Y dejas en pedazos este corazón
任我的心支离破碎 [03:54.33]Mi piel también la dejaría
我亦可舍弃这一身皮囊 [03:56.70]Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
我的名字,我的力量,甚至我的生命 [04:02.22]Y qué más da perder
既然我的信念都已被你带走 [04:05.82]Si te llevas del todo mi fe
我还有什么更可失去的呢? [04:11.00]Lo dejaría todo porque te quedaras
我愿舍弃一切换你留下 [04:14.10]Mi credo, mi pasado, mi religión
我的信仰,我的过去,我的宗教 [04:17.44]Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
最终你却要与我一刀两断 [04:21.03]Y dejas en pedazos este corazón
任我的心支离破碎 [04:24.00]Mi piel también la dejaría
我亦可舍弃这一身皮囊 [04:26.60]Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
我的名字,我的力量,甚至我的生命 [04:32.78]Y qué más da perder
既然我的信念都已被你带走 [04:36.02]Si te llevas del todo mi fe...
我还有什么更可失去的呢?
为了挽回你我已竭尽全力 [00:34.66]Mientras el mundo se derrumba todo aquí a mis pies
当世界在我跟前倾覆 [00:41.70]Mientras aprendo de esta soledad que desconozco
当我适应着这陌生的孤独 [00:48.20]Me vuelvo a preguntar quizás si sobreviviré
我开始问我自己是否还能活下去 [00:54.72]Porque sin ti me queda la conciencia helada y vacía
因为,离了你我的意识变得冰冷虚无 [01:01.00]Porque sin ti me he dado cuenta amor que no renaceré
因为,离了你亲爱的我发现我再无生趣 [01:07.30]Porque yo he ido más allá del límite de la desolación
因为,我的悲伤已越过极限之处 [01:14.60]Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
我成了行尸走肉 [01:21.12]Y yo te juro que
我向你发誓 [01:24.02]Lo dejaría todo porque te quedaras
我愿舍弃一切换你留下 [01:27.37]Mi credo, mi pasado, mi religión
我的信仰,我的过去,我的宗教 [01:30.39]Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
最终你却要与我一刀两断 [01:33.88]Y dejas en pedazos este corazón
任我的心支离破碎 [01:37.18]Mi piel también la dejaría
我亦可舍弃这一身皮囊 [01:40.01]Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
我的名字,我的力量,甚至我的生命 [01:45.92]Y qué más da perder
既然我的信念都已被你带走 [01:49.50]Si te llevas del todo mi fe
我还有什么更可失去的呢? [01:53.40]¿Qué no dejaría?
还有什么不能舍下呢? [02:15.00]Duelen más tus cosas buenas cuando estás ausente
没有你在身边,你的美好反成我痛苦之源 [02:21.51]Yo sé que es demasiado tarde para remediar
我知道现在挽回为时已晚 [02:28.31]No me queda bien valerme de diez mil excusas
无法编一万个借口自欺欺人 [02:35.35]Cuando definitivamente sé que ahora te vas
因我终于明白你已离开 [02:41.13]Aunque te vuelva a repetir que estoy muriendo día a día
即使我一再对你说我正日渐死去 [02:48.00]Aunque también estés muriendo tú no me perdonarás
即使你同我一样备受煎熬,你也不会原谅我 [02:54.36]Aunque sin ti haya llegado al límite de la desolación
即使没有你的我抵达了崩溃的边缘 [03:01.23]Mi cuerpo, mi mente y mi alma ya no tienen conexión
我已成行尸走肉 [03:07.58]Sigo muriéndome
继续走向死亡 [03:10.50]Lo dejaría todo porque te quedaras
我愿舍弃一切换你留下 [03:14.00]Mi credo, mi pasado, mi religión
我的信仰,我的过去,我的宗教 [03:17.05]Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
最终你却要与我一刀两断 [03:20.53]Y dejas en pedazos este corazón
任我的心支离破碎 [03:24.00]Mi piel también la dejaría
我亦可舍弃这一身皮囊 [03:26.26]Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
我的名字,我的力量,甚至我的生命 [03:32.22]Y qué más da perder
既然我的信念都已被你带走 [03:36.23]Si te llevas del todo mi fe
我还有什么更可失去的呢? [03:40.60]Lo dejaría todo porque te quedaras
我愿舍弃一切换你留下 [03:44.34]Mi credo, mi pasado, mi religión
我的信仰,我的过去,我的宗教 [03:47.61]Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
最终你却要与我一刀两断 [03:51.18]Y dejas en pedazos este corazón
任我的心支离破碎 [03:54.33]Mi piel también la dejaría
我亦可舍弃这一身皮囊 [03:56.70]Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
我的名字,我的力量,甚至我的生命 [04:02.22]Y qué más da perder
既然我的信念都已被你带走 [04:05.82]Si te llevas del todo mi fe
我还有什么更可失去的呢? [04:11.00]Lo dejaría todo porque te quedaras
我愿舍弃一切换你留下 [04:14.10]Mi credo, mi pasado, mi religión
我的信仰,我的过去,我的宗教 [04:17.44]Después de todo estás rompiendo nuestros lazos
最终你却要与我一刀两断 [04:21.03]Y dejas en pedazos este corazón
任我的心支离破碎 [04:24.00]Mi piel también la dejaría
我亦可舍弃这一身皮囊 [04:26.60]Mi nombre, mi fuerza, hasta mi propia vida
我的名字,我的力量,甚至我的生命 [04:32.78]Y qué más da perder
既然我的信念都已被你带走 [04:36.02]Si te llevas del todo mi fe...
我还有什么更可失去的呢?