The Vision-Skan/Born I Musicmp3下载无损flac下载
The Vision-Skan/Born I Music在线试听免费歌词下载
[00:02.995] Time keeps ticking
时间不断流逝 [00:04.482] The world keeps burning
世界还在燃烧 [00:06.147] My clique stay winning
我的团队一直是赢家 [00:07.645] The world keeps turning
世界不停地在转动 [00:09.325] My eyesight blurry
我已经快要失去视力 [00:10.853] My inner vision clear, though
但是我内心的视野还很清晰 [00:12.760] Feeling like a hero but the villain's not a clear foe
感觉自己像个英雄,但恶棍也显然不是敌人 [00:15.900] Maybe it was me who needs to change some things
也许是我需要改变一些事情 [00:18.401] Money and the glory and the power that the paper brings
这些文章带来了金钱,荣耀和权力 [00:21.507] Maybe there was more to being King than just creative schemes
也许当国王不仅仅是有创意的计划 [00:24.704] Music, money, meditation; these are just my favourite things
音乐、钱、冥想,这些都是我最喜欢的东西 [00:27.960] If I could remember all the reasons why I started this
如果我能记得我开始做这件事的所有原因 [00:31.095] Pocket full of seeds but can't remember where the garden is
口袋里装满了种子,但不记得花园在哪里 [00:34.284] But soon as I find it best believe that I'll be raising trees
但一旦我找到它,那你最好相信我会将花园种满 [00:37.470] Cut one down to make a bat out of it for the major leagues
砍下一个球棒,做成棒球大联盟的球棒 [00:40.777] Representing G and D, there's dozen 'ho does the mafia
代表G和D,黑手党有很多人 [00:43.871] Also known as saviors of the children
也被称为儿童的救世主 [00:45.817] Yeah, there's Robin Hood
是啊,罗宾汉来了 [00:47.136] Somewhere in the middle, lot of madness you far brought (ah)
在这之中,你带来了很多疯狂(啊) [00:50.223] But you tryin' play me on this string even 'f I'm the wrong guy
但你试着用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [00:53.555] Catch me wary
小心地抓住我 [00:54.557] All black when their night shift
他们上夜班的时候全黑了 [00:55.855] Heads up where they might glyph
抬头看看他们可能雕刻的地方 [00:57.452] Priceless, but my mind shift
无价之宝,但我的思想转变了 [00:58.930] I got flipped open and light switch
我打开了电灯开关 [01:00.672] Dig deeper, we built Ethel
再深一点,我们建造了埃塞尔 [01:02.228] Like dog tails and their grim reaper
就像狗尾巴和它们可怕的死神 [01:03.778] But I'm bringing my approval to life
但我要把认可带到生活中 [01:05.068] Open the bottom and wave from the height
打开底部,从高处挥手 [01:06.731] Just cuz they're talkin' dont mean that they're right
只是因为他们说话并不意味着他们是对的 [01:08.345] Just cuz they're walkin' dont mean they're alive
只是因为他们走了并不意味着他们还活着 [01:09.909] Look how we got 'em and look how we're getting 'em
看看我们是怎么弄到的 [01:11.486] Pray for the children, I'm sparing my breath on 'em
为孩子们祈祷,为他们屏息 [01:13.062] Started behind now we're runnin' ahead of 'em
从后面开始,现在我们在他们前面跑 [01:14.702] No competition, no way they could measure it
没有竞争,他们无法衡量 [01:16.279] I will be ballin' and rippin' and flippin' and stackin' it
我会把球打得粉碎,让它翻滚,然后叠起来 [01:17.962] Givin' away like nobody else ever did
像其他人一样离开 [01:30.100] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [01:32.030] Catch me wary
小心地抓住我 [01:42.340] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [01:44.674] Catch me wary
小心地抓住我 [01:45.941] All decision, my karma listens
所有的决定,都是我的因果报应 [01:47.085] See communist and I'm not resistant
看到共产主义,我不反抗 [01:48.498] I've talked to victims, I've walked their distance
我和受害者交谈,我走了他们的路 [01:50.082] I killed the light in my thought to resist
我扼杀了我思想中的光来抵抗 [01:51.646] Hit the mark of faith, we the heart's position
击中信仰的印记,我们的心的位置 [01:53.247] And we fought the wisdom with the longest sentence
我们用毕生所学与智慧抗争 [01:54.887] Your's the mission to evolve from pigeon
你的任务是从鸽子进化而来 [01:56.470] From the dark underground to the stars' position
从无尽深渊到星星的位置 [02:21.238] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [02:23.005] Catch me wary
小心地抓住我 [03:15.220] Time keeps ticking
时间不断流逝 [03:16.471] The world keeps burning
世界还在燃烧 [03:18.073] My clique stay winning
我的团队一直是赢家 [03:19.664] The world keeps turning
世界不停地在转动 [03:21.320] My eyesight blurry
我已经快要失去视力 [03:22.845] My inner vision clear, though
但是我内心的视野还很清晰 [03:24.683] Feeling like a hero but the villain's not a clear foe
感觉自己像个英雄,但恶棍也显然不是敌人 [03:27.893] Eyesight blurry, eye-eyesight blurry
视力模糊,视力模糊 [03:30.956] My eyesight blurry, eye-eyesight blurry
我的视力模糊,视力模糊 [03:39.166] Inner vision clear, though
不过,内心的想法很清楚 [03:50.364] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦弹我,即使我是错的人 [03:52.687] Catch me wary
小心地抓住我 [04:03.545] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [04:05.510] Catch me wary
小心地抓住我 [04:15.947] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [04:18.310] Catch me wary
小心地抓住我 [04:28.795] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [04:31.060] Catch me wary
小心地抓住我 [04:41.558] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [04:43.915] Catch me wary
小心地抓住我
时间不断流逝 [00:04.482] The world keeps burning
世界还在燃烧 [00:06.147] My clique stay winning
我的团队一直是赢家 [00:07.645] The world keeps turning
世界不停地在转动 [00:09.325] My eyesight blurry
我已经快要失去视力 [00:10.853] My inner vision clear, though
但是我内心的视野还很清晰 [00:12.760] Feeling like a hero but the villain's not a clear foe
感觉自己像个英雄,但恶棍也显然不是敌人 [00:15.900] Maybe it was me who needs to change some things
也许是我需要改变一些事情 [00:18.401] Money and the glory and the power that the paper brings
这些文章带来了金钱,荣耀和权力 [00:21.507] Maybe there was more to being King than just creative schemes
也许当国王不仅仅是有创意的计划 [00:24.704] Music, money, meditation; these are just my favourite things
音乐、钱、冥想,这些都是我最喜欢的东西 [00:27.960] If I could remember all the reasons why I started this
如果我能记得我开始做这件事的所有原因 [00:31.095] Pocket full of seeds but can't remember where the garden is
口袋里装满了种子,但不记得花园在哪里 [00:34.284] But soon as I find it best believe that I'll be raising trees
但一旦我找到它,那你最好相信我会将花园种满 [00:37.470] Cut one down to make a bat out of it for the major leagues
砍下一个球棒,做成棒球大联盟的球棒 [00:40.777] Representing G and D, there's dozen 'ho does the mafia
代表G和D,黑手党有很多人 [00:43.871] Also known as saviors of the children
也被称为儿童的救世主 [00:45.817] Yeah, there's Robin Hood
是啊,罗宾汉来了 [00:47.136] Somewhere in the middle, lot of madness you far brought (ah)
在这之中,你带来了很多疯狂(啊) [00:50.223] But you tryin' play me on this string even 'f I'm the wrong guy
但你试着用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [00:53.555] Catch me wary
小心地抓住我 [00:54.557] All black when their night shift
他们上夜班的时候全黑了 [00:55.855] Heads up where they might glyph
抬头看看他们可能雕刻的地方 [00:57.452] Priceless, but my mind shift
无价之宝,但我的思想转变了 [00:58.930] I got flipped open and light switch
我打开了电灯开关 [01:00.672] Dig deeper, we built Ethel
再深一点,我们建造了埃塞尔 [01:02.228] Like dog tails and their grim reaper
就像狗尾巴和它们可怕的死神 [01:03.778] But I'm bringing my approval to life
但我要把认可带到生活中 [01:05.068] Open the bottom and wave from the height
打开底部,从高处挥手 [01:06.731] Just cuz they're talkin' dont mean that they're right
只是因为他们说话并不意味着他们是对的 [01:08.345] Just cuz they're walkin' dont mean they're alive
只是因为他们走了并不意味着他们还活着 [01:09.909] Look how we got 'em and look how we're getting 'em
看看我们是怎么弄到的 [01:11.486] Pray for the children, I'm sparing my breath on 'em
为孩子们祈祷,为他们屏息 [01:13.062] Started behind now we're runnin' ahead of 'em
从后面开始,现在我们在他们前面跑 [01:14.702] No competition, no way they could measure it
没有竞争,他们无法衡量 [01:16.279] I will be ballin' and rippin' and flippin' and stackin' it
我会把球打得粉碎,让它翻滚,然后叠起来 [01:17.962] Givin' away like nobody else ever did
像其他人一样离开 [01:30.100] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [01:32.030] Catch me wary
小心地抓住我 [01:42.340] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [01:44.674] Catch me wary
小心地抓住我 [01:45.941] All decision, my karma listens
所有的决定,都是我的因果报应 [01:47.085] See communist and I'm not resistant
看到共产主义,我不反抗 [01:48.498] I've talked to victims, I've walked their distance
我和受害者交谈,我走了他们的路 [01:50.082] I killed the light in my thought to resist
我扼杀了我思想中的光来抵抗 [01:51.646] Hit the mark of faith, we the heart's position
击中信仰的印记,我们的心的位置 [01:53.247] And we fought the wisdom with the longest sentence
我们用毕生所学与智慧抗争 [01:54.887] Your's the mission to evolve from pigeon
你的任务是从鸽子进化而来 [01:56.470] From the dark underground to the stars' position
从无尽深渊到星星的位置 [02:21.238] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [02:23.005] Catch me wary
小心地抓住我 [03:15.220] Time keeps ticking
时间不断流逝 [03:16.471] The world keeps burning
世界还在燃烧 [03:18.073] My clique stay winning
我的团队一直是赢家 [03:19.664] The world keeps turning
世界不停地在转动 [03:21.320] My eyesight blurry
我已经快要失去视力 [03:22.845] My inner vision clear, though
但是我内心的视野还很清晰 [03:24.683] Feeling like a hero but the villain's not a clear foe
感觉自己像个英雄,但恶棍也显然不是敌人 [03:27.893] Eyesight blurry, eye-eyesight blurry
视力模糊,视力模糊 [03:30.956] My eyesight blurry, eye-eyesight blurry
我的视力模糊,视力模糊 [03:39.166] Inner vision clear, though
不过,内心的想法很清楚 [03:50.364] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦弹我,即使我是错的人 [03:52.687] Catch me wary
小心地抓住我 [04:03.545] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [04:05.510] Catch me wary
小心地抓住我 [04:15.947] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [04:18.310] Catch me wary
小心地抓住我 [04:28.795] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [04:31.060] Catch me wary
小心地抓住我 [04:41.558] Play me on this string even 'f I'm the wrong guy
用这根弦来弹奏我,即使我不是好人 [04:43.915] Catch me wary
小心地抓住我