几千の时を経て-德永英明mp3下载无损flac下载
几千の时を経て-德永英明在线试听免费歌词下载
[00:35.441]月明かりもままならぬ
月光也不甚明朗, [00:40.458]霧の中でも
即便在迷雾之中, [00:47.806]星は未来を目指して
星辰也依旧朝着未来的方向, [00:52.768]ひかり続ける
持续闪耀。 [00:57.749]君を好きになるほどに
随着我愈发喜欢你, [01:02.577]僕の想いも
我的这份心意, [01:07.507]この運命の先を照らす
也在照亮着命运的前路。 [01:27.411]もし時を遡って
倘若时光倒流, [01:32.624]君に遇えたら
能够再次与你相遇, [01:39.891]恋で片付けられない
我是否就能知晓, [01:44.938]理由を知るかな
那些无法用爱情简单解释的缘由? [01:48.693]ずっと感じていたんだ
我一直都能感觉到, [01:53.627]過去も未来も
无论是过去还是未来, [01:58.594]君に逢うためだけにある
都只为与你相逢而存在。 [02:09.353]幾つの時代を経て
历经多少个时代的变迁, [02:14.331]生まれ変わってきても
即便转世重生, [02:19.259]僕はきっと君に 恋をしているはずさ
我也一定会再次爱上你。 [02:29.927]幾千の時を経て
历经千万次的时光流转, [02:34.858]出逢う星みたいに
就像两颗相遇的星辰, [02:38.766]君と出逢うことで
因为与你相遇, [02:43.639]ひかりつづけられる僕は
我才得以持续闪耀。 [03:18.931]君と出逢ったあの日に
在与你邂逅的那一天, [03:23.959]意味があるから
就注定了它有着特殊的意义, [03:28.911]懐かしい香りがしてた
空气中弥漫着熟悉又令人怀念的气息。 [03:38.872]瞬時に消えていく
可这一切却如瞬间消逝的, [03:43.734]流れ星のようでいい
流星一般。如果可以, [03:48.663]心のまま君を 抱きしめていたいのに
我是多么想随心地将你紧紧拥入怀中。 [03:58.873]幾千の時を経て
历经千万次的时光流转, [04:03.829]ひかる星のように
如同闪耀的星辰, [04:08.554]僕の想いは いつ君に届くのだろう
我的思念,究竟何时才能传达到你的身边呢? [04:25.506]幾つの時代を経て
历经多少个时代的变迁, [04:30.218]生まれ変わってきても
即便转世重生, [04:35.715]僕はきっと君に 恋をしているはずさ
我也一定会再次爱上你。 [04:45.774]幾千の時を経て
历经千万次的时光流转, [04:50.553]出逢う星みたいに
就像两颗相遇的星辰, [04:55.382]君と出逢ったことで
因为与你相遇, [05:00.396]ひかりつづけられる僕は
我才得以持续闪耀 。
月光也不甚明朗, [00:40.458]霧の中でも
即便在迷雾之中, [00:47.806]星は未来を目指して
星辰也依旧朝着未来的方向, [00:52.768]ひかり続ける
持续闪耀。 [00:57.749]君を好きになるほどに
随着我愈发喜欢你, [01:02.577]僕の想いも
我的这份心意, [01:07.507]この運命の先を照らす
也在照亮着命运的前路。 [01:27.411]もし時を遡って
倘若时光倒流, [01:32.624]君に遇えたら
能够再次与你相遇, [01:39.891]恋で片付けられない
我是否就能知晓, [01:44.938]理由を知るかな
那些无法用爱情简单解释的缘由? [01:48.693]ずっと感じていたんだ
我一直都能感觉到, [01:53.627]過去も未来も
无论是过去还是未来, [01:58.594]君に逢うためだけにある
都只为与你相逢而存在。 [02:09.353]幾つの時代を経て
历经多少个时代的变迁, [02:14.331]生まれ変わってきても
即便转世重生, [02:19.259]僕はきっと君に 恋をしているはずさ
我也一定会再次爱上你。 [02:29.927]幾千の時を経て
历经千万次的时光流转, [02:34.858]出逢う星みたいに
就像两颗相遇的星辰, [02:38.766]君と出逢うことで
因为与你相遇, [02:43.639]ひかりつづけられる僕は
我才得以持续闪耀。 [03:18.931]君と出逢ったあの日に
在与你邂逅的那一天, [03:23.959]意味があるから
就注定了它有着特殊的意义, [03:28.911]懐かしい香りがしてた
空气中弥漫着熟悉又令人怀念的气息。 [03:38.872]瞬時に消えていく
可这一切却如瞬间消逝的, [03:43.734]流れ星のようでいい
流星一般。如果可以, [03:48.663]心のまま君を 抱きしめていたいのに
我是多么想随心地将你紧紧拥入怀中。 [03:58.873]幾千の時を経て
历经千万次的时光流转, [04:03.829]ひかる星のように
如同闪耀的星辰, [04:08.554]僕の想いは いつ君に届くのだろう
我的思念,究竟何时才能传达到你的身边呢? [04:25.506]幾つの時代を経て
历经多少个时代的变迁, [04:30.218]生まれ変わってきても
即便转世重生, [04:35.715]僕はきっと君に 恋をしているはずさ
我也一定会再次爱上你。 [04:45.774]幾千の時を経て
历经千万次的时光流转, [04:50.553]出逢う星みたいに
就像两颗相遇的星辰, [04:55.382]君と出逢ったことで
因为与你相遇, [05:00.396]ひかりつづけられる僕は
我才得以持续闪耀 。