Abel And Cain-SiMmp3下载无损flac下载
Abel And Cain-SiM在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Abel and Cain
亚伯与该隐 [00:23.27] [00:35.67]お前が何か言いたげなのは100年前から気づいているさ
我从一百年就知道你想要说什么 [00:42.34]吐いた嘘の数だけ みるみる高さを増す壁
随着吐出的谎言而增加的墙壁 [00:48.15]I can attack you in the pouring rain
我可以在滂沱大雨之中袭击你 [00:50.20]like the first murderer named Cain
就像第一位杀人犯该隐 [00:52.06]tote something like a sword cane to
拿着仿若剑杖之物 [00:53.78]never ever be found stain
却从未被发现过污点 [00:55.40]I'm just kidding, just killing time
我只是开个玩笑,只是消磨时间 [00:58.43]stupid words are spinning round and round
蠢话在口中不断盘旋 [01:02.74] [01:04.57]we are all sinners by birth
我们生来就背负着罪孽 [01:08.31]some things just shouldn't be unearthed
那些东西本不该被发掘 [01:11.68]we are all not worth saving from death
我们不值得被从死亡中拯救 [01:15.31]but this doom isn't the worst
但这厄运并非糟糕透顶 [01:17.25]"we are all just strangers" is the most deplorable fact
最可悲的是“我们只是一群彼此的过客” [01:28.71] [01:33.55]「もう駄目」「泣きたい」お前が嘆きゃあ
“不行了”,“想哭啊”,是你必须感叹的” [01:37.48]何処かで飽きない誰かが嘲笑う
无论哪里都无法生存的某人在嘲弄着 [01:40.67]書いた愚痴の数だけ 増えてく闇を肥やす糧
越是不断地书写牢骚,越是不断地浪费时间。 [01:46.30]one click to be friends
一人为善 [01:48.13]one click to the end
一人赴死 [01:49.92]we have to think a lot to choose whom to depend on
我们为了依靠的对象思考很多 [01:53.71]some people smile to be nice
一些人笑着以示友好 [01:56.53]some people smile to be cold as ice
一些人笑着冷若冰霜 [02:00.31]we are all sinners by birth
我们生来就是负罪者 [02:03.45]some things just shouldn't be unearthed
那些东西不该被发掘 [02:06.79]we are all not worth saving from death
我们不配获得重生的救赎 [02:11.16]but this doom isn't the worst
厄运却不是最可悲的 [02:13.06]"we're all just strangers" is the most deplorable fact
“我们注定是彼此的陌客”是最为可悲的事实。 [02:23.80] [02:34.16]you better get ready before your girl starts to cry in a shrill voice
你最好在爱人为你悲伤之前做好准备 [02:39.75]you know she won't get a thrill
你知道她不会为此兴奋 [02:41.61]this alert is real not a fire drill
这个警告并非演习 [02:45.32]hear me now if you really don't want to be grilled
听我说吧,如果你真的不想被良心拷问的话。 [02:50.39] [02:51.69]we should refuse to be swallowed
我们应该奋力挣脱这些无法忍受的悲伤 [02:57.47]by unbearable sorrow and set new arrows
摆脱痛苦并制定新的目标 [03:03.45]tomorrow is a new day
明天是新的一天 [03:06.48]but surely your grace will decay
但你的恩赐终将衰亡 [03:10.87]we live only once
人生只有一次 [03:19.52]that's why I try to be strong
这就是我为何尝试变强 [03:23.91]we live only once
人生只有一次 [03:34.72]who cares about my life?
谁又在乎我的生活呢? [03:37.96]we are all sinners by birth
我们生来就背负罪孽 [03:40.70]some things just shouldn't be unearthed
有些东西不该被发掘 [03:44.07]we are all not worth saving from death
我们不值得被从死亡中拯救 [03:48.54]but this doom isn't the worst
而厄运却不是最坏的 [03:50.37]"we're all just strangers" is the most deplorable fact
“我们只是彼此过客”是最为可悲的事实。
亚伯与该隐 [00:23.27] [00:35.67]お前が何か言いたげなのは100年前から気づいているさ
我从一百年就知道你想要说什么 [00:42.34]吐いた嘘の数だけ みるみる高さを増す壁
随着吐出的谎言而增加的墙壁 [00:48.15]I can attack you in the pouring rain
我可以在滂沱大雨之中袭击你 [00:50.20]like the first murderer named Cain
就像第一位杀人犯该隐 [00:52.06]tote something like a sword cane to
拿着仿若剑杖之物 [00:53.78]never ever be found stain
却从未被发现过污点 [00:55.40]I'm just kidding, just killing time
我只是开个玩笑,只是消磨时间 [00:58.43]stupid words are spinning round and round
蠢话在口中不断盘旋 [01:02.74] [01:04.57]we are all sinners by birth
我们生来就背负着罪孽 [01:08.31]some things just shouldn't be unearthed
那些东西本不该被发掘 [01:11.68]we are all not worth saving from death
我们不值得被从死亡中拯救 [01:15.31]but this doom isn't the worst
但这厄运并非糟糕透顶 [01:17.25]"we are all just strangers" is the most deplorable fact
最可悲的是“我们只是一群彼此的过客” [01:28.71] [01:33.55]「もう駄目」「泣きたい」お前が嘆きゃあ
“不行了”,“想哭啊”,是你必须感叹的” [01:37.48]何処かで飽きない誰かが嘲笑う
无论哪里都无法生存的某人在嘲弄着 [01:40.67]書いた愚痴の数だけ 増えてく闇を肥やす糧
越是不断地书写牢骚,越是不断地浪费时间。 [01:46.30]one click to be friends
一人为善 [01:48.13]one click to the end
一人赴死 [01:49.92]we have to think a lot to choose whom to depend on
我们为了依靠的对象思考很多 [01:53.71]some people smile to be nice
一些人笑着以示友好 [01:56.53]some people smile to be cold as ice
一些人笑着冷若冰霜 [02:00.31]we are all sinners by birth
我们生来就是负罪者 [02:03.45]some things just shouldn't be unearthed
那些东西不该被发掘 [02:06.79]we are all not worth saving from death
我们不配获得重生的救赎 [02:11.16]but this doom isn't the worst
厄运却不是最可悲的 [02:13.06]"we're all just strangers" is the most deplorable fact
“我们注定是彼此的陌客”是最为可悲的事实。 [02:23.80] [02:34.16]you better get ready before your girl starts to cry in a shrill voice
你最好在爱人为你悲伤之前做好准备 [02:39.75]you know she won't get a thrill
你知道她不会为此兴奋 [02:41.61]this alert is real not a fire drill
这个警告并非演习 [02:45.32]hear me now if you really don't want to be grilled
听我说吧,如果你真的不想被良心拷问的话。 [02:50.39] [02:51.69]we should refuse to be swallowed
我们应该奋力挣脱这些无法忍受的悲伤 [02:57.47]by unbearable sorrow and set new arrows
摆脱痛苦并制定新的目标 [03:03.45]tomorrow is a new day
明天是新的一天 [03:06.48]but surely your grace will decay
但你的恩赐终将衰亡 [03:10.87]we live only once
人生只有一次 [03:19.52]that's why I try to be strong
这就是我为何尝试变强 [03:23.91]we live only once
人生只有一次 [03:34.72]who cares about my life?
谁又在乎我的生活呢? [03:37.96]we are all sinners by birth
我们生来就背负罪孽 [03:40.70]some things just shouldn't be unearthed
有些东西不该被发掘 [03:44.07]we are all not worth saving from death
我们不值得被从死亡中拯救 [03:48.54]but this doom isn't the worst
而厄运却不是最坏的 [03:50.37]"we're all just strangers" is the most deplorable fact
“我们只是彼此过客”是最为可悲的事实。