恋愛相談-鏡音レンmp3下载无损flac下载
恋愛相談-鏡音レン在线试听免费歌词下载
[00:01.30]
[00:20.60]君はいつものようにそこの席に腰を下ろし
你一如既往地在那边的座位上坐了下来 [00:26.60]煩わしそうに目を細めながらこう言うのだろう
接下来会似乎很烦地眯起眼睛这么说吧 [00:32.71] [00:32.90]「気分が悪いのです」
「我心情很坏」 [00:35.41] [00:35.60]僕はいつもどおり明け方2時のような脳で
我一如既往地以仿佛凌晨两点时的大脑 [00:41.60]数の合わないパズルを組み立て続けているんだ
不停拼搭着总数不对的拼图 [00:47.71] [00:47.90]どうして顔を合わせたくないの?
为什么不想和我见面呢? [00:53.80] [00:56.30]きっと正解なんて無いから
一定是没有正确答案的 [00:59.50]少し間が悪かっただけ
只是有点不凑巧而已 [01:02.90]平行線の行方は
平行线的去向 [01:05.50]のらりくらり探さないで
请不要慢悠悠地去寻找 [01:08.11] [01:08.30]いつか君のようになりたくて
想要有一天能够变得像你一样 [01:11.50]頭を少し冷やしちゃって
让脑袋稍微冷静一些 [01:14.90]もういいんだって言ってよ
快说已经可以了吧 [01:17.50]それもこれも愛の形
那也好这也好都是爱的形态 [01:20.90] [01:34.10]君はいつものように機嫌が悪そうな顔で
你摆出一副一如既往的心情好像很坏的表情 [01:40.10]鬱陶しそうに言葉を吐き続けているんだ
仿佛很郁闷似的一直说着话 [01:45.91] [01:46.10]僕はいつもどおり明け方4時のような顔で
我一如既往地以仿佛凌晨四点时的表情 [01:52.10]気づかないものに蓋をしているんだから、それは、
掩盖起不被会注意到的事物,那就是, [01:58.21] [01:58.40]「どうして話が噛み合わないの?」
「为什么话题总是对不上呢?」 [02:04.30] [02:06.80]きっと正解なんて無いんだ
一定是没有正确答案的 [02:10.00]少し虫が悪かっただけ
只是心情有点坏而已 [02:13.40]環状線の縺れは
环形线的纠葛 [02:16.00]絡み合って手が出せない
缠绕在一起无法出手 [02:18.61] [02:18.80]いつも変わらない君が素敵で
你一如往常地无比美妙 [02:22.00]世界に愛想尽かしたって
哪怕对这个世界都感到了厌恶 [02:25.40]もういいんだって言ってよ
快说已经可以了吧 [02:28.00]それもこれも水に流そう
那也好这也好都让水来冲走吧 [02:31.30] [02:43.60]取り扱いに気をつけて
注意着言行 [02:46.60]説明書があればいいのに
要是有说明书的话就好了 [02:49.60]だけど君も同じでしょう?
但你一定也一样吧? [02:52.60]何をしたって
不论做什么 [02:54.61] [02:54.80]きっと正解なんて無いから
一定是没有正确答案的 [02:58.00]細かいことはいいからさ
不用去在意细微的事 [03:01.40]平行線の行方は
平行线的去向 [03:04.00]のらりくらり探せばいい
慢悠悠地去寻找就好 [03:06.61] [03:06.80]結局君のことが好きで
说到底我还是喜欢你 [03:10.00]頭をいくら冷やしたって
不论让头脑冷静几次 [03:13.40]思うように回らない
都没法像所想一样地运转 [03:16.00]それもこれも
那也好这也好 [03:19.40]
你一如既往地在那边的座位上坐了下来 [00:26.60]煩わしそうに目を細めながらこう言うのだろう
接下来会似乎很烦地眯起眼睛这么说吧 [00:32.71] [00:32.90]「気分が悪いのです」
「我心情很坏」 [00:35.41] [00:35.60]僕はいつもどおり明け方2時のような脳で
我一如既往地以仿佛凌晨两点时的大脑 [00:41.60]数の合わないパズルを組み立て続けているんだ
不停拼搭着总数不对的拼图 [00:47.71] [00:47.90]どうして顔を合わせたくないの?
为什么不想和我见面呢? [00:53.80] [00:56.30]きっと正解なんて無いから
一定是没有正确答案的 [00:59.50]少し間が悪かっただけ
只是有点不凑巧而已 [01:02.90]平行線の行方は
平行线的去向 [01:05.50]のらりくらり探さないで
请不要慢悠悠地去寻找 [01:08.11] [01:08.30]いつか君のようになりたくて
想要有一天能够变得像你一样 [01:11.50]頭を少し冷やしちゃって
让脑袋稍微冷静一些 [01:14.90]もういいんだって言ってよ
快说已经可以了吧 [01:17.50]それもこれも愛の形
那也好这也好都是爱的形态 [01:20.90] [01:34.10]君はいつものように機嫌が悪そうな顔で
你摆出一副一如既往的心情好像很坏的表情 [01:40.10]鬱陶しそうに言葉を吐き続けているんだ
仿佛很郁闷似的一直说着话 [01:45.91] [01:46.10]僕はいつもどおり明け方4時のような顔で
我一如既往地以仿佛凌晨四点时的表情 [01:52.10]気づかないものに蓋をしているんだから、それは、
掩盖起不被会注意到的事物,那就是, [01:58.21] [01:58.40]「どうして話が噛み合わないの?」
「为什么话题总是对不上呢?」 [02:04.30] [02:06.80]きっと正解なんて無いんだ
一定是没有正确答案的 [02:10.00]少し虫が悪かっただけ
只是心情有点坏而已 [02:13.40]環状線の縺れは
环形线的纠葛 [02:16.00]絡み合って手が出せない
缠绕在一起无法出手 [02:18.61] [02:18.80]いつも変わらない君が素敵で
你一如往常地无比美妙 [02:22.00]世界に愛想尽かしたって
哪怕对这个世界都感到了厌恶 [02:25.40]もういいんだって言ってよ
快说已经可以了吧 [02:28.00]それもこれも水に流そう
那也好这也好都让水来冲走吧 [02:31.30] [02:43.60]取り扱いに気をつけて
注意着言行 [02:46.60]説明書があればいいのに
要是有说明书的话就好了 [02:49.60]だけど君も同じでしょう?
但你一定也一样吧? [02:52.60]何をしたって
不论做什么 [02:54.61] [02:54.80]きっと正解なんて無いから
一定是没有正确答案的 [02:58.00]細かいことはいいからさ
不用去在意细微的事 [03:01.40]平行線の行方は
平行线的去向 [03:04.00]のらりくらり探せばいい
慢悠悠地去寻找就好 [03:06.61] [03:06.80]結局君のことが好きで
说到底我还是喜欢你 [03:10.00]頭をいくら冷やしたって
不论让头脑冷静几次 [03:13.40]思うように回らない
都没法像所想一样地运转 [03:16.00]それもこれも
那也好这也好 [03:19.40]