라디오의 그 음악이 들리면-Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
라디오의 그 음악이 들리면-Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 황문섭
[00:01.00] 作曲 : 황문섭/Big Pie
[00:11.53]90 내 number
90年代我的专属号码 [00:12.49]신던 운동화는 컨버스
脚上帆布鞋是匡威经典款 [00:13.98]수도 꼭지에 입 대고 마시던 물
对着水龙头直接喝自来水 [00:16.12]텀블러는 없었으므로
那时还没有随身杯 [00:17.21]모든 게 세상을 담는 접시
万物都是盛载世界的容器 [00:19.27]내 손에 리듬이 닿으면 접신의 경지
当节奏在我掌心震颤 便达通灵之境 [00:21.52]모두 고등학교 때에
全都要回溯到高中时代 [00:22.89]서로 경쟁하려 펜 잡어
为较劲抢着抓笔杆 [00:24.64]난 그 광경마저 공책에다가
我连那些喧闹场景 [00:26.46]매일 남겨 놨고
都逐日记录在笔记 [00:27.66]가끔 낙서를 팔고
偶尔贩卖涂鸦作品 [00:28.73]친구들의 탄성을 샀어
赚取同学们的惊叹声 [00:30.15]누군간 비교를 하고 이기려 해도
即便有人攀比较量 [00:32.06]기분 안 나뻤던 이유는
也不觉沮丧的原因 [00:33.34]내 목표는 조금 더 먼 곳에
是我的目标在更远方 [00:35.19]돈 내며 학교 다니는데 사서 뭔 고생
自费求学何必自寻烦恼 [00:38.11]검소한 부모님께 못 배운 건 돈 허세
朴素的父母从未教我金钱虚荣 [00:41.10]이제 와서 보니 문섭이도 돈 버네
如今看来文燮也在赚钱啊 [00:43.70]202 버스 창밖에 비쳐
202路公交窗外掠影 [00:45.55]따라 그린 선
临摹流动的风景线 [00:46.59]첫 새 학기 등교
新学期首日通勤 [00:47.69]유난히 그 날따라 붐비던
偏偏那日格外拥挤的 [00:49.10]파란색 버스 안에 울려 퍼지던
蓝色车厢里回荡着 [00:51.21]손석희의 시선 집중
孙石熙聚焦视线的播报 [00:52.71]라디오의 그 음악이 들리면
当收音机里那旋律响起 [00:54.31] [01:16.10]90 내 number
90年代我的专属号码 [01:17.17]입던 운동복은 gray
常穿的运动服是灰色款 [01:18.12] [01:18.68]여러 번 바뀐 정권 정치가 뭔데
政权更迭多次 政治与我何干 [01:20.85]오로지 아들 걱정 때문에
父母只为儿子忧心 [01:22.37]우리 부모님은 pray
日夜虔诚祈祷 [01:23.39] [01:24.06]돈 많이 벌려면 나 어디 가면 돼
要赚大钱该往何处去 [01:26.37]이런 질문들에 대답을 해 줄 수 없는
这类问题我青春期的迷茫 [01:28.80]내 젊음
无力解答 [01:29.34]내 친구들의 태반은
我多数同龄伙伴 [01:30.56]그 꿈에 대한 해답을 아직 모른 채로
仍徘徊在不知梦想答案的迷雾里 [01:33.29]배회하네 세상의 변화는
世事变幻的速度 [01:34.80]빨라지는 나잇살에 비례하고
与脸上增长的皱纹成正比 [01:36.42]대학은 말했지
大学这样告诫我 [01:38.06]너의 목표를 조금 더 먼 곳에
要把目标定在更远方 [01:40.45]돈 내며 학교 다녔는데 사서 뭔 고생
自费求学何必自寻烦恼 [01:43.03]겸손한 교수님께 배웠던 건
谦逊教授教会我的 [01:44.80]영혼의 움직임
是灵魂的震颤 [01:45.84]매일 그 순간들을 남겨 내
每日镌刻那些瞬间 [01:48.39]202 버스 창밖에 비쳐 따라 그린 선
202路公交窗外掠影 临摹流动的风景线 [01:51.26]첫 새 학기 등교
新学期首日通勤 [01:52.56]유난히 그날따라 느리던
偏偏那日格外缓慢的 [01:54.11]차가운 버스 안에 울려 퍼지던
冰冷车厢里回荡着 [01:55.91]손석희의 시선 집중
孙石熙聚焦视线的播报 [01:57.33]라디오의 그 음악이 끝나도
即便收音机旋律已终了
90年代我的专属号码 [00:12.49]신던 운동화는 컨버스
脚上帆布鞋是匡威经典款 [00:13.98]수도 꼭지에 입 대고 마시던 물
对着水龙头直接喝自来水 [00:16.12]텀블러는 없었으므로
那时还没有随身杯 [00:17.21]모든 게 세상을 담는 접시
万物都是盛载世界的容器 [00:19.27]내 손에 리듬이 닿으면 접신의 경지
当节奏在我掌心震颤 便达通灵之境 [00:21.52]모두 고등학교 때에
全都要回溯到高中时代 [00:22.89]서로 경쟁하려 펜 잡어
为较劲抢着抓笔杆 [00:24.64]난 그 광경마저 공책에다가
我连那些喧闹场景 [00:26.46]매일 남겨 놨고
都逐日记录在笔记 [00:27.66]가끔 낙서를 팔고
偶尔贩卖涂鸦作品 [00:28.73]친구들의 탄성을 샀어
赚取同学们的惊叹声 [00:30.15]누군간 비교를 하고 이기려 해도
即便有人攀比较量 [00:32.06]기분 안 나뻤던 이유는
也不觉沮丧的原因 [00:33.34]내 목표는 조금 더 먼 곳에
是我的目标在更远方 [00:35.19]돈 내며 학교 다니는데 사서 뭔 고생
自费求学何必自寻烦恼 [00:38.11]검소한 부모님께 못 배운 건 돈 허세
朴素的父母从未教我金钱虚荣 [00:41.10]이제 와서 보니 문섭이도 돈 버네
如今看来文燮也在赚钱啊 [00:43.70]202 버스 창밖에 비쳐
202路公交窗外掠影 [00:45.55]따라 그린 선
临摹流动的风景线 [00:46.59]첫 새 학기 등교
新学期首日通勤 [00:47.69]유난히 그 날따라 붐비던
偏偏那日格外拥挤的 [00:49.10]파란색 버스 안에 울려 퍼지던
蓝色车厢里回荡着 [00:51.21]손석희의 시선 집중
孙石熙聚焦视线的播报 [00:52.71]라디오의 그 음악이 들리면
当收音机里那旋律响起 [00:54.31] [01:16.10]90 내 number
90年代我的专属号码 [01:17.17]입던 운동복은 gray
常穿的运动服是灰色款 [01:18.12] [01:18.68]여러 번 바뀐 정권 정치가 뭔데
政权更迭多次 政治与我何干 [01:20.85]오로지 아들 걱정 때문에
父母只为儿子忧心 [01:22.37]우리 부모님은 pray
日夜虔诚祈祷 [01:23.39] [01:24.06]돈 많이 벌려면 나 어디 가면 돼
要赚大钱该往何处去 [01:26.37]이런 질문들에 대답을 해 줄 수 없는
这类问题我青春期的迷茫 [01:28.80]내 젊음
无力解答 [01:29.34]내 친구들의 태반은
我多数同龄伙伴 [01:30.56]그 꿈에 대한 해답을 아직 모른 채로
仍徘徊在不知梦想答案的迷雾里 [01:33.29]배회하네 세상의 변화는
世事变幻的速度 [01:34.80]빨라지는 나잇살에 비례하고
与脸上增长的皱纹成正比 [01:36.42]대학은 말했지
大学这样告诫我 [01:38.06]너의 목표를 조금 더 먼 곳에
要把目标定在更远方 [01:40.45]돈 내며 학교 다녔는데 사서 뭔 고생
自费求学何必自寻烦恼 [01:43.03]겸손한 교수님께 배웠던 건
谦逊教授教会我的 [01:44.80]영혼의 움직임
是灵魂的震颤 [01:45.84]매일 그 순간들을 남겨 내
每日镌刻那些瞬间 [01:48.39]202 버스 창밖에 비쳐 따라 그린 선
202路公交窗外掠影 临摹流动的风景线 [01:51.26]첫 새 학기 등교
新学期首日通勤 [01:52.56]유난히 그날따라 느리던
偏偏那日格外缓慢的 [01:54.11]차가운 버스 안에 울려 퍼지던
冰冷车厢里回荡着 [01:55.91]손석희의 시선 집중
孙石熙聚焦视线的播报 [01:57.33]라디오의 그 음악이 끝나도
即便收音机旋律已终了