卒業-My Hair is Badmp3下载无损flac下载
卒業-My Hair is Bad在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Tomomi Shiiki
[00:00.049] 作曲 : Tomomi Shiiki
[00:00.99]渋谷駅前は今日もうるさい
涩谷车站前今天也很喧闹 [00:03.48]なかなか二人にならない
怎么也营造不出二人世界 [00:06.00]たまには手を繋ぎたい
偶尔也想牵牵手 [00:08.76]そんなに素直になれない
却没能那么坦率 [00:11.89]帰りの電車はギュッと混みあい
回程电车前人们摩肩接踵 [00:15.09]降りる扉は反対
与下车门前相反 [00:17.61]その瞬間ふと目と目が合い
那一瞬间突然视线相汇 [00:20.55]二人、手繋いでいたんだ
二人牵起了手 [00:34.72]してあげられることいくつもない
没什么能为你做的 [00:38.07]しいてあげるなら腕枕くらい
只能用胳膊给你当个枕头 [00:40.76]無理に背伸び、格好つけたって
我硬是逞强又装酷 [00:44.06]あんまり気付いてくれない
却没被你注意到 [00:46.68]そんな君には悪気がない
你并没有恶意 [00:49.36]でも僕にはまるで余裕がない
但我却丝毫不从容 [00:52.26]僕をわかってくれない
想要理解 [00:55.14]君をわかってあげたい
不懂我的你 [00:58.53]川沿いの街、終電車たち
沿着河川的街道,有些许末班车 [01:00.89]田園都市、矢印は緑
田园都市,绿色是它的箭头 [01:04.16]僕は君のなんだった
我是你的什么 [01:06.95]冬になればもう一年だね
到了冬天就够一年了 [01:11.78]愛したって愛されたって身勝手だって思った
曾认为爱与被爱都很任性 [01:18.90]僕はわかんなかった
是我没懂得 [01:21.62]さよならは言わないで
不要说再见 [01:26.83]僕ら、友達に戻ろう
我们还是做回朋友吧 [01:42.77]別れてやっと気付いたの
分别之后终于察觉到 [01:45.85]ねぇなんでこんなに寂しいの
为何如此寂寞 [01:48.65]変えてしまった爪の色
变了的指甲颜色 [01:51.66]私、真っ赤に戻したの
我回到了纯粹 [01:54.64]おはよう、おやすみって誰に言うの
该对谁说早安,晚安 [01:57.66]あいつの愚痴もすぐ聞いてほしい
想要向你倾诉牢骚 [02:00.26]また美味しいお店見つけたの
又找到了美味的饭店 [02:03.16]やだ、独り言みたいだ
不好,像是在自言自语 [02:06.85]乾いたランジェリー
干巴巴的女式睡衣 [02:10.30]思わず笑ったバラエティ
不禁笑出声的综艺 [02:12.82]部屋には、私、一人きり
房间里我孤身一人 [02:17.26]冬になるとまた思い出すね
到了冬天又会想起 [02:22.55]なんて言うか、
怎么说呢 [02:24.73]悲しかった時のことですらも
就连悲伤的事 [02:29.79]忘れたくないって思うの
也不想忘记 [02:32.53]ありがとうって言わないで
不要说谢谢 [02:37.88]私だち、恋人に戻ろう
我们还是做回恋人吧 [02:47.79]君より可愛くていい子
比你可爱的人 [02:51.44]俺よりずっと優しい人
比我优秀的人 [02:54.42]そんなのいくらでもいるよ
要多少有多少 [02:59.32]君の心が嫌だった
你的心里是厌恶的 [03:03.01]俺の心が痛かった
我的心里是沉痛的 [03:05.90]でも でも
可是 可是 [03:08.74]君が好きだった
还是喜欢你 [03:34.28]一万回間違ったって
就算错一万次 [03:37.30]恋や愛をやめられないさ
也戒不掉恋爱 [03:39.91]さよならだけを伝えるつもりがありがとうと言う
打算说再见却说了谢谢 [03:45.44]僕にとって 君にとって じゃなく二人にとって
不是对我来说 也不是对你来说 而是对我们两个人来说 [03:51.64]子供のままじゃダメだ でも 大人ってなんだ
不能一直像个孩子 但是 大人又是什么呢 [03:58.53]渋谷駅前は今日もうるさい
涩谷车站前今天也很喧闹 [04:03.43]なかなか一人になれない街角で人が抱き合い
无法独处的街角有人在相拥 [04:08.84]東京はもう春みたい
东京已春意盎然 [04:11.97]帰りの電車はすぐ座れた
在回程电车里一下子就坐下了 [04:15.08]いつもの駅とは反対
与平时的车站相反 [04:17.57]恋人でも 友でもない
既不是恋人 也不是朋友 [04:20.70]二人からの卒業
从二人世界毕业 [04:24.79]
涩谷车站前今天也很喧闹 [00:03.48]なかなか二人にならない
怎么也营造不出二人世界 [00:06.00]たまには手を繋ぎたい
偶尔也想牵牵手 [00:08.76]そんなに素直になれない
却没能那么坦率 [00:11.89]帰りの電車はギュッと混みあい
回程电车前人们摩肩接踵 [00:15.09]降りる扉は反対
与下车门前相反 [00:17.61]その瞬間ふと目と目が合い
那一瞬间突然视线相汇 [00:20.55]二人、手繋いでいたんだ
二人牵起了手 [00:34.72]してあげられることいくつもない
没什么能为你做的 [00:38.07]しいてあげるなら腕枕くらい
只能用胳膊给你当个枕头 [00:40.76]無理に背伸び、格好つけたって
我硬是逞强又装酷 [00:44.06]あんまり気付いてくれない
却没被你注意到 [00:46.68]そんな君には悪気がない
你并没有恶意 [00:49.36]でも僕にはまるで余裕がない
但我却丝毫不从容 [00:52.26]僕をわかってくれない
想要理解 [00:55.14]君をわかってあげたい
不懂我的你 [00:58.53]川沿いの街、終電車たち
沿着河川的街道,有些许末班车 [01:00.89]田園都市、矢印は緑
田园都市,绿色是它的箭头 [01:04.16]僕は君のなんだった
我是你的什么 [01:06.95]冬になればもう一年だね
到了冬天就够一年了 [01:11.78]愛したって愛されたって身勝手だって思った
曾认为爱与被爱都很任性 [01:18.90]僕はわかんなかった
是我没懂得 [01:21.62]さよならは言わないで
不要说再见 [01:26.83]僕ら、友達に戻ろう
我们还是做回朋友吧 [01:42.77]別れてやっと気付いたの
分别之后终于察觉到 [01:45.85]ねぇなんでこんなに寂しいの
为何如此寂寞 [01:48.65]変えてしまった爪の色
变了的指甲颜色 [01:51.66]私、真っ赤に戻したの
我回到了纯粹 [01:54.64]おはよう、おやすみって誰に言うの
该对谁说早安,晚安 [01:57.66]あいつの愚痴もすぐ聞いてほしい
想要向你倾诉牢骚 [02:00.26]また美味しいお店見つけたの
又找到了美味的饭店 [02:03.16]やだ、独り言みたいだ
不好,像是在自言自语 [02:06.85]乾いたランジェリー
干巴巴的女式睡衣 [02:10.30]思わず笑ったバラエティ
不禁笑出声的综艺 [02:12.82]部屋には、私、一人きり
房间里我孤身一人 [02:17.26]冬になるとまた思い出すね
到了冬天又会想起 [02:22.55]なんて言うか、
怎么说呢 [02:24.73]悲しかった時のことですらも
就连悲伤的事 [02:29.79]忘れたくないって思うの
也不想忘记 [02:32.53]ありがとうって言わないで
不要说谢谢 [02:37.88]私だち、恋人に戻ろう
我们还是做回恋人吧 [02:47.79]君より可愛くていい子
比你可爱的人 [02:51.44]俺よりずっと優しい人
比我优秀的人 [02:54.42]そんなのいくらでもいるよ
要多少有多少 [02:59.32]君の心が嫌だった
你的心里是厌恶的 [03:03.01]俺の心が痛かった
我的心里是沉痛的 [03:05.90]でも でも
可是 可是 [03:08.74]君が好きだった
还是喜欢你 [03:34.28]一万回間違ったって
就算错一万次 [03:37.30]恋や愛をやめられないさ
也戒不掉恋爱 [03:39.91]さよならだけを伝えるつもりがありがとうと言う
打算说再见却说了谢谢 [03:45.44]僕にとって 君にとって じゃなく二人にとって
不是对我来说 也不是对你来说 而是对我们两个人来说 [03:51.64]子供のままじゃダメだ でも 大人ってなんだ
不能一直像个孩子 但是 大人又是什么呢 [03:58.53]渋谷駅前は今日もうるさい
涩谷车站前今天也很喧闹 [04:03.43]なかなか一人になれない街角で人が抱き合い
无法独处的街角有人在相拥 [04:08.84]東京はもう春みたい
东京已春意盎然 [04:11.97]帰りの電車はすぐ座れた
在回程电车里一下子就坐下了 [04:15.08]いつもの駅とは反対
与平时的车站相反 [04:17.57]恋人でも 友でもない
既不是恋人 也不是朋友 [04:20.70]二人からの卒業
从二人世界毕业 [04:24.79]