Addicted!!-東方事変mp3下载无损flac下载
Addicted!!-東方事変在线试听免费歌词下载
[00:18.020]I just can't help it/止まらない
可我仍然情不自禁/停不下来 [00:30.120] [00:32.370]有り触れた嘘に身を投じて
纵身跃入满溢的谎言中 [00:40.260]見飽きてた安い景色に
这早已厌倦的空洞虚景 [00:46.370] [00:46.570]あなたを重ねて消した
再次与你的存在一同消去 [00:54.730]当たり散らかし喚いて
歇斯底里般 呼唤着你的名字 [00:58.200]バラバラに失くした記憶は
不见踪影的破碎记忆 [01:02.550]他の何も代え難い
难以用其他东西来代替 [01:06.010]意味を持つものなんだって知って
终于发觉 它也有自己的珍贵意义 [01:10.260]気付いた頃にはもう、今更遅すぎる。
事到如今 已经为时过晚 [01:23.080] [01:25.040]I just can't help it/止まらない
可我仍然情不自禁/停不下来 [01:36.910] [01:39.160]有り触れたこんな言葉だけで
仅凭着这苍白的只言片语 [01:47.130]終わる程所詮容易く
画上句号 终究易如反掌 [01:54.760] [01:54.960]だから何だって言うの
所以啊 为什么要说出口 [01:56.410]そんな事どうだって良い事だわ
明明保持原样就可以安然度日 [01:58.490]あの日あの時そうあの場所で
在那一天 那一瞬 那个地方 [02:00.410](I just can't help it)
(可我仍然情不自禁) [02:02.840]「出逢った」そうそれだけは
“悄然邂逅”仅有这个 [02:04.530]紛れも無い二人の事実
是你我间无可辩驳的事实 [02:06.520]戻りたいのよ ねぇ、本当は
呐 是真的很想回到那时啊 [02:09.140] [02:09.330]あなたを想って泣いた
泪水沾湿了我予你的思念 [02:17.360]見たくもない疎ましい
这生疏我已厌于入目 [02:20.790]バラバラに刻んだ躯は
支离破碎的身躯 [02:25.140]他の誰も成り得ない
仅是微不足道的玩具 [02:28.690]現実を注ぐ器でした
成为了一具被现实填满的容器 [02:32.960]気付いた所で何にも掴めない。
如梦初醒 手中依旧空无一物 [02:45.820] [03:01.360]静寂に呑み込まれる/あなたは私
被死寂渐渐吞没/你即是我 [03:09.200]助けてよ ねぇ、早く/早く気付いて 「ねぇ」
呐 请救救我啊/快点注意到那声请求 [03:17.430] [03:17.630]だから何だって言うの
所以啊 为什么要说出口 [03:18.930]そんな事言及しても仕様が無い
戳破窗户纸 便再也无法挽回 [03:21.140]遣り過ごすのよ媚び諂って
无可自拔般 对你百般依顺 [03:22.960](I just can't help it)
(可我仍然情不自禁) [03:25.540]「最善」なんて言っても
即便衔着“最为稳妥” [03:27.130]無意味な御託を並べて
也仅是毫无营养的废话罢了 [03:29.090]生きてるだけ 何だかんだで
浑浑噩噩 聊以度日 [03:31.630] [03:31.830]然様なら、有難う、
就此别过 承蒙关照 [03:39.690]あなたを忘れられない
此生 定将你铭记于心 [03:47.720] [03:47.920]当たり散らかし喚いて
歇斯底里般 呼唤着你的名字 [03:51.220]バラバラに失くした記憶は
不见踪影的破碎记忆 [03:55.690]他の何も代え難い
难以用其他东西来代替 [03:59.090]意味を持つものなんだって知って
终于发觉 它也有自己的珍贵意义 [04:03.310]気付いた所で もう、
梦醒之时 事已至此 [04:11.460]見たくもない疎ましい
这生疏我已厌于入目 [04:14.860]バラバラに刻んだ躯は
支离破碎的身躯 [04:19.320]他の誰も成り得ない
仅是微不足道的玩具 [04:22.710]現実を注ぐ器でした
成为了一具被现实填满的容器 [04:26.890]気付いた所で
如梦初醒 [04:35.140] [04:35.640]何にも掴めない。
手中仍然空无一物 [04:42.790]
可我仍然情不自禁/停不下来 [00:30.120] [00:32.370]有り触れた嘘に身を投じて
纵身跃入满溢的谎言中 [00:40.260]見飽きてた安い景色に
这早已厌倦的空洞虚景 [00:46.370] [00:46.570]あなたを重ねて消した
再次与你的存在一同消去 [00:54.730]当たり散らかし喚いて
歇斯底里般 呼唤着你的名字 [00:58.200]バラバラに失くした記憶は
不见踪影的破碎记忆 [01:02.550]他の何も代え難い
难以用其他东西来代替 [01:06.010]意味を持つものなんだって知って
终于发觉 它也有自己的珍贵意义 [01:10.260]気付いた頃にはもう、今更遅すぎる。
事到如今 已经为时过晚 [01:23.080] [01:25.040]I just can't help it/止まらない
可我仍然情不自禁/停不下来 [01:36.910] [01:39.160]有り触れたこんな言葉だけで
仅凭着这苍白的只言片语 [01:47.130]終わる程所詮容易く
画上句号 终究易如反掌 [01:54.760] [01:54.960]だから何だって言うの
所以啊 为什么要说出口 [01:56.410]そんな事どうだって良い事だわ
明明保持原样就可以安然度日 [01:58.490]あの日あの時そうあの場所で
在那一天 那一瞬 那个地方 [02:00.410](I just can't help it)
(可我仍然情不自禁) [02:02.840]「出逢った」そうそれだけは
“悄然邂逅”仅有这个 [02:04.530]紛れも無い二人の事実
是你我间无可辩驳的事实 [02:06.520]戻りたいのよ ねぇ、本当は
呐 是真的很想回到那时啊 [02:09.140] [02:09.330]あなたを想って泣いた
泪水沾湿了我予你的思念 [02:17.360]見たくもない疎ましい
这生疏我已厌于入目 [02:20.790]バラバラに刻んだ躯は
支离破碎的身躯 [02:25.140]他の誰も成り得ない
仅是微不足道的玩具 [02:28.690]現実を注ぐ器でした
成为了一具被现实填满的容器 [02:32.960]気付いた所で何にも掴めない。
如梦初醒 手中依旧空无一物 [02:45.820] [03:01.360]静寂に呑み込まれる/あなたは私
被死寂渐渐吞没/你即是我 [03:09.200]助けてよ ねぇ、早く/早く気付いて 「ねぇ」
呐 请救救我啊/快点注意到那声请求 [03:17.430] [03:17.630]だから何だって言うの
所以啊 为什么要说出口 [03:18.930]そんな事言及しても仕様が無い
戳破窗户纸 便再也无法挽回 [03:21.140]遣り過ごすのよ媚び諂って
无可自拔般 对你百般依顺 [03:22.960](I just can't help it)
(可我仍然情不自禁) [03:25.540]「最善」なんて言っても
即便衔着“最为稳妥” [03:27.130]無意味な御託を並べて
也仅是毫无营养的废话罢了 [03:29.090]生きてるだけ 何だかんだで
浑浑噩噩 聊以度日 [03:31.630] [03:31.830]然様なら、有難う、
就此别过 承蒙关照 [03:39.690]あなたを忘れられない
此生 定将你铭记于心 [03:47.720] [03:47.920]当たり散らかし喚いて
歇斯底里般 呼唤着你的名字 [03:51.220]バラバラに失くした記憶は
不见踪影的破碎记忆 [03:55.690]他の何も代え難い
难以用其他东西来代替 [03:59.090]意味を持つものなんだって知って
终于发觉 它也有自己的珍贵意义 [04:03.310]気付いた所で もう、
梦醒之时 事已至此 [04:11.460]見たくもない疎ましい
这生疏我已厌于入目 [04:14.860]バラバラに刻んだ躯は
支离破碎的身躯 [04:19.320]他の誰も成り得ない
仅是微不足道的玩具 [04:22.710]現実を注ぐ器でした
成为了一具被现实填满的容器 [04:26.890]気付いた所で
如梦初醒 [04:35.140] [04:35.640]何にも掴めない。
手中仍然空无一物 [04:42.790]