Улочки московские-Lubemp3下载无损flac下载
Улочки московские-Lube在线试听免费歌词下载
今天天气晴朗,天空出了太阳 [00:16.42]Выходной. Пойти погулять?
休假的日子,到处走走逛一逛? [00:18.71]- Пойдем гулять!
赶紧去浪! [00:19.93]У меня в кармане честная сотня,
我的裤兜里有张珍贵的百元大钞 [00:23.26]Надо бы её разменять.
应当把它花光 [00:25.34]- Давай, давай!
来来来! [00:26.42] [00:26.52]А я с младенчества охоч до забавы,
我从孩提时就喜好娱乐休闲和游荡 [00:29.71]Полюбуюсь на воскресный народ.
喜欢在星期日热热闹闹 [00:31.92]- А, ну, веселей!
啊,快活起来! [00:33.07]Песни, пляски у Крестьянской заставы,
载歌载舞于克里斯奇扬斯基旁城门岗哨畔 [00:36.48]Девки у Покровских ворот.
姑娘们凑在波可洛夫斯基古城门旁 [00:38.76] [00:39.77]Улочки московские
莫斯科的大街小巷—— [00:43.06]Спасские, Петровские.
斯帕斯基,彼得洛夫斯基 [00:46.40]Я люблю вас, улочки,
我爱着你们,大街小道 [00:49.59]Улочки-шкатулочки.
小宝匣般的大街小巷 [00:52.99]Улочки московские,
莫斯科的大街小巷 [00:56.36]Вешня-Вешняковские.
春天的维什尼亚科夫斯基 [00:59.66]Я люблю вас, улочки,
我爱着你们,大街小巷 [01:02.90]Улочки мои.
我的大街小巷 [01:05.31] [01:05.46]Улочки московские
莫斯科的大街小巷 [01:07.18]Спасские, Петровские.
斯帕斯基,彼得洛夫斯基 [01:08.64]Звонкие Кузьминские,
熙熙攘攘的库兹闵斯基 [01:10.48]Бойкие Люблинские,
热闹喧嚷的柳博林斯基 [01:12.12]Шпанские, Таганские,
什潘尼斯基、塔干斯基 [01:13.72]Милые Мещанские,
多彩注目的弥珊斯基 [01:15.37]Улочки-шкатулочки,
小宝匣般的大街小巷 [01:17.06]Девочки мои!
我的掌上明珠 [01:18.42] [01:24.51]От Таганочки до гор Воробьевых
从塔干斯基站到沃拉比奥威山 [01:27.46]На трамвайчике речном прокачусь.
有轨电车从莫斯科河上疾驰而过 [01:29.86]- Погодка вовсю!
今天天气好晴朗! [01:30.98]На Смоленке встречу я девушек клевых,
在斯摩棱克邂逅靓丽时髦的姑娘们 [01:34.42]Может им на что-то сгожусь.
或许再来点对我们有益的东西 [01:36.47]- Пивка для рывка!
一起哈啤! [01:37.55] [01:37.65]Позвоню от Белорусского Кате.
白俄人卡佳摇响了铃铛 [01:40.95]Каты нет,- ответит грузин.
应声答复的是格鲁吉亚人 [01:43.33]- Зачэм звонишь, слуший?!
为毛恁到处摇铃?! [01:44.37]Пообедаю на Старом Арбате,
午休后在老阿尔巴特街 [01:47.53]Много есть еще Екатерин.
还有许多叶卡捷琳娜 [01:49.68]- Наташ, Марин!
娜达莎、玛利亚! [01:50.86] [01:50.95]Улочки московские
莫斯科的大小街道—— [01:54.29]Спасские, Петровские.
斯帕斯基,彼得洛夫斯基 [01:57.58]Я люблю вас, улочки,
我爱着你们,大街小道 [02:00.83]Улочки-шкатулочки.
小宝匣般的大街小巷 [02:04.22]Улочки московские,
莫斯科的大街小巷 [02:07.47]Вешня-Вешняковские.
春天的维什尼亚科夫斯基 [02:10.76]Я люблю вас, улочки,
我爱着你们,大街小道 [02:14.05]Улочки мои.
我的大街小巷 [02:16.55] [02:16.65]Улочки московские
莫斯科的大街小巷 [02:18.25]Спасские, Петровские.
斯帕斯基,彼得洛夫斯基 [02:19.88]Звонкие Кузьминские,
熙熙攘攘的库兹闵斯基 [02:21.54]Бойкие Люблинские,
热闹喧嚷的柳博林斯基 [02:23.19]Шпанские, Таганские,
什潘尼斯基、塔干斯基 [02:24.92]Милые Мещанские,
多彩注目的弥珊斯基 [02:26.53]Улочки-шкатулочки,
小宝匣般的大街小巷 [02:28.22]Девочки мои!
我的掌上明珠! [02:29.58] [02:38.92]Возле ГУМа раскурю сигаретку,
在国家百货商店旁抽口小号雪茄烟 [02:41.98]Вспомню годы заводные свои.
忽想起自己的在厂岁月 [02:44.37]- "Торпедо" Москва!
莫斯科"鱼雷" [02:45.57]Где-ж вы, прежние победы и беды,
这里就是过去的胜利还有灾祸 [02:48.55]Однокашники веселые мои?
我的老同学们如今依旧欢乐快活? [02:50.95]- Ну, давай, давай...
嗯!来吧,来吧...... [02:52.10] [02:52.26]Эх, недаром расчудилась погодка,
哎呀,不怪乎今天天气阴晴不定 [02:55.10]Я по прошлым адресатам пройдусь,
我和上一位收件人擦肩而过 [02:58.75]У меня в кармане честная сотня,
我的裤兜里有张珍贵的百元大钞 [03:01.77]И сегодня я, кажись, надерусь!
今天我似乎已经花光! [03:04.48] [03:05.50]Улочки московские
莫斯科的大小街道—— [03:10.33]Спасские, Петровские.
斯帕斯基,彼得洛夫斯基 [03:13.73]Я люблю вас, улочки,
我爱着你们,大街小道 [03:16.93]Улочки-шкатулочки.
小宝匣般的大街小巷 [03:20.23]Улочки московские,
莫斯科的大小街道 [03:23.52]Вешня-Вешняковские.
春天的维什尼亚科夫斯基 [03:26.91]Вас люблю Я, улочки,
我爱着你们,大街小道 [03:30.26]Улочки мои.
我的大街小巷 [03:32.73] [03:32.84]Улочки московские
莫斯科的大小街道—— [03:34.43]Спасские, Петровские.
斯帕斯基,彼得洛夫斯基 [03:36.08]Звонкие Кузьминские,
熙熙攘攘的库兹闵斯基 [03:37.72]Бойкие Люблинские,
热闹喧嚷的柳博林斯基 [03:39.37]Шпанские, Таганские,
什潘尼斯基、塔干斯基 [03:41.07]Милые Мещанские,
多彩注目的弥珊斯基 [03:42.67]Улочки-шкатулочки,
小宝匣般的大街小巷 [03:44.33]Девочки мои!
我的掌上明珠! [03:45.56] [03:45.84]Сладкие Никитские,
甜甜的尼基斯基 [03:47.70]Пьяные Мясницкие,
醉醉的米亚尼斯基 [03:49.33]Марьино румяные,
红红的马里诺 [03:50.98]Плющево кудрявые,
卷卷的普柳谢沃 [03:52.57]Вкусные Рогожские,
香香的罗果什斯基 [03:54.23]Тихие Дубровские,
静静的杜波洛夫斯基 [03:55.83]Улочки-шкатулочки,
小宝匣般的大街小巷 [03:57.59]Девочки мои!
我的掌上明珠! [03:59.24] [04:00.77]Улочки московские
莫斯科的大小街道—— [04:02.46]Спасские, Петровские.
斯帕斯基,彼得洛夫斯基 [04:04.11]Звонкие Кузьминские,
熙熙攘攘的库兹闵斯基 [04:05.76]Бойкие Люблинские,
热闹喧嚷的柳博林斯基 [04:07.46]Шпанские, Таганские,
什潘尼斯基、塔干斯基 [04:09.15]Милые Мещанские,
多彩注目的弥珊斯基 [04:10.85]Улочки-шкатулочки,
小宝匣般的大街小巷 [04:12.45]Девочки мои!
我的大街小巷! [04:13.99]
Улочки московские-Lube热门评论
斯帕斯基、彼得洛夫斯基、库兹闵斯基、柳博林斯基、什潘尼斯基、塔干斯基、弥珊斯基、尼基斯基、米亚尼斯基、马里诺、普柳谢沃、罗果什斯基、杜波洛夫斯基
lube的歌就算听不懂歌词,也能清晰的感受到歌曲里的情感[憨笑][憨笑]
也许一首歌,就能影响一个人,我相信这样的人很多,但是 如果一首歌能影响一个民族,一个国家,这样的人就非常非常少,就比如在美国的迈克尔,英国的披头士以及苏俄时代的大叔和lube。
感觉像是有一个人在莫斯科的大街小巷里跑来跑去
镰刀和锤子是最cool,最man,最rock的劳动工具,不服来辩
我的裤兜里有张珍贵的百元大钞,花光!这句看着最爽了
语言不同,民族不同,地域不同,毛对lube的认同感,在俄语国家比批头强多了。同样披头士开启了英语系国家的摇滚时代,两者没有什么高低之分。
电气专业,大学满头白发的教授是一位留苏海归,怀念老大哥教导的年代。他教会我们的第一句俄语:大外衣!大外衣!达瓦里希!
看你没锄头怎么种地😂
白俄人摇铃,回应的是格鲁吉亚人:“为毛恁到处摇铃?!”
齐唱部分给我的感觉是:街上的行人都跟着他唱,甚至房子里的人也推开窗户探出头来和他一起唱[憨笑]
欢迎欣赏苏联摇滚乐队柳拜带来的贯口歌曲——报地名
赶紧去浪……翻译可真传神[大哭]
但是一百卢布啥也买不了(悲)
一边跑,一边和街坊四邻应和着
美帝资本主义联合收割机路过
赶紧去浪hhh这个翻译绝了
为什么很多lube歌的翻译正在减少直至全部消失。[流泪]
像单位轮到外出名额出去洒脱撒欢的毛子士兵。。。
为何恁到处摇铃?这是个河南人翻译的吧
苏联时期的卢布比现在值钱
赶紧去浪 快活快活 一起哈啤 恁为毛 2333
“为毛恁到处摇铃?!”这是谁翻译的?这么接地气
感觉好像音乐剧一样啊[可爱]
最高时候卢布比美刀是1比1点几,现在卢布比人民币是9比1
这首歌好像是在1996年发行的?那个时候俄罗斯有很多歌颂美国生活的歌,柳拜写这首歌想必是为了重新唤起俄罗斯人对祖国对莫斯科的爱和民族认同感吧
不假,披头士和LUBE大叔简直就是神级存在
达瓦里士 彼得洛维斯基同志,为何不伴着这欢快的旋律点上一颗老卷烟呢?
没错,还是欢乐向的那种[大哭]
-为毛恁到处摇铃?-日恁毛!
一切资本主义 都是纸老虎 不信你看美国最后的下场
中国是报菜名,柳拜这个叫报地名[奸笑]
世界大网红 :自恋司机( 泽连斯基)
同志,lube是俄罗斯的。而且为了纠正你,我打破第了333条评论
按汇率他大概一天花了10元
一天花了十块钱!(现在的汇率)
本来想一边听歌一边刷作业,贼带劲。然而,一刷到这首,我当即把笔一扔,大喊一声“赶紧去浪!”
莫斯科的老司机全出动了
好孩子不要学,还是要攒些钱的[呲牙]
柳拜的这首歌真的嗨到不行啊!(跟着节奏猛戳太阳穴)
这歌也太小布尔乔亚了,lube你被捕了