嵐のあとで-Galileo Galileimp3下载无损flac下载
嵐のあとで-Galileo Galilei在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 尾崎雄貴
[00:01.00] 作曲 : 尾崎雄貴
[00:11.52]
[00:12.68]あの日歩いた道を 君は覚えている?
那天我們走的那條路 你還記得嗎 [00:19.09]砂利っぽいアスファルトと 頬撫でていく風
那感覺像砂石般的瀝青 輕撫我們臉頰的風 [00:25.46]バイバイ って言った バイバイ って返した
再見 你這樣說道 再見 我回答道 [00:32.06]遠くなった君は 振り返らなかった
遙遠的你 哪怕只有一次都沒有回頭 [00:37.93] [00:53.00]蹴り上げた日は飛んで 向こう岸へいった
就像太陽被踢而穿過了天空 朝隔岸飛去 [00:59.19]そのまま転がって 夏の海へと落ちた
以同樣沿著夏季海墜落下去的方式 翻滾著 [01:05.42]遠いって 感じ でも近い って感じだ
“恍惚很遠但又很近的感覺” [01:12.00]君のその言葉は ぴったりだと思った
你所说的這句話 我認為形容的最恰當了 [01:21.27] [01:22.45]突然 強くふる雨に びしょぬれの僕らの心はすれ違って
突然 下起了暴雨 我們那濕透的心彼此交錯 [01:35.16]それでも君は 楽しそうだった
即使如此 你看上卻是那麼的開心 [01:40.90]この雨が あがったら 君になぜって聞いてみよう
突然 下起了暴雨 我們那濕透的心彼此交錯 [01:51.85] [01:56.88]ぼろいバス停の屋根を ざーざー雨の音が
失修的公交車站屋頂 咋咋的雨聲 [02:03.12]8のリズムで打って すべてをさえぎって
輕擊著八拍的節奏 將外面的聲音淹沒 [02:09.45]あのさ って言った なに って返した
那个啊 我这样说道 什么 你回答道 [02:16.00]それから黙ったままで 濡れた髪をいじった
結果因為沉默持續 到最後我們都在撥弄自己濡濕的頭髮 [02:24.44] [02:26.54]突然 強くふる雨に びしょぬれの僕らの心はすれ違って
突然 下起了暴雨 我們那濕透的心彼此交錯 [02:39.08]それでも君は 楽しそうだった
即使如此 你看上卻是那麼的開心 [02:44.81]この雨が あがったら 君になぜって聞いてみよう
一旦這場雨停了 我想我會嘗試去問你為什麼 [02:55.92] [03:00.56]鞄の中に埋もれた 君と交わした約束を
我不顧一切地去尋找 埋藏在书包里的与你的那个约定 [03:07.05]突きつけてやるつもりで 引っ掻き回してた
思考著 我當時把它猛塞進去的方式 [03:13.46]でも引っぱりだしたのはタオルで これ使えよなんてさ
但是結果我拿出來的卻是一條毛巾 還說 嘿 用這個 [03:26.42]何やってんだ俺ってなって
我究竟都在幹些什麼?! [03:30.23] [03:33.58]突然 あがってく雨の 最後のひとしずくが落ちるまで待っていたんだ
當我還在等待著最後最後的那一滴雨落下時 這場雨卻突然結束了 [03:46.32]それから君に 伝えるはずだった
於是 我要給你傳達的那個 但是結果我也忘了 [03:51.94]それも 忘れて “もう行こう”って手を引いた
只是拉起你的手說道“走吧” [04:02.99]
那天我們走的那條路 你還記得嗎 [00:19.09]砂利っぽいアスファルトと 頬撫でていく風
那感覺像砂石般的瀝青 輕撫我們臉頰的風 [00:25.46]バイバイ って言った バイバイ って返した
再見 你這樣說道 再見 我回答道 [00:32.06]遠くなった君は 振り返らなかった
遙遠的你 哪怕只有一次都沒有回頭 [00:37.93] [00:53.00]蹴り上げた日は飛んで 向こう岸へいった
就像太陽被踢而穿過了天空 朝隔岸飛去 [00:59.19]そのまま転がって 夏の海へと落ちた
以同樣沿著夏季海墜落下去的方式 翻滾著 [01:05.42]遠いって 感じ でも近い って感じだ
“恍惚很遠但又很近的感覺” [01:12.00]君のその言葉は ぴったりだと思った
你所说的這句話 我認為形容的最恰當了 [01:21.27] [01:22.45]突然 強くふる雨に びしょぬれの僕らの心はすれ違って
突然 下起了暴雨 我們那濕透的心彼此交錯 [01:35.16]それでも君は 楽しそうだった
即使如此 你看上卻是那麼的開心 [01:40.90]この雨が あがったら 君になぜって聞いてみよう
突然 下起了暴雨 我們那濕透的心彼此交錯 [01:51.85] [01:56.88]ぼろいバス停の屋根を ざーざー雨の音が
失修的公交車站屋頂 咋咋的雨聲 [02:03.12]8のリズムで打って すべてをさえぎって
輕擊著八拍的節奏 將外面的聲音淹沒 [02:09.45]あのさ って言った なに って返した
那个啊 我这样说道 什么 你回答道 [02:16.00]それから黙ったままで 濡れた髪をいじった
結果因為沉默持續 到最後我們都在撥弄自己濡濕的頭髮 [02:24.44] [02:26.54]突然 強くふる雨に びしょぬれの僕らの心はすれ違って
突然 下起了暴雨 我們那濕透的心彼此交錯 [02:39.08]それでも君は 楽しそうだった
即使如此 你看上卻是那麼的開心 [02:44.81]この雨が あがったら 君になぜって聞いてみよう
一旦這場雨停了 我想我會嘗試去問你為什麼 [02:55.92] [03:00.56]鞄の中に埋もれた 君と交わした約束を
我不顧一切地去尋找 埋藏在书包里的与你的那个约定 [03:07.05]突きつけてやるつもりで 引っ掻き回してた
思考著 我當時把它猛塞進去的方式 [03:13.46]でも引っぱりだしたのはタオルで これ使えよなんてさ
但是結果我拿出來的卻是一條毛巾 還說 嘿 用這個 [03:26.42]何やってんだ俺ってなって
我究竟都在幹些什麼?! [03:30.23] [03:33.58]突然 あがってく雨の 最後のひとしずくが落ちるまで待っていたんだ
當我還在等待著最後最後的那一滴雨落下時 這場雨卻突然結束了 [03:46.32]それから君に 伝えるはずだった
於是 我要給你傳達的那個 但是結果我也忘了 [03:51.94]それも 忘れて “もう行こう”って手を引いた
只是拉起你的手說道“走吧” [04:02.99]