Let the Storm Descend Upon You-Avantasiamp3下载无损flac下载
Let the Storm Descend Upon You-Avantasia在线试听免费歌词下载
[01:33.62]I'm smothered by your lucid nothing
【亚伦:】我什么也看不见 快要窒息 [01:36.72]I can't hear and touch and see
我无法去听,去看,去触摸 [01:39.35]But I feel it
但纵然我难以置信 [01:41.63]Though I can't believe it
我却感受到了 [01:46.08]Like master of the observation
好比观察大师 [01:49.13]Coming up with an explanation
捏造出一种解释 [01:51.99]There's no need
根本没有必要 [01:53.87]Making use of the spirit
动用我的灵魂 [02:00.30]We can give you answers you are dying to receive
【诱惑:】你不惜以性命交换的答案 我们能给你 [02:05.88]Keep on dreaming
继续做梦 [02:08.95]Keep on screaming
继续尖叫 [02:11.07]yeah
耶~ [02:12.77]You might be getting too much for your beating hart to take
你渴求的实在太多 超出了你的心灵所能承受的范围 [02:18.07]Your flesh is malice
你的肉体是万恶的 [02:21.06]Prepare your chalice
准备好你的圣杯吧 [02:24.57]Lights
光 [02:26.83]breathe and sleep tight
沉睡中拂过微风 [02:30.26]Will you defy intriguing ghostlights
你会否拒绝那引人入迷的幽光 [02:33.96]Seeing through all lies and foolish warnings
带你看透谎言 走向聪慧 [02:39.14]There ain't no return
【亚伦:】这是一条不归路 [02:44.28]Never like the darkness
【魔法师:】切勿在黑暗中点火 [02:46.30]It may burn your soul away
那会烧毁你的灵魂 [02:49.54]As you've been seeing
正如你曾经梦见 [02:51.90]What you've though you're dreaming
的那番景象那般 [02:56.44]Never open doors if you don't dare to walk on through
【诱惑:】如果你没有勇气迈步 切勿开启大门 [03:01.93]Maybe you're old
也许你已经年老乏力 [03:04.96]Now it's all your fault
你将恨错难返 [03:09.00]Light
【魔法师:】光 [03:10.88]You're off to the light
你奔向那道光 [03:13.81]Will you defy all evil ghostlights
那是揭示无情真相的幽光 [03:18.34]Tell the truth from depuration
你会否将它拒之门外? [03:21.43]Time
【科学家:】时间 [03:23.02]Don't waste no time
分秒必争 [03:26.09]Prevail against the hands that tick your flesh away
在你的肉体腐烂之前 你要如何生存下去? [03:30.55]Now delve into your own reflection
现在 一头钻进你的投影里去 [03:35.35]Ohhh in all that where I've been to
你知道我也曾经置身此地 [03:40.06]There's nothing but a void
这里空洞无物 [03:43.11]Over the sanity of fools
是愚人的避难所 [03:47.28]Shine your light into the darkness
【诱惑:】在黑暗中 闪耀出你的光芒 [03:53.36]And let the storm descend upon you
让风暴降临到你身上 [03:57.74]And I will make you mine
然后你将会属于我 [04:00.19]Shine your light into the darkness
在黑暗中 闪耀出你的光芒 [04:05.28]Behold the lead aurora fall upon you
让曙光照亮你的身影 [04:11.42]Oh, Let the storm descend upon you
哦,让风暴降临到你身上 [04:20.48] [04:30.52]Journey to the other side
【亚伦:】这是一趟艰苦的旅途 [04:33.61]It's just a trip and pleasure ride
还是一次愉悦的旅程? [04:36.29]And I don't know
我不知道 [04:38.16]But does it really matter
但又何干? [04:42.89]I am he who's always been
【诱惑:】我是自有永有的 [04:45.82]Who dares to know what can't be seen
我诱惑他们 但我无人得见 [04:48.75]I'm illusion or truth
我是真实抑或虚幻? [04:51.71]I'm confusion
我是混沌之源 [04:55.26]Light
【魔法师:】光 [04:57.16]Bring me the light
赐我那道光 [05:00.12]I will bring out certainty on a silver plate
【亚伦:】我会用银餐盘盛着不确定的虚无 [05:04.39]Like a mantle piece
彷如细胞的切片 [05:05.92]I will wipe out darkness
我会结束黑暗 [05:07.68]Light
光 [05:09.46]Blessed is the lie
仍在说谎 [05:12.33]Till there's no time left to spill
直至再也没有多余的时间 [05:15.40]To save and kill
去拯救和杀戮 [05:17.44]To take and seize
去获得和掠夺 [05:18.47]Till this trip's your law
你只能随波逐流 [05:21.16]Obey reflections of some crazy dream
它们是某些疯狂梦境的映像 [05:27.29]Or maybe the backside of reality
抑或是真实的另一面? [05:33.62]Shine your light into the darkness
【魔法师:】在黑暗中 闪耀出你的光芒 [05:39.85]And let the storm descend upon you
让风暴降临到你身上 [05:44.21]And I will make you mine
然后你将会属于我 [05:46.16]Shine your light into the darkness
在黑暗中 闪耀出你的光芒 [05:51.54]Behold the lead aurora fall upon you
让曙光照亮你的身影 [05:58.84]Let the storm descend upon you
让风暴降临到你身上 [06:06.55] [06:17.25]You gotta pray you're gunning just a ghostlight
【科学家:】你祈求你的神 那不过是一道幽光 [06:23.28]You gotta be won't be falling down the wayside
你祈求你不会在半路被抛弃 [06:31.58]Let it carry you away
让它把你取去 [06:36.34]Cut the gem until it's purified away
把宝石切割 直到它被净化 [06:42.50]The candle burning to the ground
看着蜡烛逐渐燃尽 [06:48.67]I don't see nothing but addiction to the rhyme
【亚伦:】我拼命奔向那无尽的引诱 [06:55.44]Kindles everything around
身边的一切都被欲望点燃 [07:01.41]For all the world we'll see it tower to the stars
【魔法师:】全世界都将看见堪与繁星比高的巨塔 [07:07.63]And all is melting into one
一切的一切都溶解 合而为一 [07:13.68]We give them something to fall back on everytime
【科学家:】我们会给他们一些可以依赖的东西 [07:21.21]They're too strung out to run
每当他们绷紧神经难以前行 [07:26.40]Every moment, every heartbeat, every breath
【亚伦:】每个时刻,每下心跳,每个呼吸 [07:33.12]Leaves you one less to your last
一点一点地把你取去 [07:38.74]Still you cherish every second of the game
【科学家:】好好享受游戏里的每分每秒 [07:46.03]Give me the future, you take the past
你是昨日,我是明天 [07:51.50]And what if God is just an image in the mind
【魔法师:】假若神只是脑海中的图像 [07:58.16]A reflection of the will
只是我们欲望的投影 [08:03.74]And what's the valor when the law you live in harmony
【科学家:】既然你感到无所谓 这是否谎言已不再重要 [08:10.90]Falls second for the drill
请享受这无尽的寒意 [08:16.68]I pray the lord ain't just a ghostlight in my mind
【亚伦:】我祈求的主 岂非我脑海的幽光 [08:23.13]a reflection of the will
欲望的投影 [08:28.31]Let the storm descend upon me
让风暴降临到我身上 [08:31.16]Let aurora fall upon me
让曙光照亮我的身影 [08:46.58]Let the fire fall upon him
【诱惑:】让烈火降临到他身上 [08:49.22]Let the fire purify him
让烈火把他净化 [08:52.27]Never judge a thing you see
别再轻信所见所闻 [08:55.27]It's only what your mortal eyes will want it to be
那只是你们凡人的欲望使然 [09:00.84]Ohhh bring it on
开始吧 [09:03.08]Let the dark and heaven confusion
让黑暗吸食混沌 [09:06.34]Spit out a conclusion
吐出最后的结论 [09:12.99] [10:16.04]Obey reflections of a memory
【亚伦:】这些难道是记忆的碎片 [10:22.40]Are just reflections in a crazy dream
或者只是梦魇的幻象? [10:28.22]Shine your light into the darkness
【诱惑:】在黑暗中 闪耀出你的光芒 [10:34.08]And let the storm descend upon you
让风暴降临到你身上 [10:38.73]And I will make you mine
【魔法师:】然后你将会属于我 [10:40.39]Shine your light into the darkness
【诱惑:】在黑暗中 闪耀出你的光芒 [10:45.58]Behold the lead aurora fall upon you
【科学家:】让曙光照亮你的身影 [10:52.32]Shine your light into the darkness (through the darkness)
【魔法师:】在黑暗中 闪耀出你的光芒( 闪耀出你的光芒) [10:58.07]And let the storm descend upon you
让风暴降临到你身上 [11:02.65]And I will make you mine
然后你将会属于我 [11:04.31]Shine your light into the darkness (into the darkness)
【科学家:】在黑暗中 闪耀出你的光芒( 闪耀出你的光芒) [11:11.38]Behold the lead aurora fall upon you
【魔法师:】让曙光照亮你的身影 [11:16.69]Oh, Let the storm descend upon you (let the storm descend upon you)
【诱惑:】哦,在黑暗中 闪耀出你的光芒( 闪耀出你的光芒) [11:22.06]Ohhh descend upon you, yeah.
降临到你身上… [11:35.11]
【亚伦:】我什么也看不见 快要窒息 [01:36.72]I can't hear and touch and see
我无法去听,去看,去触摸 [01:39.35]But I feel it
但纵然我难以置信 [01:41.63]Though I can't believe it
我却感受到了 [01:46.08]Like master of the observation
好比观察大师 [01:49.13]Coming up with an explanation
捏造出一种解释 [01:51.99]There's no need
根本没有必要 [01:53.87]Making use of the spirit
动用我的灵魂 [02:00.30]We can give you answers you are dying to receive
【诱惑:】你不惜以性命交换的答案 我们能给你 [02:05.88]Keep on dreaming
继续做梦 [02:08.95]Keep on screaming
继续尖叫 [02:11.07]yeah
耶~ [02:12.77]You might be getting too much for your beating hart to take
你渴求的实在太多 超出了你的心灵所能承受的范围 [02:18.07]Your flesh is malice
你的肉体是万恶的 [02:21.06]Prepare your chalice
准备好你的圣杯吧 [02:24.57]Lights
光 [02:26.83]breathe and sleep tight
沉睡中拂过微风 [02:30.26]Will you defy intriguing ghostlights
你会否拒绝那引人入迷的幽光 [02:33.96]Seeing through all lies and foolish warnings
带你看透谎言 走向聪慧 [02:39.14]There ain't no return
【亚伦:】这是一条不归路 [02:44.28]Never like the darkness
【魔法师:】切勿在黑暗中点火 [02:46.30]It may burn your soul away
那会烧毁你的灵魂 [02:49.54]As you've been seeing
正如你曾经梦见 [02:51.90]What you've though you're dreaming
的那番景象那般 [02:56.44]Never open doors if you don't dare to walk on through
【诱惑:】如果你没有勇气迈步 切勿开启大门 [03:01.93]Maybe you're old
也许你已经年老乏力 [03:04.96]Now it's all your fault
你将恨错难返 [03:09.00]Light
【魔法师:】光 [03:10.88]You're off to the light
你奔向那道光 [03:13.81]Will you defy all evil ghostlights
那是揭示无情真相的幽光 [03:18.34]Tell the truth from depuration
你会否将它拒之门外? [03:21.43]Time
【科学家:】时间 [03:23.02]Don't waste no time
分秒必争 [03:26.09]Prevail against the hands that tick your flesh away
在你的肉体腐烂之前 你要如何生存下去? [03:30.55]Now delve into your own reflection
现在 一头钻进你的投影里去 [03:35.35]Ohhh in all that where I've been to
你知道我也曾经置身此地 [03:40.06]There's nothing but a void
这里空洞无物 [03:43.11]Over the sanity of fools
是愚人的避难所 [03:47.28]Shine your light into the darkness
【诱惑:】在黑暗中 闪耀出你的光芒 [03:53.36]And let the storm descend upon you
让风暴降临到你身上 [03:57.74]And I will make you mine
然后你将会属于我 [04:00.19]Shine your light into the darkness
在黑暗中 闪耀出你的光芒 [04:05.28]Behold the lead aurora fall upon you
让曙光照亮你的身影 [04:11.42]Oh, Let the storm descend upon you
哦,让风暴降临到你身上 [04:20.48] [04:30.52]Journey to the other side
【亚伦:】这是一趟艰苦的旅途 [04:33.61]It's just a trip and pleasure ride
还是一次愉悦的旅程? [04:36.29]And I don't know
我不知道 [04:38.16]But does it really matter
但又何干? [04:42.89]I am he who's always been
【诱惑:】我是自有永有的 [04:45.82]Who dares to know what can't be seen
我诱惑他们 但我无人得见 [04:48.75]I'm illusion or truth
我是真实抑或虚幻? [04:51.71]I'm confusion
我是混沌之源 [04:55.26]Light
【魔法师:】光 [04:57.16]Bring me the light
赐我那道光 [05:00.12]I will bring out certainty on a silver plate
【亚伦:】我会用银餐盘盛着不确定的虚无 [05:04.39]Like a mantle piece
彷如细胞的切片 [05:05.92]I will wipe out darkness
我会结束黑暗 [05:07.68]Light
光 [05:09.46]Blessed is the lie
仍在说谎 [05:12.33]Till there's no time left to spill
直至再也没有多余的时间 [05:15.40]To save and kill
去拯救和杀戮 [05:17.44]To take and seize
去获得和掠夺 [05:18.47]Till this trip's your law
你只能随波逐流 [05:21.16]Obey reflections of some crazy dream
它们是某些疯狂梦境的映像 [05:27.29]Or maybe the backside of reality
抑或是真实的另一面? [05:33.62]Shine your light into the darkness
【魔法师:】在黑暗中 闪耀出你的光芒 [05:39.85]And let the storm descend upon you
让风暴降临到你身上 [05:44.21]And I will make you mine
然后你将会属于我 [05:46.16]Shine your light into the darkness
在黑暗中 闪耀出你的光芒 [05:51.54]Behold the lead aurora fall upon you
让曙光照亮你的身影 [05:58.84]Let the storm descend upon you
让风暴降临到你身上 [06:06.55] [06:17.25]You gotta pray you're gunning just a ghostlight
【科学家:】你祈求你的神 那不过是一道幽光 [06:23.28]You gotta be won't be falling down the wayside
你祈求你不会在半路被抛弃 [06:31.58]Let it carry you away
让它把你取去 [06:36.34]Cut the gem until it's purified away
把宝石切割 直到它被净化 [06:42.50]The candle burning to the ground
看着蜡烛逐渐燃尽 [06:48.67]I don't see nothing but addiction to the rhyme
【亚伦:】我拼命奔向那无尽的引诱 [06:55.44]Kindles everything around
身边的一切都被欲望点燃 [07:01.41]For all the world we'll see it tower to the stars
【魔法师:】全世界都将看见堪与繁星比高的巨塔 [07:07.63]And all is melting into one
一切的一切都溶解 合而为一 [07:13.68]We give them something to fall back on everytime
【科学家:】我们会给他们一些可以依赖的东西 [07:21.21]They're too strung out to run
每当他们绷紧神经难以前行 [07:26.40]Every moment, every heartbeat, every breath
【亚伦:】每个时刻,每下心跳,每个呼吸 [07:33.12]Leaves you one less to your last
一点一点地把你取去 [07:38.74]Still you cherish every second of the game
【科学家:】好好享受游戏里的每分每秒 [07:46.03]Give me the future, you take the past
你是昨日,我是明天 [07:51.50]And what if God is just an image in the mind
【魔法师:】假若神只是脑海中的图像 [07:58.16]A reflection of the will
只是我们欲望的投影 [08:03.74]And what's the valor when the law you live in harmony
【科学家:】既然你感到无所谓 这是否谎言已不再重要 [08:10.90]Falls second for the drill
请享受这无尽的寒意 [08:16.68]I pray the lord ain't just a ghostlight in my mind
【亚伦:】我祈求的主 岂非我脑海的幽光 [08:23.13]a reflection of the will
欲望的投影 [08:28.31]Let the storm descend upon me
让风暴降临到我身上 [08:31.16]Let aurora fall upon me
让曙光照亮我的身影 [08:46.58]Let the fire fall upon him
【诱惑:】让烈火降临到他身上 [08:49.22]Let the fire purify him
让烈火把他净化 [08:52.27]Never judge a thing you see
别再轻信所见所闻 [08:55.27]It's only what your mortal eyes will want it to be
那只是你们凡人的欲望使然 [09:00.84]Ohhh bring it on
开始吧 [09:03.08]Let the dark and heaven confusion
让黑暗吸食混沌 [09:06.34]Spit out a conclusion
吐出最后的结论 [09:12.99] [10:16.04]Obey reflections of a memory
【亚伦:】这些难道是记忆的碎片 [10:22.40]Are just reflections in a crazy dream
或者只是梦魇的幻象? [10:28.22]Shine your light into the darkness
【诱惑:】在黑暗中 闪耀出你的光芒 [10:34.08]And let the storm descend upon you
让风暴降临到你身上 [10:38.73]And I will make you mine
【魔法师:】然后你将会属于我 [10:40.39]Shine your light into the darkness
【诱惑:】在黑暗中 闪耀出你的光芒 [10:45.58]Behold the lead aurora fall upon you
【科学家:】让曙光照亮你的身影 [10:52.32]Shine your light into the darkness (through the darkness)
【魔法师:】在黑暗中 闪耀出你的光芒( 闪耀出你的光芒) [10:58.07]And let the storm descend upon you
让风暴降临到你身上 [11:02.65]And I will make you mine
然后你将会属于我 [11:04.31]Shine your light into the darkness (into the darkness)
【科学家:】在黑暗中 闪耀出你的光芒( 闪耀出你的光芒) [11:11.38]Behold the lead aurora fall upon you
【魔法师:】让曙光照亮你的身影 [11:16.69]Oh, Let the storm descend upon you (let the storm descend upon you)
【诱惑:】哦,在黑暗中 闪耀出你的光芒( 闪耀出你的光芒) [11:22.06]Ohhh descend upon you, yeah.
降临到你身上… [11:35.11]