World Through My Fateless Eyesmp3下载无损flac下载
World Through My Fateless Eyes在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Lisicki
[00:34.952]In the dawn of me, back at my spring of life
在属于我的黎明,回到我的生命之春, [00:38.247]A mystic cry touched my soul
神秘的哭泣动摇了我的灵魂 [00:41.622]Just like a dream... a shine filled up it's sphere
就像一场幻梦,充满着光芒…… [00:44.281]My mind it was free and the secret's key was for me there
我的心灵自在自为,这奥妙献予我的钥匙仍在那里。 [01:00.910]Magic voice that came... strain from another world
那魔幻的声音从另一个世界缕缕飘来, [01:03.849]Of beauty not to believe
美得难以置信。 [01:07.184]All then I heard was for me like a soul's reverie
当时听见的一切仿佛我魂灵的遐想, [01:11.199]And the voice... it sang my name
这声音,呼唤着我的名…… [01:14.144]And through the all painful years that should come
经历了所有理应到来的痛苦岁月后, [01:17.059]That magic was there by my side
这魔力终到我身侧, [01:19.561]Power that led to I lost fear of death
是让我悍不畏死的力量, [01:22.739]Hatred that covered its meaning
是遮蔽了它自身意义的仇恨。 [01:26.985]I hail my senses that help me to see
我召来助我明视的感官, [01:29.785]so clear in my mind
我之所见竟如此明达: [01:32.167]All rotten "truth" and the doctrines which words
一切腐朽的“真理”与刻意打磨的教义, [01:35.264]make us blind
浑浊我眼, [01:38.185]I see the world through my fateless eyes
而我用这超脱命运的双眸,洞悉世界。 [02:41.296]Pain be the sign, and the insight the guide
苦难是记号,是目标,是向导, [02:44.209]On this journey of unforeseen end
在这终点未知的旅途上。 [02:47.618]Enlightened by force of the unflagging faith
在永恒的信仰之力的启蒙下, [02:50.388]Through these wastelands I walk my own path
我穿越荒野,循自己的道而行。 [02:54.015]Damn the fate! You're one with your soul
去他妈的命运!你与你的灵魂同一! [02:58.306]and you must pave it's way by yourself
你必须自己铺平道路! [03:45.620]Out of nowhere the storm is coming on
须臾之间,风云突变 [03:48.059]The blare that surrounds helps me dream in
惊雷的啸叫让我梦回,令我痴迷, [03:51.994]Enchanting me, while the spirit is rising again
在这崇高精神复苏之时。 [03:55.982]And the storm... it sings my name
这风暴,呼唤着我的名…… [03:59.114]So as I walk on the path I believe
所以,当我循着自己的道而行时, [04:01.749]The force's always gracing my steps
我相信这力量将永远以我的道为圣。 [04:04.406]Now in the name of the new risen will
现在,以这高扬的意志之名, [04:07.631]I shall discomfit my fear!
我必涤荡一切的恐惧! [04:11.725]And when the pinions of knowledge
当这雷霆般威严的智慧之翼, [04:13.852]like thunder, so mighty, will carry me on
载我腾跃而上时, [04:17.094]All pain and grief and the weakness in me
我所有的苦难、悲痛和弱小, [04:19.853]shall be gone
必将一去不返! [04:22.874]I see the world through my fateless eyes
我终于用这超脱命运的双眸,洞悉世界!
在属于我的黎明,回到我的生命之春, [00:38.247]A mystic cry touched my soul
神秘的哭泣动摇了我的灵魂 [00:41.622]Just like a dream... a shine filled up it's sphere
就像一场幻梦,充满着光芒…… [00:44.281]My mind it was free and the secret's key was for me there
我的心灵自在自为,这奥妙献予我的钥匙仍在那里。 [01:00.910]Magic voice that came... strain from another world
那魔幻的声音从另一个世界缕缕飘来, [01:03.849]Of beauty not to believe
美得难以置信。 [01:07.184]All then I heard was for me like a soul's reverie
当时听见的一切仿佛我魂灵的遐想, [01:11.199]And the voice... it sang my name
这声音,呼唤着我的名…… [01:14.144]And through the all painful years that should come
经历了所有理应到来的痛苦岁月后, [01:17.059]That magic was there by my side
这魔力终到我身侧, [01:19.561]Power that led to I lost fear of death
是让我悍不畏死的力量, [01:22.739]Hatred that covered its meaning
是遮蔽了它自身意义的仇恨。 [01:26.985]I hail my senses that help me to see
我召来助我明视的感官, [01:29.785]so clear in my mind
我之所见竟如此明达: [01:32.167]All rotten "truth" and the doctrines which words
一切腐朽的“真理”与刻意打磨的教义, [01:35.264]make us blind
浑浊我眼, [01:38.185]I see the world through my fateless eyes
而我用这超脱命运的双眸,洞悉世界。 [02:41.296]Pain be the sign, and the insight the guide
苦难是记号,是目标,是向导, [02:44.209]On this journey of unforeseen end
在这终点未知的旅途上。 [02:47.618]Enlightened by force of the unflagging faith
在永恒的信仰之力的启蒙下, [02:50.388]Through these wastelands I walk my own path
我穿越荒野,循自己的道而行。 [02:54.015]Damn the fate! You're one with your soul
去他妈的命运!你与你的灵魂同一! [02:58.306]and you must pave it's way by yourself
你必须自己铺平道路! [03:45.620]Out of nowhere the storm is coming on
须臾之间,风云突变 [03:48.059]The blare that surrounds helps me dream in
惊雷的啸叫让我梦回,令我痴迷, [03:51.994]Enchanting me, while the spirit is rising again
在这崇高精神复苏之时。 [03:55.982]And the storm... it sings my name
这风暴,呼唤着我的名…… [03:59.114]So as I walk on the path I believe
所以,当我循着自己的道而行时, [04:01.749]The force's always gracing my steps
我相信这力量将永远以我的道为圣。 [04:04.406]Now in the name of the new risen will
现在,以这高扬的意志之名, [04:07.631]I shall discomfit my fear!
我必涤荡一切的恐惧! [04:11.725]And when the pinions of knowledge
当这雷霆般威严的智慧之翼, [04:13.852]like thunder, so mighty, will carry me on
载我腾跃而上时, [04:17.094]All pain and grief and the weakness in me
我所有的苦难、悲痛和弱小, [04:19.853]shall be gone
必将一去不返! [04:22.874]I see the world through my fateless eyes
我终于用这超脱命运的双眸,洞悉世界!