La cour des grands-Bigflo & Olimp3下载无损flac下载
La cour des grands-Bigflo & Oli在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Florian Ordonez/Oli Ordonez
[00:01.00] 作曲 : Florian Ordonez/Oli Ordonez/Jesse Singer/Chris Soper/Luc Blanchot
[00:20.38]Alors les petits?
蝼蚁们 [00:22.51]Quoi de neuf depuis la dernière fois?
最近有什么新鲜事吗? [00:24.86]Vous vous sentez prêts c'est ça?
准备好了是吗? [00:27.98]Vous n'avez plus le trac?
不会再怂了吧? [00:33.91]C'est l'histoire de deux frères, qui écrivent dans leurs chambres
这是两兄弟的史诗,写于他们的房间 [00:36.43]Qui sont tombés dans l'rap par hasard et qui tentent leur chance
偶然接触说唱,决定碰碰运气 [00:39.00]Qui sentent les rouages qui s'enclenchent, les anciens rois qui flanchent
我们感受到时代的齿轮在转动,旧王还在苟延残喘 [00:42.54]Il est grand temps que les temps changent c'est l'moment
从此刻开始,时代变了 [00:45.16]Sèche tes larmes et prépare ta lame, viens avec nous
擦干泪水带上剑,同我们一道 [00:48.37]Mets-toi dans l'coup, viens rallumer la flamme
参与其中,重燃火焰 [00:50.02]Pour nous c'est plus que du rap, c'est toute notre vie
对我们而言,说唱是我们生命的全部 [00:52.99]C'est plus que des fans, c'est toute notre ville
粉丝是我们的城池堡垒 [00:55.63]C'est pas une question d'âge, pas une question d'couleur
这无关乎年龄与肤色 [00:58.39]Pas une question d'race, de poids ou de physique
无关乎种族,胖瘦与外貌 [01:01.22]Mais c'est une question d'âme, c'est une question d'douleur
而是灵魂与痛楚 [01:04.03]C'est une question de rage, de foi et de musique
激情,信仰与音乐 [01:06.65]Et peut-être bien qu'on s'trompe, qu'c'est nous les cons, mais viens on va s'lancer
也许即使是我们搞错了,我们是白痴,但我们敢做 [01:09.57]Et puis si on aura pas changé le monde, on moins nous on aura changé
如果我们没有改变世界,那么至少我们会改变自己 [01:12.34]P't-être qu'on s'prend pour c'qu'on n'est pas, qu'on n'est pas encore prêts
也许我们不再为自己而战,不再为万全之事而战 [01:14.92]On est devant la grande porte, a-t-on choisi la bonne clé?
我们此刻正在历史的大门前,带对钥匙了吗? [01:17.47]Balance le beat que j'rappe, que j'claque, que j'frappe, que j'montre qu'on a la dalle
跟上我说唱时拍打的节奏,不难看出我们如饿狼一般 [01:20.31]Qu'on en a marre de ces types qui ne disent rien devant le mic'
我们已经受够了这些在麦克风前冷场的家伙 [01:23.12]Qui nous prennent de haut, qui nous rabaissent, qui s'moquent, qui nous mentent
他们蔑视我们,贬低我们,嘲笑我们,欺骗我们 [01:26.09]Qui changent de discours selon le produit qu'ils nous vendent
坐地起价,油嘴滑舌 [01:28.67]Ils font du rap comme ils pourraient faire du sport
他们将说唱当作一项运动 [01:31.01]Moi j'fais jamais de sport, car j'passe mon temps à faire du rap
我从没做过运动,我把时间都用来说唱 [01:34.60]J'veux l'vivre à en crever, Oli m'a dit d'viser très haut
我努力生活,Oli告诉我目标要定高 [01:37.00]Alors on a taffé, gratté pour des (yeah yeah yo)
所以我们一直在为了…工作 [01:41.54]Le vent tourne comme la roue
风像车轮一般打转 [01:42.78]Je n'tends plus la joue, franchement faut qu'j't'avoue
我不会再凑上前,老实讲我不得不承认 [01:45.40]J'ai peur, souvent les gens m'poussent à bout
我害怕,人们总是逼我 [01:48.07]J'me sens plus jaloux, y'a rien d'plus tabou qu'le cœur
我心生妒忌,内心才是那禁忌之地 [01:50.80]Traverser le miroir, je rêve de les rejoindre
看着镜中的我,我梦想着加入他们 [01:53.59]Aide-nous à leur dire qu'on a faim, qu'on est pleins, qu'ils peuvent nous craindre
帮我们传个口信,饿狼已经饱腹,世人将为之恐惧 [01:56.56]Nous on n'a pas une vie de voyous, pas une tête de durs
我们不是流氓暴徒,我们并非冥顽不顾 [01:59.32]Donc on fera pas rêver les petits bourges en manque d'aventures
所以,我们不会让过着小资生活却因循守旧的人梦想成真 [02:02.30]Décidément j'ai du mal à me faire à l'idée que la fin déboule, faut que tu saches
你需要知道,我真的很难忍受别人说一切将尘埃落定 [02:05.04]J'entends des voix dans mon lit, seul la nuit qui me disent "Biggy nan faut pas que tu lâches"
只有在夜晚,躺在床上,我脑中会不断萦绕着一句话:“ Biggy,你不能放手” [02:07.76]Je donnerai de mon temps, de ma voix et des milliers de lignes, des millions de phrases
我将花费大量的时间,一直唱下去,写成千上万行,数以百万句的歌词 [02:10.54]Et puis je les entends qui débitent des conneries à longueur de temps, ils ont pas passé l'âge
我听说那些一直在胡说八道的人,只是一些乳臭未干的小屁孩 [02:13.35]Ils font semblant d'pas nous entendre, semblant de pas nous voir
他们假装听而不闻,视而不见 [02:15.59]Mais les petits ont grandi dans l'noir, on vient prendre le pouvoir
但是小孩子在黑暗中长大,由我们来掌权 [02:18.57]Depuis longtemps, on attend, chaque jour on apprend
我们等到海枯石烂,每日手不释卷 [02:22.23]On veut rentrer dans la cour des grands
我们想回到名人堂 [02:29.34]la cour des grands
名人堂 [02:32.37]La cour des grands, c'est ça
名人堂,是吗? [02:34.86]Mais pour qui vous vous prenez?
你以为你是谁? [02:36.45]Vous n'avez encore rien fait, rien accompli
游手好闲,一事无成 [02:42.14]Et toi Oli, (moi?) Tu as quelques chose à leur dire? (Oui)
你呢oli,(我嘛?)有什么想说的吗?(当然) [02:45.93]Le soleil va s'lever, ici tout est plus calme
太阳照常升起,万籁俱寂 [02:48.16]Dans mon cocon familial, loin des paillettes de la capitale
在我家,看不到巴黎的光芒 [02:51.66]La même chambre d'enfant, sans rideau ni coulisses
同样的房间,没有窗帘,没有下摆 [02:54.20]Les posters nous observent et reflètent nos fous rires
广告画注视着我们,映出我们肆意的笑容 [02:57.11]Venez on rappe la vraie vie, et tout c'qui nous ressemble
来吧,唱我们真实的生活和身边与我们相似的一切 [02:59.81]J'vais l'crier fort pour ceux qui sont partis qu'ils puissent aussi m'entendre
我将大声呼喊离去之人,以便他们也能听见我的声音 [03:02.70]Fini de faire les cons, prenez ce son comme un attentat
不要再做蠢事了,把我的声音当作警示 [03:05.68]On m'dit "assure, hein, fais du bon, ça fait trop longtemps qu'on attend ça"
人们对我说:“保证,呃,做点好事,我们已经等了太久了” [03:08.88]Des heures pour une photo, des lettres qu'ils n'ont pas lues
为了一张照片和他们不曾拆开的信,花费了数小时 [03:10.94]J'étais comme un visiteur de musée qui parlait aux statues
我像是那与博物馆雕像交谈的游客 [03:13.87]Fan de rap, devant la glace j'ai chialé trop d'textes
作为一个说唱粉,在镜子前我哭诉太多 [03:16.43]Donc venez débrancher mon micro si un jour j'prends la grosse tête
所以如果有一天我崩溃了,来夺走我的麦克 [03:19.44]Et j'y crois, comme un fou qu'attend l'retour d'sa femme
就像一个等待妻子回家的疯子,我对此深信不疑 [03:21.65]J'ai pas l'choix, on va l'faire au moins pour les deux-trois fans
我别无选择,我们至少会为一些粉丝做些事情 [03:24.72]La chance on va la prendre, tu vas entendre nos voix
我们会抓住机遇,你会听到我们的声音 [03:27.23]Ceux qui n'ont pas donné d'coup d'pouce vont s'en mordre les doigts
那些曾经毫无作为的人将悔不当初 [03:30.36]Demain c'est nous, la barre est haute qui peut la décrocher?
明天将是我们的主场,标准定这么高,谁又能达到? [03:32.19]Sur un tas de projets, on va tous les faucher
无论如何,我们将推翻这一切 [03:34.50]Avec ou sans trophée, la vie on va croquer
不论胜利与否,我们都要咽下生活这口气 [03:36.55]Ça fait trop longtemps qu'on veut l'faire
很久以来,我们都想做这件事 [03:38.20]Car cet album sera la trace de notre passage sur Terre
因为这张专辑将成为我们在这世间留下的痕迹 [03:41.18]Ils seraient capables de nous vendre du silence
钢琴大家面前那空荡的房间,谎话连篇的rapper那所能达到的顶点 [03:43.47]Une salle vide face à un grand pianiste, un zénith plein pour un rappeur qui ment
都足以让我们沉默不语 [03:47.03]Les graines de stars se plantent, le succès n'est qu'illusoire
撒下成名的种子,成功只不过是一团泡影 [03:49.79]Car même en haut d'l'affiche il faut redescendre pour la voir
因为即使登在海报的顶端,也需俯身目睹这一切 [03:52.60]On a besoin de vous, c'est le départ d'une nouvelle ère
我们需要你们,新的纪元即将来临 [03:53.94]La plupart de nos pas, on les fait entre frères
这一路走来,总有兄弟相伴 [03:55.30]On peut pas s'planter y'aura jamais de plan B
我们不会安定下来,也永远不会制定B计划 [03:56.57]Faut r'monter la pente après, sinon, on va s'planter
希望今后能有好转,否则,我们只能放弃冒险 [03:57.96]Depuis tout petits la musique nous suit
从小我们就与音乐为伴 [03:59.32]On a faim tiens toi bien on va changer les règles
饿狼来袭,坚持住,规则即将改变 [04:00.68]Monte le son dans ton casque ils entendent que mon rap
调大耳机的音量,来听听我们的说唱 [04:02.11]On veut lire notre rêve sur le bord de tes lèvres
我们想让你们唱出我们的梦想 [04:03.52]À deux, on est plus forts et avec vous, plus encore
战无不胜的二人组,再加上你们,那将百兽震惶 [04:05.91]On est parés, on va jeter un pavé dans l'eau qui dort
一切就绪,我们将载入史册,打破历史长河的宁静 [04:08.74]Depuis longtemps, on attend, chaque jour on apprend
我们等到海枯石烂,每日手不释卷 [04:12.26]On veut rentrer dans la cour des grands
我们想回到名人堂 [04:19.64]La cour des grands
名人堂 [04:25.96]Mais le chemin sera long
但前路漫漫 [04:27.83]Et il reste encore beaucoup de marches à gravir
荆棘丛生 [04:31.24]Bonne chance
祝你好运 [04:32.93]Quant à nous, on se reverra c'est sûr
至于我们,我们终将再会
蝼蚁们 [00:22.51]Quoi de neuf depuis la dernière fois?
最近有什么新鲜事吗? [00:24.86]Vous vous sentez prêts c'est ça?
准备好了是吗? [00:27.98]Vous n'avez plus le trac?
不会再怂了吧? [00:33.91]C'est l'histoire de deux frères, qui écrivent dans leurs chambres
这是两兄弟的史诗,写于他们的房间 [00:36.43]Qui sont tombés dans l'rap par hasard et qui tentent leur chance
偶然接触说唱,决定碰碰运气 [00:39.00]Qui sentent les rouages qui s'enclenchent, les anciens rois qui flanchent
我们感受到时代的齿轮在转动,旧王还在苟延残喘 [00:42.54]Il est grand temps que les temps changent c'est l'moment
从此刻开始,时代变了 [00:45.16]Sèche tes larmes et prépare ta lame, viens avec nous
擦干泪水带上剑,同我们一道 [00:48.37]Mets-toi dans l'coup, viens rallumer la flamme
参与其中,重燃火焰 [00:50.02]Pour nous c'est plus que du rap, c'est toute notre vie
对我们而言,说唱是我们生命的全部 [00:52.99]C'est plus que des fans, c'est toute notre ville
粉丝是我们的城池堡垒 [00:55.63]C'est pas une question d'âge, pas une question d'couleur
这无关乎年龄与肤色 [00:58.39]Pas une question d'race, de poids ou de physique
无关乎种族,胖瘦与外貌 [01:01.22]Mais c'est une question d'âme, c'est une question d'douleur
而是灵魂与痛楚 [01:04.03]C'est une question de rage, de foi et de musique
激情,信仰与音乐 [01:06.65]Et peut-être bien qu'on s'trompe, qu'c'est nous les cons, mais viens on va s'lancer
也许即使是我们搞错了,我们是白痴,但我们敢做 [01:09.57]Et puis si on aura pas changé le monde, on moins nous on aura changé
如果我们没有改变世界,那么至少我们会改变自己 [01:12.34]P't-être qu'on s'prend pour c'qu'on n'est pas, qu'on n'est pas encore prêts
也许我们不再为自己而战,不再为万全之事而战 [01:14.92]On est devant la grande porte, a-t-on choisi la bonne clé?
我们此刻正在历史的大门前,带对钥匙了吗? [01:17.47]Balance le beat que j'rappe, que j'claque, que j'frappe, que j'montre qu'on a la dalle
跟上我说唱时拍打的节奏,不难看出我们如饿狼一般 [01:20.31]Qu'on en a marre de ces types qui ne disent rien devant le mic'
我们已经受够了这些在麦克风前冷场的家伙 [01:23.12]Qui nous prennent de haut, qui nous rabaissent, qui s'moquent, qui nous mentent
他们蔑视我们,贬低我们,嘲笑我们,欺骗我们 [01:26.09]Qui changent de discours selon le produit qu'ils nous vendent
坐地起价,油嘴滑舌 [01:28.67]Ils font du rap comme ils pourraient faire du sport
他们将说唱当作一项运动 [01:31.01]Moi j'fais jamais de sport, car j'passe mon temps à faire du rap
我从没做过运动,我把时间都用来说唱 [01:34.60]J'veux l'vivre à en crever, Oli m'a dit d'viser très haut
我努力生活,Oli告诉我目标要定高 [01:37.00]Alors on a taffé, gratté pour des (yeah yeah yo)
所以我们一直在为了…工作 [01:41.54]Le vent tourne comme la roue
风像车轮一般打转 [01:42.78]Je n'tends plus la joue, franchement faut qu'j't'avoue
我不会再凑上前,老实讲我不得不承认 [01:45.40]J'ai peur, souvent les gens m'poussent à bout
我害怕,人们总是逼我 [01:48.07]J'me sens plus jaloux, y'a rien d'plus tabou qu'le cœur
我心生妒忌,内心才是那禁忌之地 [01:50.80]Traverser le miroir, je rêve de les rejoindre
看着镜中的我,我梦想着加入他们 [01:53.59]Aide-nous à leur dire qu'on a faim, qu'on est pleins, qu'ils peuvent nous craindre
帮我们传个口信,饿狼已经饱腹,世人将为之恐惧 [01:56.56]Nous on n'a pas une vie de voyous, pas une tête de durs
我们不是流氓暴徒,我们并非冥顽不顾 [01:59.32]Donc on fera pas rêver les petits bourges en manque d'aventures
所以,我们不会让过着小资生活却因循守旧的人梦想成真 [02:02.30]Décidément j'ai du mal à me faire à l'idée que la fin déboule, faut que tu saches
你需要知道,我真的很难忍受别人说一切将尘埃落定 [02:05.04]J'entends des voix dans mon lit, seul la nuit qui me disent "Biggy nan faut pas que tu lâches"
只有在夜晚,躺在床上,我脑中会不断萦绕着一句话:“ Biggy,你不能放手” [02:07.76]Je donnerai de mon temps, de ma voix et des milliers de lignes, des millions de phrases
我将花费大量的时间,一直唱下去,写成千上万行,数以百万句的歌词 [02:10.54]Et puis je les entends qui débitent des conneries à longueur de temps, ils ont pas passé l'âge
我听说那些一直在胡说八道的人,只是一些乳臭未干的小屁孩 [02:13.35]Ils font semblant d'pas nous entendre, semblant de pas nous voir
他们假装听而不闻,视而不见 [02:15.59]Mais les petits ont grandi dans l'noir, on vient prendre le pouvoir
但是小孩子在黑暗中长大,由我们来掌权 [02:18.57]Depuis longtemps, on attend, chaque jour on apprend
我们等到海枯石烂,每日手不释卷 [02:22.23]On veut rentrer dans la cour des grands
我们想回到名人堂 [02:29.34]la cour des grands
名人堂 [02:32.37]La cour des grands, c'est ça
名人堂,是吗? [02:34.86]Mais pour qui vous vous prenez?
你以为你是谁? [02:36.45]Vous n'avez encore rien fait, rien accompli
游手好闲,一事无成 [02:42.14]Et toi Oli, (moi?) Tu as quelques chose à leur dire? (Oui)
你呢oli,(我嘛?)有什么想说的吗?(当然) [02:45.93]Le soleil va s'lever, ici tout est plus calme
太阳照常升起,万籁俱寂 [02:48.16]Dans mon cocon familial, loin des paillettes de la capitale
在我家,看不到巴黎的光芒 [02:51.66]La même chambre d'enfant, sans rideau ni coulisses
同样的房间,没有窗帘,没有下摆 [02:54.20]Les posters nous observent et reflètent nos fous rires
广告画注视着我们,映出我们肆意的笑容 [02:57.11]Venez on rappe la vraie vie, et tout c'qui nous ressemble
来吧,唱我们真实的生活和身边与我们相似的一切 [02:59.81]J'vais l'crier fort pour ceux qui sont partis qu'ils puissent aussi m'entendre
我将大声呼喊离去之人,以便他们也能听见我的声音 [03:02.70]Fini de faire les cons, prenez ce son comme un attentat
不要再做蠢事了,把我的声音当作警示 [03:05.68]On m'dit "assure, hein, fais du bon, ça fait trop longtemps qu'on attend ça"
人们对我说:“保证,呃,做点好事,我们已经等了太久了” [03:08.88]Des heures pour une photo, des lettres qu'ils n'ont pas lues
为了一张照片和他们不曾拆开的信,花费了数小时 [03:10.94]J'étais comme un visiteur de musée qui parlait aux statues
我像是那与博物馆雕像交谈的游客 [03:13.87]Fan de rap, devant la glace j'ai chialé trop d'textes
作为一个说唱粉,在镜子前我哭诉太多 [03:16.43]Donc venez débrancher mon micro si un jour j'prends la grosse tête
所以如果有一天我崩溃了,来夺走我的麦克 [03:19.44]Et j'y crois, comme un fou qu'attend l'retour d'sa femme
就像一个等待妻子回家的疯子,我对此深信不疑 [03:21.65]J'ai pas l'choix, on va l'faire au moins pour les deux-trois fans
我别无选择,我们至少会为一些粉丝做些事情 [03:24.72]La chance on va la prendre, tu vas entendre nos voix
我们会抓住机遇,你会听到我们的声音 [03:27.23]Ceux qui n'ont pas donné d'coup d'pouce vont s'en mordre les doigts
那些曾经毫无作为的人将悔不当初 [03:30.36]Demain c'est nous, la barre est haute qui peut la décrocher?
明天将是我们的主场,标准定这么高,谁又能达到? [03:32.19]Sur un tas de projets, on va tous les faucher
无论如何,我们将推翻这一切 [03:34.50]Avec ou sans trophée, la vie on va croquer
不论胜利与否,我们都要咽下生活这口气 [03:36.55]Ça fait trop longtemps qu'on veut l'faire
很久以来,我们都想做这件事 [03:38.20]Car cet album sera la trace de notre passage sur Terre
因为这张专辑将成为我们在这世间留下的痕迹 [03:41.18]Ils seraient capables de nous vendre du silence
钢琴大家面前那空荡的房间,谎话连篇的rapper那所能达到的顶点 [03:43.47]Une salle vide face à un grand pianiste, un zénith plein pour un rappeur qui ment
都足以让我们沉默不语 [03:47.03]Les graines de stars se plantent, le succès n'est qu'illusoire
撒下成名的种子,成功只不过是一团泡影 [03:49.79]Car même en haut d'l'affiche il faut redescendre pour la voir
因为即使登在海报的顶端,也需俯身目睹这一切 [03:52.60]On a besoin de vous, c'est le départ d'une nouvelle ère
我们需要你们,新的纪元即将来临 [03:53.94]La plupart de nos pas, on les fait entre frères
这一路走来,总有兄弟相伴 [03:55.30]On peut pas s'planter y'aura jamais de plan B
我们不会安定下来,也永远不会制定B计划 [03:56.57]Faut r'monter la pente après, sinon, on va s'planter
希望今后能有好转,否则,我们只能放弃冒险 [03:57.96]Depuis tout petits la musique nous suit
从小我们就与音乐为伴 [03:59.32]On a faim tiens toi bien on va changer les règles
饿狼来袭,坚持住,规则即将改变 [04:00.68]Monte le son dans ton casque ils entendent que mon rap
调大耳机的音量,来听听我们的说唱 [04:02.11]On veut lire notre rêve sur le bord de tes lèvres
我们想让你们唱出我们的梦想 [04:03.52]À deux, on est plus forts et avec vous, plus encore
战无不胜的二人组,再加上你们,那将百兽震惶 [04:05.91]On est parés, on va jeter un pavé dans l'eau qui dort
一切就绪,我们将载入史册,打破历史长河的宁静 [04:08.74]Depuis longtemps, on attend, chaque jour on apprend
我们等到海枯石烂,每日手不释卷 [04:12.26]On veut rentrer dans la cour des grands
我们想回到名人堂 [04:19.64]La cour des grands
名人堂 [04:25.96]Mais le chemin sera long
但前路漫漫 [04:27.83]Et il reste encore beaucoup de marches à gravir
荆棘丛生 [04:31.24]Bonne chance
祝你好运 [04:32.93]Quant à nous, on se reverra c'est sûr
至于我们,我们终将再会