The Wolves and the Ravens-Rogue Valleymp3下载无损flac下载
The Wolves and the Ravens-Rogue Valley在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Christopher James Koza
[00:04.91]
[00:15.97]In the morning by the sea
海边的清晨 [00:20.39]As the fog clears from the sand
雾气从沙滩散去 [00:24.61]I have no money in my hand
我身无分文 [00:29.22]I have no home, I have no land
没有家,没有地 [00:33.10]But it doesn't trouble me
但我并不为此烦恼 [00:37.16]As I lay beside the fire
只要我在能躺在篝火边 [00:41.35]I am easy to inspire
我很容易被鼓舞 [00:45.57]There is little I require
我的需求很少 [00:49.77]I wasn't yours and you weren't mine
我不是你的,你也不是我的 [00:54.30]Though I've wished from time to time
虽然我曾一次次幻想 [00:58.15]We had found a common ground
我们找到了共同语言 [01:02.28]Your voice was such a welcome sound
你的声音听起来如此亲切 [01:06.37]How the emptiness would fill
空虚该如何填满 [01:10.69]With the waves and with your song
用海浪,用你的歌声 [01:14.89]People find where they belong
人们会找到归属 [01:19.27]Or keep on
或者继续前进 [01:29.10] [01:35.99]Through the never-ending maze
穿过无尽的迷宫 [01:39.88]Where the way is seldom clear
那里的路从未明朗 [01:44.14]There is no map or compass near
身旁没有地图没有方向 [01:48.36]I drive a ship I cannot steer
我驾驶者一艘不受操控的船 [01:52.41]Through the bleak and early morn
透过暗淡清早的黎明 [01:56.67]Where a stronger will is sworn
在那里立下更坚强的意志 [02:00.85]Where the moments move so slow
在那里时间流逝缓缓 [02:05.10]And seem to never let you go
似乎永远不会让你走 [02:09.27]When my hands are old and ache
当我的手掌苍老疼痛 [02:13.55]And my memory flickers dim
记忆模糊 [02:17.65]And my bones don't hold my skin
骨骼也不能撑起身躯 [02:21.90]There's no place I haven't been
不再有未曾涉足的地方 [02:26.00]I recall the days were few
我回想起的日子寥寥无几 [02:30.15]That is all that I can do
那就是我所能做的 [02:34.40]Feel the carvings in the tree
感受树上的刻痕 [02:38.69]That gives shade for you and me
那曾给你我遮荫的地方 [02:46.66]
海边的清晨 [00:20.39]As the fog clears from the sand
雾气从沙滩散去 [00:24.61]I have no money in my hand
我身无分文 [00:29.22]I have no home, I have no land
没有家,没有地 [00:33.10]But it doesn't trouble me
但我并不为此烦恼 [00:37.16]As I lay beside the fire
只要我在能躺在篝火边 [00:41.35]I am easy to inspire
我很容易被鼓舞 [00:45.57]There is little I require
我的需求很少 [00:49.77]I wasn't yours and you weren't mine
我不是你的,你也不是我的 [00:54.30]Though I've wished from time to time
虽然我曾一次次幻想 [00:58.15]We had found a common ground
我们找到了共同语言 [01:02.28]Your voice was such a welcome sound
你的声音听起来如此亲切 [01:06.37]How the emptiness would fill
空虚该如何填满 [01:10.69]With the waves and with your song
用海浪,用你的歌声 [01:14.89]People find where they belong
人们会找到归属 [01:19.27]Or keep on
或者继续前进 [01:29.10] [01:35.99]Through the never-ending maze
穿过无尽的迷宫 [01:39.88]Where the way is seldom clear
那里的路从未明朗 [01:44.14]There is no map or compass near
身旁没有地图没有方向 [01:48.36]I drive a ship I cannot steer
我驾驶者一艘不受操控的船 [01:52.41]Through the bleak and early morn
透过暗淡清早的黎明 [01:56.67]Where a stronger will is sworn
在那里立下更坚强的意志 [02:00.85]Where the moments move so slow
在那里时间流逝缓缓 [02:05.10]And seem to never let you go
似乎永远不会让你走 [02:09.27]When my hands are old and ache
当我的手掌苍老疼痛 [02:13.55]And my memory flickers dim
记忆模糊 [02:17.65]And my bones don't hold my skin
骨骼也不能撑起身躯 [02:21.90]There's no place I haven't been
不再有未曾涉足的地方 [02:26.00]I recall the days were few
我回想起的日子寥寥无几 [02:30.15]That is all that I can do
那就是我所能做的 [02:34.40]Feel the carvings in the tree
感受树上的刻痕 [02:38.69]That gives shade for you and me
那曾给你我遮荫的地方 [02:46.66]
The Wolves and the Ravens-Rogue Valley热门评论
一对情人在野外享受大自然,没有什么纷扰,没有什么顾虑,没有什么牵挂,甚至互相都没有要求承诺,就只是享受清晨的阳光、沙滩的薄雾、篝火的温度。这感觉真好🌅
表白了,在前几天,真的成功了,虽然是异地恋。好开心[大笑]
只有我一个人事从白日梦想家过来的吗?
只有我想吐槽那个I have no land 的翻译吗[大哭]翻译成没有地也太破坏气氛了
其实数学书里有一个词很优美——有且只有