Relatively Well Dressed-Lolomp3下载无损flac下载
Relatively Well Dressed-Lolo在线试听免费歌词下载
[00:00.000]Relatively Well Dressed
[00:14.00]Sitting in the corner of the bar
坐在吧台的角落 [00:17.00]And the neon beer sign up above your head flickers on like a bright idea just popped into your dirty dirty mind
高高悬挂在你头顶上的霓虹啤酒标志隐隐闪现,一如那刚刚在你肮脏脑海中冒出的好主意 [00:27.00]Small talk, cat call me like a dog
短暂的谈话,明明是猫,却像狗一样叫我 [00:30.00]Hey Mr. Rolex
嘿 Rolex先生 [00:32.00]Cashmere sweater
山羊绒毛衣 [00:34.00]I hope you got dressed for the cold, cold weather
我希望你是因为天冷才穿成这样的 [00:38.00]Oh you're rich but your talk is cheap
哦你很富有但你的谈吐廉价 [00:42.00]And it's not gonna work, gonna work on me
并且这没有用,对我而言 [00:44.00]You might be relatively well dressed
你也许衣着相当的得体 [00:47.00]You got your pants pressed
你的裤子熨帖平整 [00:48.00]It doesn't mean you're ever getting into mine
这不意味着你能打动我 [00:52.00]You might be relatively well dressed
你也许衣着相当的得体 [00:54.00]You got your pants pressed
你的裤子熨帖平整 [00:56.00]It doesn't mean you're ever getting into mine
这不意味着你能打动我 [01:00.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧 [01:06.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧 [01:14.00]Here comes Brenda bartender
名叫Brenda的酒保过来了 [01:16.00]To asks me if there's anything I want
问我想要来点什么 [01:18.00]And I just want this man to leave me alone
我只想让这个男的离我远点 [01:22.00]The more uncomfortable I get the more he checks his watch
他越频繁地看表,我越觉得不舒服 [01:25.00]I'm hoping that it's time he goes home
我希望这是因为他该到点回家了 [01:30.00]I'd say I like the colors of your Oxfords too
不得不说我也很喜欢你牛津鞋的颜色 [01:32.00]But I hate to say I like a single thing about you
但我并不情愿说我喜欢你身上的任何一处 [01:37.00]Oh you're rich but your talk is cheap
哦,你很富有,但你的谈吐廉价 [01:40.00]And it's not gonna work, gonna work on me
并且,这没有用,对我而言 [01:43.00]You might be relatively well dressed
你也许衣着相当的得体 [01:45.00]You got your pants pressed
你的裤子熨帖平整 [01:48.00]It doesn't mean you're ever getting into mine
这不意味着你能打动我 [01:51.00]You might be relatively well dressed
你也许衣着相当的得体 [01:53.00]You got your pants pressed
你的裤子熨帖平整 [01:54.00]It doesn't mean you're ever getting into mine
这不意味着你能打动我 [01:59.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧 [02:06.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧 [02:13.00]
Hey Mr. Rolex嘿 Rolex先生 [02:14.00]Cashmere sweater
山羊绒毛衣 [02:17.00]I hope you got dressed for the cold, cold weather
我希望你是因为天冷才穿成这样的 [02:20.00]I'd say I like the colors of your Oxfords too
不得不说我也很喜欢你牛津鞋的颜色 [02:24.00]But I hate to say I like a single thing about you
但我并不情愿说我喜欢你身上的任何一处 [02:27.00]Oh you're rich but your talk is cheap
哦,你很富有,但你的谈吐廉价 [02:31.00]And it's not gonna work, gonna work on me
并且这没有用,对我而言 [02:34.00]You might be relatively well dressed
你也许衣着相当的得体 [02:37.00]You got your pants pressed
你的裤子熨帖平整 [02:39.00]It doesn't mean you're ever getting into mine
这不意味着你能打动我 [02:42.00]You might be relatively well dressed
你也许衣着相当的得体 [02:44.00]You got your pants pressed
你的裤子熨帖平整 [02:47.00]It doesn't mean you're ever getting into mine
这不意味着你能打动我 [02:50.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧 [02:57.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧 [03:04.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧 [03:12.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧
坐在吧台的角落 [00:17.00]And the neon beer sign up above your head flickers on like a bright idea just popped into your dirty dirty mind
高高悬挂在你头顶上的霓虹啤酒标志隐隐闪现,一如那刚刚在你肮脏脑海中冒出的好主意 [00:27.00]Small talk, cat call me like a dog
短暂的谈话,明明是猫,却像狗一样叫我 [00:30.00]Hey Mr. Rolex
嘿 Rolex先生 [00:32.00]Cashmere sweater
山羊绒毛衣 [00:34.00]I hope you got dressed for the cold, cold weather
我希望你是因为天冷才穿成这样的 [00:38.00]Oh you're rich but your talk is cheap
哦你很富有但你的谈吐廉价 [00:42.00]And it's not gonna work, gonna work on me
并且这没有用,对我而言 [00:44.00]You might be relatively well dressed
你也许衣着相当的得体 [00:47.00]You got your pants pressed
你的裤子熨帖平整 [00:48.00]It doesn't mean you're ever getting into mine
这不意味着你能打动我 [00:52.00]You might be relatively well dressed
你也许衣着相当的得体 [00:54.00]You got your pants pressed
你的裤子熨帖平整 [00:56.00]It doesn't mean you're ever getting into mine
这不意味着你能打动我 [01:00.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧 [01:06.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧 [01:14.00]Here comes Brenda bartender
名叫Brenda的酒保过来了 [01:16.00]To asks me if there's anything I want
问我想要来点什么 [01:18.00]And I just want this man to leave me alone
我只想让这个男的离我远点 [01:22.00]The more uncomfortable I get the more he checks his watch
他越频繁地看表,我越觉得不舒服 [01:25.00]I'm hoping that it's time he goes home
我希望这是因为他该到点回家了 [01:30.00]I'd say I like the colors of your Oxfords too
不得不说我也很喜欢你牛津鞋的颜色 [01:32.00]But I hate to say I like a single thing about you
但我并不情愿说我喜欢你身上的任何一处 [01:37.00]Oh you're rich but your talk is cheap
哦,你很富有,但你的谈吐廉价 [01:40.00]And it's not gonna work, gonna work on me
并且,这没有用,对我而言 [01:43.00]You might be relatively well dressed
你也许衣着相当的得体 [01:45.00]You got your pants pressed
你的裤子熨帖平整 [01:48.00]It doesn't mean you're ever getting into mine
这不意味着你能打动我 [01:51.00]You might be relatively well dressed
你也许衣着相当的得体 [01:53.00]You got your pants pressed
你的裤子熨帖平整 [01:54.00]It doesn't mean you're ever getting into mine
这不意味着你能打动我 [01:59.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧 [02:06.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧 [02:13.00]
Hey Mr. Rolex嘿 Rolex先生 [02:14.00]Cashmere sweater
山羊绒毛衣 [02:17.00]I hope you got dressed for the cold, cold weather
我希望你是因为天冷才穿成这样的 [02:20.00]I'd say I like the colors of your Oxfords too
不得不说我也很喜欢你牛津鞋的颜色 [02:24.00]But I hate to say I like a single thing about you
但我并不情愿说我喜欢你身上的任何一处 [02:27.00]Oh you're rich but your talk is cheap
哦,你很富有,但你的谈吐廉价 [02:31.00]And it's not gonna work, gonna work on me
并且这没有用,对我而言 [02:34.00]You might be relatively well dressed
你也许衣着相当的得体 [02:37.00]You got your pants pressed
你的裤子熨帖平整 [02:39.00]It doesn't mean you're ever getting into mine
这不意味着你能打动我 [02:42.00]You might be relatively well dressed
你也许衣着相当的得体 [02:44.00]You got your pants pressed
你的裤子熨帖平整 [02:47.00]It doesn't mean you're ever getting into mine
这不意味着你能打动我 [02:50.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧 [02:57.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧 [03:04.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧 [03:12.00]Keep both bloodshot baby blues to yourself now
把这两杯淡蓝色血红伏特加留给你自己吧