You're Gonna Lose Us-The Cribsmp3下载无损flac下载
You're Gonna Lose Us-The Cribs在线试听免费歌词下载
[00:10.25]By the time they lost him
等到他们失去了他 [00:12.84]They'd realised he was a good lad
他们才意识到他是个好小伙 [00:15.64]He no longer goes to parties
他不再去聚会 [00:20.14]Cos last time hurt bad
因为上次他受伤不浅 [00:23.90]Yeah they were all laughing
他们当时都在他背后 [00:25.98]Talking behind his back
嘲笑议论他 [00:29.68]They said he'd been asking strange things like this:
他们说他问了些很奇怪的话 [00:33.78]'Do you love me?' No
比如“你爱我吗?” 当然不! [00:34.98]Well don't say that Cos
别说这种蠢话 [00:36.24]**** on your doorstep and you'll lose us
因为你给自己惹了麻烦,我们就要离开你了 [00:41.15]This drivers clueless, he stopped outside the station and said
有个蠢货司机停在站点外然后说 [00:47.02]'Let's be having you out, you can't do that son'
别这么干了,让我带你走 [00:51.17]When I'm drunk I can be an arsehole
当我喝醉了我像个混球 [00:53.88]But that don't mean I've got no class no
那不意味着我没得到点教训 [00:56.83]Why can't we have something going on?
为什么我们不能搞点什么? [01:00.23]You think about others too much
你考虑的太多了 [01:04.28]Well that's a strange put down
现在有个奇怪的事 [01:07.19]Cos no-one has the same opinions, so where's the harm in asking
因为没人能和你想的一样,所以这个问题有什么伤人的 [01:11.70]'Do you love me?' No
“你爱我吗?”当然不! [01:13.04]Well don't say that Cos
别说这种蠢话 [01:14.60]**** on your doorstep and you'll lose us
因为你给自己惹了麻烦,我们要离开你了 [01:19.98]This drivers clueless, he stopped outside the station and said
有个蠢货司机停在站点外然后说 [01:25.24]'Let's be having you out, put that back son'
让我带你走 [01:29.19]When I'm drunk I can be an arsehole
当我喝醉了我像个混球 [01:32.31]But that don't mean I've got no class no
那不意味着我没得到点教训 [01:35.20]Why can't we have something going on?
为什么我们不能搞点什么? [01:41.33]And I dont know if anyone cares or not
我不知道有没有人在乎 [01:44.02]But I have never liked you idiots
但我从没喜欢过你们这群白痴 [01:46.88]Why can't we have something going on?
为什么我们不能搞点什么? [02:06.19]You're gonna lose us
你即将失去我们 [02:09.84]This drivers clueless, he stopped outside the station and said
有个蠢货司机停在站点外然后说 [02:15.15]'Let's be having you out, you can't do that son'
别这么干了,让我带你走 [02:19.29]When I'm drunk I can be an arsehole
当我喝醉了我像个混球 [02:21.90]But that don't mean I've got no class no
那不意味着我没得到点教训 [02:24.80]Why can't we have something going on?
为什么我们不能搞点什么?
等到他们失去了他 [00:12.84]They'd realised he was a good lad
他们才意识到他是个好小伙 [00:15.64]He no longer goes to parties
他不再去聚会 [00:20.14]Cos last time hurt bad
因为上次他受伤不浅 [00:23.90]Yeah they were all laughing
他们当时都在他背后 [00:25.98]Talking behind his back
嘲笑议论他 [00:29.68]They said he'd been asking strange things like this:
他们说他问了些很奇怪的话 [00:33.78]'Do you love me?' No
比如“你爱我吗?” 当然不! [00:34.98]Well don't say that Cos
别说这种蠢话 [00:36.24]**** on your doorstep and you'll lose us
因为你给自己惹了麻烦,我们就要离开你了 [00:41.15]This drivers clueless, he stopped outside the station and said
有个蠢货司机停在站点外然后说 [00:47.02]'Let's be having you out, you can't do that son'
别这么干了,让我带你走 [00:51.17]When I'm drunk I can be an arsehole
当我喝醉了我像个混球 [00:53.88]But that don't mean I've got no class no
那不意味着我没得到点教训 [00:56.83]Why can't we have something going on?
为什么我们不能搞点什么? [01:00.23]You think about others too much
你考虑的太多了 [01:04.28]Well that's a strange put down
现在有个奇怪的事 [01:07.19]Cos no-one has the same opinions, so where's the harm in asking
因为没人能和你想的一样,所以这个问题有什么伤人的 [01:11.70]'Do you love me?' No
“你爱我吗?”当然不! [01:13.04]Well don't say that Cos
别说这种蠢话 [01:14.60]**** on your doorstep and you'll lose us
因为你给自己惹了麻烦,我们要离开你了 [01:19.98]This drivers clueless, he stopped outside the station and said
有个蠢货司机停在站点外然后说 [01:25.24]'Let's be having you out, put that back son'
让我带你走 [01:29.19]When I'm drunk I can be an arsehole
当我喝醉了我像个混球 [01:32.31]But that don't mean I've got no class no
那不意味着我没得到点教训 [01:35.20]Why can't we have something going on?
为什么我们不能搞点什么? [01:41.33]And I dont know if anyone cares or not
我不知道有没有人在乎 [01:44.02]But I have never liked you idiots
但我从没喜欢过你们这群白痴 [01:46.88]Why can't we have something going on?
为什么我们不能搞点什么? [02:06.19]You're gonna lose us
你即将失去我们 [02:09.84]This drivers clueless, he stopped outside the station and said
有个蠢货司机停在站点外然后说 [02:15.15]'Let's be having you out, you can't do that son'
别这么干了,让我带你走 [02:19.29]When I'm drunk I can be an arsehole
当我喝醉了我像个混球 [02:21.90]But that don't mean I've got no class no
那不意味着我没得到点教训 [02:24.80]Why can't we have something going on?
为什么我们不能搞点什么?