Shadow Play-Poets of the Fallmp3下载无损flac下载
Shadow Play-Poets of the Fall在线试听免费歌词下载
[00:00.00]...
Shadow play [00:14.94]I can feel it in the air
我可以感觉到它 [00:18.23]I can feel it young and strong
感觉到它年轻又强壮 [00:21.89]Like an intoxicating dare
像一个令人陶醉的挑衅 [00:25.60](Like an intoxicating dare)
(像一个令人陶醉的挑衅) [00:28.52]For some residue of joy
从一些愉悦的残留物中 [00:32.15]Simple pleasures and delights
剩有单纯的享乐和满足 [00:35.76]Would you buy that ruthless ploy
你会接受这个残酷的策略吗? [00:38.92]Would you buy that ploy?
你会为这个花招买账吗? [00:41.74]Mark my words
记住我的话 [00:43.20]It's not quite what you thought
和你以为的不太一样哟 [00:45.74]Shadow play
灰色游戏 [00:48.48]Directed by you
是你引起的 [00:51.46]Love portrays Ms. Take
爱意伪装起了错误 [00:55.56]The Oscar goes to hate
奥斯卡扮演了仇恨 [00:59.06]Dragons slain
龙被谋杀 [01:02.61]The princess rescued
公主被解救 [01:05.51]It's all what you create
这就是你创造的一切 [01:09.30]Your shadows will be played
你的阴暗面会被揭示 [01:13.45] [01:25.36]And here now comes the sweet caress
现在轮到甜蜜的爱抚来了 [01:29.62]Unreality to guide us
引导我们的是不真实 [01:33.57]With a forceful righteousness
和强力的正义感 [01:36.33](With a forceful righteousness)
(和强力的正义感) [01:40.31]And you can taste the kiss of death
你可以尝到死亡的亲吻 [01:43.60]More divine than breath I know
我知道那比呼吸更神圣 [01:46.97]Always just the right address
永远只到达正确的地址 [01:50.15]Just the right caress
只给予正确的关怀 [01:53.11]Mark my words
记住我的话 [01:54.44]It's not quite what you thought
和你以为的不太一样哟 [01:57.31]Shadow play
灰色游戏 [02:00.03]Directed by you
是你引起的 [02:03.14]Love portrays Ms. Take
爱意伪装起了错误 [02:06.82]The Oscar goes to hate
奥斯卡扮演了仇恨 [02:10.53]Dragons slain
龙被谋杀 [02:13.92]The princess rescued
公主被解救 [02:16.85]It's all what you create
这就是你创造的一切 [02:20.53]Your shadows will be played
你的阴暗面将会被揭示 [02:24.53] [02:43.05]So this is what you think you need
所以这就是你以为你需要的一切? [02:45.69]To play the game
去编织这场游戏 [02:46.94]A pretty royal flush
为赢得这破旧名誉的 [02:48.35]Of second hand fame
一点漂亮的贵族的荣光 [02:50.18]For proof of excellence
为了证明自己的优秀 [02:52.09]For critical acclaim
为了接受批判的喝彩 [02:53.71]Aloof preeminence
冷漠的卓越 [02:55.59]Preceding your pen name
在你的笔名之前 [02:57.50]Clichés of violence
暴力的陈词滥调 [02:59.17]And off mark blame
不相关的责辱 [03:00.71]Some character flaws
一些标识个性的瑕疵 [03:02.46]To masticate the shame
吞咽了屈辱 [03:04.34]*** in a dress in a wide array
在庞大的队列中的裙子下的性 [03:07.21]*** in a suit, hello, happy birthday
在正装中的性,你从这时来到这个世界(你好,生日快乐) [03:11.32]Mark my words
注意我说的话哦 [03:12.62]It's never what you thought
从来都和你以为的不一样 [03:15.18]Shadow play
灰色游戏 [03:18.32]Directed by you
是你引起的 [03:21.16]Love portrays Ms. Take
爱意伪装起了剥夺 [03:24.93]The Oscar goes to hate
奥斯卡扮演了仇恨 [03:29.11]Dragons slain
龙被谋杀 [03:31.90]The princess rescued
公主被解救 [03:35.01]It's all what you create
都是你一手造成的剧情 [03:38.85]Your shadows will be played
你的阴暗面全部都会被揭示 [03:42.77]It's all what you create
这是你一手造成的剧情 [03:45.67]Your shadows will be played
你的阴暗面全部都会被揭示 [03:50.13]...
Shadow play [00:14.94]I can feel it in the air
我可以感觉到它 [00:18.23]I can feel it young and strong
感觉到它年轻又强壮 [00:21.89]Like an intoxicating dare
像一个令人陶醉的挑衅 [00:25.60](Like an intoxicating dare)
(像一个令人陶醉的挑衅) [00:28.52]For some residue of joy
从一些愉悦的残留物中 [00:32.15]Simple pleasures and delights
剩有单纯的享乐和满足 [00:35.76]Would you buy that ruthless ploy
你会接受这个残酷的策略吗? [00:38.92]Would you buy that ploy?
你会为这个花招买账吗? [00:41.74]Mark my words
记住我的话 [00:43.20]It's not quite what you thought
和你以为的不太一样哟 [00:45.74]Shadow play
灰色游戏 [00:48.48]Directed by you
是你引起的 [00:51.46]Love portrays Ms. Take
爱意伪装起了错误 [00:55.56]The Oscar goes to hate
奥斯卡扮演了仇恨 [00:59.06]Dragons slain
龙被谋杀 [01:02.61]The princess rescued
公主被解救 [01:05.51]It's all what you create
这就是你创造的一切 [01:09.30]Your shadows will be played
你的阴暗面会被揭示 [01:13.45] [01:25.36]And here now comes the sweet caress
现在轮到甜蜜的爱抚来了 [01:29.62]Unreality to guide us
引导我们的是不真实 [01:33.57]With a forceful righteousness
和强力的正义感 [01:36.33](With a forceful righteousness)
(和强力的正义感) [01:40.31]And you can taste the kiss of death
你可以尝到死亡的亲吻 [01:43.60]More divine than breath I know
我知道那比呼吸更神圣 [01:46.97]Always just the right address
永远只到达正确的地址 [01:50.15]Just the right caress
只给予正确的关怀 [01:53.11]Mark my words
记住我的话 [01:54.44]It's not quite what you thought
和你以为的不太一样哟 [01:57.31]Shadow play
灰色游戏 [02:00.03]Directed by you
是你引起的 [02:03.14]Love portrays Ms. Take
爱意伪装起了错误 [02:06.82]The Oscar goes to hate
奥斯卡扮演了仇恨 [02:10.53]Dragons slain
龙被谋杀 [02:13.92]The princess rescued
公主被解救 [02:16.85]It's all what you create
这就是你创造的一切 [02:20.53]Your shadows will be played
你的阴暗面将会被揭示 [02:24.53] [02:43.05]So this is what you think you need
所以这就是你以为你需要的一切? [02:45.69]To play the game
去编织这场游戏 [02:46.94]A pretty royal flush
为赢得这破旧名誉的 [02:48.35]Of second hand fame
一点漂亮的贵族的荣光 [02:50.18]For proof of excellence
为了证明自己的优秀 [02:52.09]For critical acclaim
为了接受批判的喝彩 [02:53.71]Aloof preeminence
冷漠的卓越 [02:55.59]Preceding your pen name
在你的笔名之前 [02:57.50]Clichés of violence
暴力的陈词滥调 [02:59.17]And off mark blame
不相关的责辱 [03:00.71]Some character flaws
一些标识个性的瑕疵 [03:02.46]To masticate the shame
吞咽了屈辱 [03:04.34]*** in a dress in a wide array
在庞大的队列中的裙子下的性 [03:07.21]*** in a suit, hello, happy birthday
在正装中的性,你从这时来到这个世界(你好,生日快乐) [03:11.32]Mark my words
注意我说的话哦 [03:12.62]It's never what you thought
从来都和你以为的不一样 [03:15.18]Shadow play
灰色游戏 [03:18.32]Directed by you
是你引起的 [03:21.16]Love portrays Ms. Take
爱意伪装起了剥夺 [03:24.93]The Oscar goes to hate
奥斯卡扮演了仇恨 [03:29.11]Dragons slain
龙被谋杀 [03:31.90]The princess rescued
公主被解救 [03:35.01]It's all what you create
都是你一手造成的剧情 [03:38.85]Your shadows will be played
你的阴暗面全部都会被揭示 [03:42.77]It's all what you create
这是你一手造成的剧情 [03:45.67]Your shadows will be played
你的阴暗面全部都会被揭示 [03:50.13]...