What It Means-Drive-By Truckersmp3下载无损flac下载
What It Means-Drive-By Truckers在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Patterson Hood
[00:01.000] 作曲 : Patterson Hood
[00:22.00]He was running down the street
他正跑在街上的时候 [00:25.08]When they shot him in his tracks
他们射中他的足迹 [00:27.86]About the only thing agreed upon
唯一确定的是 [00:31.28]Is he ain't coming back
他不会再回来了 [00:33.77]There won't be any trial
不会有什么试炼 [00:36.40]So the air it won't be cleared
空气也不会清新起来 [00:39.40]There's just two sides calling names
只有两拨人高声喊着名字 [00:41.99]Out of anger out of fear
愤怒又恐慌 [00:45.10]If you say it wasn't racial
如果你说这跟种族没关系 [00:47.99]When they shot him in his tracks
只是恰好射中他 [00:50.71]Well I guess that means that you ain't black
我想这可能是因为你不是黑人 [00:54.12]It means that you ain't black
这说明你不是黑人 [00:56.12]I mean Barack Obama won
我是说 奥巴马赢了选举 [00:59.21]And you can choose where to eat
你也能选择吃饭的地方 [01:01.87]But you don't see too many white kids lying bleeding on the street
但你看不见白人的孩子血流满街 [01:18.72]In some town in Missouri
在Missouri的镇子上 [01:21.30]But it could be anywhere
但也可能在任何一个地方 [01:24.13]It could be right here on Ruth Street
就在这Ruth大街上 [01:27.09]In fact it's happened here
事实上这里也发生过 [01:29.77]And it happened where you're sitting
就发生在你坐着的地方 [01:32.74]Wherever that might be
坐着的每一处 [01:35.22]And it happened last weekend
上周末就有过这样的事 [01:38.15]And it will happen again next week
下周又会重演 [01:41.24]And when they turned him over
当他们把他翻过来 [01:43.61]They were surprised there was no gun
他们会惊讶于根本没有枪 [01:46.38]I mean he must have done something
我是说 他一定做了些什么 [01:49.25]Or else why would he have run
否则他为什么会有枪呢 [01:52.01]And they'll spin it for the anchors
他们会四处散播谣言 [01:54.89]On the television screen
放映在电视上 [01:57.52]So we can shrug and let it happen
这样我们就会耸耸肩 任其发生 [02:00.34]Without asking what it means
而不去追问这意味着什么 [02:03.19]What it means?
这意味着什么 [02:14.22]What it means?
究竟是什么 [02:25.07]Then I guess there was protesting
我猜也许会有抗议活动 [02:27.88]And some looting in some stores
会有超市抢劫 [02:30.75]And someone was reminded that
也有人被提醒说 [02:33.15]They ain't called colored folks no more
他们不再被叫做有色人种 [02:35.97]I mean we try to be politically correct when we call names
我们高声呼喊时渴望政治正确 [02:41.46]But what's the point of post-racial
但后种族主义又有什么用 [02:44.24]When old prejudice remains?
当偏见尚存 [02:46.95]And that guy who killed that kid
杀了那个孩子的人 [02:49.69]Down in Florida standing ground
还在Florida的土地上 [02:52.27]Is free to beat up on his girlfriend
还能随心所欲殴打女朋友 [02:55.07]And wave his brand new gun around
四处挥舞他的新枪 [02:57.82]While some kid is dead and buried
而那个孩子死即埋 [03:00.80]And laying in the ground
躺在地下 [03:03.32]With a pocket full of skittles
口袋里装满九柱玩具 [03:08.70]What it means?
这意味着什么 [03:51.80]What it means?
这意味着什么 [04:13.34]Astrophysics at our fingertips
天体物理就在我们的指尖 [04:16.38]And we're standing at the summit
我们站在山顶上 [04:18.70]And some man with a joystick
有一个人握着操纵杆 [04:21.49]Lands a rocket on a comet
让火箭降落在彗星上 [04:24.14]We're living in an age
我们生活的时代 [04:26.52]Where limitations are forgotten
无所限制 [04:29.33]The outer edges move and dazzle us
外面的世界晃了我们的眼 [04:32.20]But the core is something rotten
但我们的内核已经腐烂 [04:34.77]And we're standing on the precipice
我们站在悬崖上 [04:37.85]Of prejudice and fear
偏见和恐惧的悬崖 [04:40.14]We trust science just as long
我们相信科学 只是因为 [04:42.39]As it tells us what we want to hear
它说的都是我们想听的 [04:45.39]We want our truths all fair and balanced
我们想要美好平衡的真相 [04:48.10]As long as our notions lie within it
只要它能安置我们的价值观 [04:50.80]There's no sunlight in our ass'
我们的屁股里可没有什么阳光 [04:53.42]And our heads are stuck up in it
我们的思想也局限于此 [04:56.05]And our heroes may be rapists
我们的英雄可能是强奸犯 [04:58.88]Who watch us while we dream
看着我们做大梦 [05:01.54]But don't look to me for answers
但别来问我要答案 [05:04.20]Cuz I don't know what it means
我不知道这意味着什么 [05:06.97]What it means?
这意味着什么 [05:17.69]What it means?
这意味着什么
他正跑在街上的时候 [00:25.08]When they shot him in his tracks
他们射中他的足迹 [00:27.86]About the only thing agreed upon
唯一确定的是 [00:31.28]Is he ain't coming back
他不会再回来了 [00:33.77]There won't be any trial
不会有什么试炼 [00:36.40]So the air it won't be cleared
空气也不会清新起来 [00:39.40]There's just two sides calling names
只有两拨人高声喊着名字 [00:41.99]Out of anger out of fear
愤怒又恐慌 [00:45.10]If you say it wasn't racial
如果你说这跟种族没关系 [00:47.99]When they shot him in his tracks
只是恰好射中他 [00:50.71]Well I guess that means that you ain't black
我想这可能是因为你不是黑人 [00:54.12]It means that you ain't black
这说明你不是黑人 [00:56.12]I mean Barack Obama won
我是说 奥巴马赢了选举 [00:59.21]And you can choose where to eat
你也能选择吃饭的地方 [01:01.87]But you don't see too many white kids lying bleeding on the street
但你看不见白人的孩子血流满街 [01:18.72]In some town in Missouri
在Missouri的镇子上 [01:21.30]But it could be anywhere
但也可能在任何一个地方 [01:24.13]It could be right here on Ruth Street
就在这Ruth大街上 [01:27.09]In fact it's happened here
事实上这里也发生过 [01:29.77]And it happened where you're sitting
就发生在你坐着的地方 [01:32.74]Wherever that might be
坐着的每一处 [01:35.22]And it happened last weekend
上周末就有过这样的事 [01:38.15]And it will happen again next week
下周又会重演 [01:41.24]And when they turned him over
当他们把他翻过来 [01:43.61]They were surprised there was no gun
他们会惊讶于根本没有枪 [01:46.38]I mean he must have done something
我是说 他一定做了些什么 [01:49.25]Or else why would he have run
否则他为什么会有枪呢 [01:52.01]And they'll spin it for the anchors
他们会四处散播谣言 [01:54.89]On the television screen
放映在电视上 [01:57.52]So we can shrug and let it happen
这样我们就会耸耸肩 任其发生 [02:00.34]Without asking what it means
而不去追问这意味着什么 [02:03.19]What it means?
这意味着什么 [02:14.22]What it means?
究竟是什么 [02:25.07]Then I guess there was protesting
我猜也许会有抗议活动 [02:27.88]And some looting in some stores
会有超市抢劫 [02:30.75]And someone was reminded that
也有人被提醒说 [02:33.15]They ain't called colored folks no more
他们不再被叫做有色人种 [02:35.97]I mean we try to be politically correct when we call names
我们高声呼喊时渴望政治正确 [02:41.46]But what's the point of post-racial
但后种族主义又有什么用 [02:44.24]When old prejudice remains?
当偏见尚存 [02:46.95]And that guy who killed that kid
杀了那个孩子的人 [02:49.69]Down in Florida standing ground
还在Florida的土地上 [02:52.27]Is free to beat up on his girlfriend
还能随心所欲殴打女朋友 [02:55.07]And wave his brand new gun around
四处挥舞他的新枪 [02:57.82]While some kid is dead and buried
而那个孩子死即埋 [03:00.80]And laying in the ground
躺在地下 [03:03.32]With a pocket full of skittles
口袋里装满九柱玩具 [03:08.70]What it means?
这意味着什么 [03:51.80]What it means?
这意味着什么 [04:13.34]Astrophysics at our fingertips
天体物理就在我们的指尖 [04:16.38]And we're standing at the summit
我们站在山顶上 [04:18.70]And some man with a joystick
有一个人握着操纵杆 [04:21.49]Lands a rocket on a comet
让火箭降落在彗星上 [04:24.14]We're living in an age
我们生活的时代 [04:26.52]Where limitations are forgotten
无所限制 [04:29.33]The outer edges move and dazzle us
外面的世界晃了我们的眼 [04:32.20]But the core is something rotten
但我们的内核已经腐烂 [04:34.77]And we're standing on the precipice
我们站在悬崖上 [04:37.85]Of prejudice and fear
偏见和恐惧的悬崖 [04:40.14]We trust science just as long
我们相信科学 只是因为 [04:42.39]As it tells us what we want to hear
它说的都是我们想听的 [04:45.39]We want our truths all fair and balanced
我们想要美好平衡的真相 [04:48.10]As long as our notions lie within it
只要它能安置我们的价值观 [04:50.80]There's no sunlight in our ass'
我们的屁股里可没有什么阳光 [04:53.42]And our heads are stuck up in it
我们的思想也局限于此 [04:56.05]And our heroes may be rapists
我们的英雄可能是强奸犯 [04:58.88]Who watch us while we dream
看着我们做大梦 [05:01.54]But don't look to me for answers
但别来问我要答案 [05:04.20]Cuz I don't know what it means
我不知道这意味着什么 [05:06.97]What it means?
这意味着什么 [05:17.69]What it means?
这意味着什么