드라이 플라워-9和数字mp3下载无损flac下载
드라이 플라워-9和数字在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Song Jaekyung
[00:01.00] 作曲 : 9와 숫자들/Song Jaekyung
[00:18.45]한동안 비는 오지 않고
久未逢甘霖 [00:21.32] [00:24.04]더운 날만 계속되었어요
持续着炎热的天气 [00:26.87] [00:29.57]갈증은 뿌리부터 온 줄기로 뻗어
干渴从根部蔓延至枝干 [00:33.95] [00:35.33]잎새의 희망을 앗아가요
掠走叶片的希望 [00:38.21] [00:40.89]벽에 걸린 마른 꽃을 보며
望着墙上干枯的花 [00:44.10] [00:46.57]당신은 슬프다고 했지만
你说感到悲伤 [00:49.54] [00:52.18]사실 난 마음 깊이 이해할 수 없었어
但我心底始终无法理解 [00:56.74] [00:57.87]이미 꺾여버린 것들인데
明明已是折断的残枝 [01:00.60] [01:03.63]아무리 날 지켜내고 싶어도
纵然想守护我 [01:06.63] [01:09.07]창틀에 말려두진 말아요
也别将我风干在窗棂 [01:12.24] [01:14.78]향기와 색을 잃을 바에는
与其失去芬芳与色彩 [01:17.93] [01:20.41]다시 필 날을 꿈꾸며 시들게요
宁愿枯萎时仍梦想着重绽 [01:23.03] [01:26.28]우린 항상 어둠 속에 있어
我们始终身处黑暗 [01:29.14] [01:31.75]계절을 알아볼 수 없어
辨不清季节变换 [01:34.77] [01:37.39]몇 송이 마른 꽃을 서로 건네주며
互相递送几朵干花 [01:41.54] [01:43.17]봄을 상상할 수밖에 없어
只能这样想象春天 [01:45.94] [02:00.10]벽에 걸린 마른 꽃을 보며
望着墙上干枯的花 [02:02.69] [02:05.53]당신은 슬프다고 했지만
你说感到悲伤 [02:08.74] [02:11.19]사실 난 마음 깊이 이해할 수 없었어
但我心底始终无法理解 [02:15.65] [02:16.82]이미 꺾여버린 것들인데
明明已是折断的残枝 [02:19.74] [02:22.56]아무리 날 지켜내고 싶어도
纵然想守护我 [02:25.43] [02:28.10]창틀에 말려두진 말아요
也别将我风干在窗棂 [02:31.38] [02:33.80]향기와 색을 잃을 바에는
与其失去芬芳与色彩 [02:36.92] [02:39.44]다시 필 날을 꿈꾸며 시들게요
宁愿枯萎时仍梦想着重绽 [02:42.04] [02:45.20]우린 항상 어둠 속에 있어
我们始终身处黑暗 [02:48.57] [02:50.76]계절을 알아볼 수 없어
辨不清季节变换 [02:54.13] [02:56.47]몇 송이 마른 꽃을 서로 건네주며
互相递送几朵干花 [03:00.75] [03:02.13]봄을 상상할 수밖에 없어
只能这样想象春天 [03:04.95] [03:30.42]으스러진 조각들은
那些破碎的残瓣 [03:32.23] [03:32.99]스며오는 저 바람에
就让它乘着渗入的风 [03:34.91] [03:35.78]하나 둘씩 띄워 보내주기로 해요
一片两片地飘散吧 [03:39.82] [03:44.43]우린 항상 어둠 속에 있어
我们始终身处黑暗 [03:47.50] [03:50.09]계절을 알아볼 수 없어
辨不清季节变换 [03:53.09] [03:55.68]몇 송이 마른 꽃을 서로 건네주며
互相递送几朵干花 [03:59.93] [04:01.42]봄을 상상할 수밖에 없어
只能这样想象春天
久未逢甘霖 [00:21.32] [00:24.04]더운 날만 계속되었어요
持续着炎热的天气 [00:26.87] [00:29.57]갈증은 뿌리부터 온 줄기로 뻗어
干渴从根部蔓延至枝干 [00:33.95] [00:35.33]잎새의 희망을 앗아가요
掠走叶片的希望 [00:38.21] [00:40.89]벽에 걸린 마른 꽃을 보며
望着墙上干枯的花 [00:44.10] [00:46.57]당신은 슬프다고 했지만
你说感到悲伤 [00:49.54] [00:52.18]사실 난 마음 깊이 이해할 수 없었어
但我心底始终无法理解 [00:56.74] [00:57.87]이미 꺾여버린 것들인데
明明已是折断的残枝 [01:00.60] [01:03.63]아무리 날 지켜내고 싶어도
纵然想守护我 [01:06.63] [01:09.07]창틀에 말려두진 말아요
也别将我风干在窗棂 [01:12.24] [01:14.78]향기와 색을 잃을 바에는
与其失去芬芳与色彩 [01:17.93] [01:20.41]다시 필 날을 꿈꾸며 시들게요
宁愿枯萎时仍梦想着重绽 [01:23.03] [01:26.28]우린 항상 어둠 속에 있어
我们始终身处黑暗 [01:29.14] [01:31.75]계절을 알아볼 수 없어
辨不清季节变换 [01:34.77] [01:37.39]몇 송이 마른 꽃을 서로 건네주며
互相递送几朵干花 [01:41.54] [01:43.17]봄을 상상할 수밖에 없어
只能这样想象春天 [01:45.94] [02:00.10]벽에 걸린 마른 꽃을 보며
望着墙上干枯的花 [02:02.69] [02:05.53]당신은 슬프다고 했지만
你说感到悲伤 [02:08.74] [02:11.19]사실 난 마음 깊이 이해할 수 없었어
但我心底始终无法理解 [02:15.65] [02:16.82]이미 꺾여버린 것들인데
明明已是折断的残枝 [02:19.74] [02:22.56]아무리 날 지켜내고 싶어도
纵然想守护我 [02:25.43] [02:28.10]창틀에 말려두진 말아요
也别将我风干在窗棂 [02:31.38] [02:33.80]향기와 색을 잃을 바에는
与其失去芬芳与色彩 [02:36.92] [02:39.44]다시 필 날을 꿈꾸며 시들게요
宁愿枯萎时仍梦想着重绽 [02:42.04] [02:45.20]우린 항상 어둠 속에 있어
我们始终身处黑暗 [02:48.57] [02:50.76]계절을 알아볼 수 없어
辨不清季节变换 [02:54.13] [02:56.47]몇 송이 마른 꽃을 서로 건네주며
互相递送几朵干花 [03:00.75] [03:02.13]봄을 상상할 수밖에 없어
只能这样想象春天 [03:04.95] [03:30.42]으스러진 조각들은
那些破碎的残瓣 [03:32.23] [03:32.99]스며오는 저 바람에
就让它乘着渗入的风 [03:34.91] [03:35.78]하나 둘씩 띄워 보내주기로 해요
一片两片地飘散吧 [03:39.82] [03:44.43]우린 항상 어둠 속에 있어
我们始终身处黑暗 [03:47.50] [03:50.09]계절을 알아볼 수 없어
辨不清季节变换 [03:53.09] [03:55.68]몇 송이 마른 꽃을 서로 건네주며
互相递送几朵干花 [03:59.93] [04:01.42]봄을 상상할 수밖에 없어
只能这样想象春天