類人猿-ダイスケ/近藤晃央mp3下载无损flac下载
類人猿-ダイスケ/近藤晃央在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ダイスケ
[00:01.000] 作曲 : ダイスケ/近藤晃央
[00:02.31]あの子は人類きってのビーナス
那女孩是人类中最美的维纳斯 [00:04.84]僕はほんともう類人猿
而我简直是个类人猿 [00:07.36] [00:07.88]彼女に届く言葉なんて
想对她说的话 [00:10.20] [00:11.19]この口からは出てこない
一句也说不出口 [00:13.94]進化の魔法教えてよダーウィン
教教我进化的魔法吧达尔文 [00:16.99]何段階もすっ飛ばして
无论有多难我都在所不惜 [00:20.00]あの子に合う人間になる為に
只为能成为与她相配的人 [00:23.24]今僕の歴史的転換機
现在我的历史的转化机 [00:26.44]Get downやらなきゃbaby boy
Get down 必须行动了 baby boy [00:29.06] [00:29.91]こいつぁevolution
这就是 evolution [00:31.07] [00:44.82]昔むかし僕らは皆
从以前开始我们就都是 [00:46.97]ミジンコみたいなやつだった
像虫子一样的存在 [00:49.29] [00:50.77]あの頃は恥ずかしさも
那时候我们既不觉得羞耻 [00:52.94]不安もない暮らしだった
也觉得不安 就这样生活着 [00:55.32] [00:56.91]それが大人になったら
而长成大人以后 [00:58.83]心に服を着せるようになって
心就像穿上了衣服一样 [01:01.63] [01:02.96]気づけば言いたいことも
回过神来就成了 [01:05.04]言葉にできない猿になった
连想说的话都说不出来的人猿 [01:07.57] [01:08.80]まぁいいやこのままでいいやって
算了 还是就这样算了吧 [01:12.09] [01:13.71]思ってたけど
虽然这样想着 [01:14.88] [01:15.38]チャンス見つけた40億年目
却在第40亿年发现了机会 [01:17.71] [01:19.24]Ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 [01:20.33] [01:21.08]あの子は人類きってのビーナス
那女孩是人类中最美的维纳斯 [01:23.87]僕はほんともう類人猿
而我简直是个类人猿 [01:26.10] [01:26.79]彼女に届く言葉なんて
想对她说的话 [01:29.96]この口からは出てこない
一句也说不出口 [01:32.99]進化の魔法教えてよダーウィン
达尔文 请教教我进化的魔法吧 [01:36.17]何段階もすっ飛ばして
无论有多难我都在所不惜 [01:38.76]あの子に合う人間になる為に
只为能成为与她相配的人 [01:42.25]今僕の歴史的転換機
现在我的历史的转化机 [01:45.77]Get downやらなきゃbaby boy
Get down 必须行动了 baby boy [01:48.05] [01:48.85]こいつぁevolution
这就是 evolution [01:50.14] [02:09.69]あと数百万年経ったら
再过几百万年 [02:11.55]僕らはさらなる進化で
我们又进一步进化了 [02:13.18]気持ちアップロード
把感情全部上传 [02:14.74]君へドラッグドロップ
拖拽到窗口发送给你 [02:15.83]できたりするのかなぁ
这样能传达到吗 [02:17.36]だけどこの気持ち要領食うわ
但是收到了这份心情的 [02:19.89] [02:21.03]君のストレージ
你的存储 [02:22.36] [02:22.92]いっぱいではじかれそう
却把它弹出了 [02:24.96] [02:28.16]まぁいいや
算了吧 [02:29.18]このままがいいやって
还是就这样算了吧 [02:31.04] [02:32.51]思ってるけど
虽然这样想 [02:34.03]チャンスは
果然机会这种东西 [02:34.94]モノにしないといけないね
不好好转化成行动不行啊 [02:37.13] [02:38.25]Ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 [02:39.08] [02:39.84]あの子は麗しのアフロディーテ
那个女孩是美丽的阿芙罗狄蒂 [02:42.87]僕はほんともう友人a
而我却只是个友人A [02:45.69]彼女に届く前に想いは
想传达给她的思念 [02:48.43] [02:49.02]泡となり消えてしまうのさ
都变成泡泡消失了 [02:51.28] [02:51.99]愛の魔法を教えてよマーリン
请教教我爱的魔法吧梅林 [02:55.03]何段階もすっ飛ばして
无论有多难我都在所不惜 [02:57.64]あの子に合う人間になるには
只为能成为与她相配的人 [03:00.60] [03:01.22]あと教科書でいったら何ページ?
说起来 是教科书的哪一页来着? [03:04.88]Get downやらなきゃno good man
Get down 必须行动了 no good man [03:07.59]こいつぁrevolution
这就是 revolution [03:09.16] [03:28.73]あの子は人類きってのビーナス
那女孩是人类中最美的维纳斯 [03:31.47]僕はほんともう類人猿
而我简直是类人猿 [03:33.67] [03:34.43]彼女に届く言葉なんて
想对她说的话 [03:37.61]この口からは出てこない
一句都说不出口 [03:40.04] [03:40.63]進化の魔法教えてよダーウィン
教教我进化的魔法吧达尔文 [03:43.64]何段階もすっ飛ばして
无论有多难我都在所不惜 [03:46.36]あの子に合う人間になる為に
只为能成为与她相配的人 [03:49.97]今僕の歴史的転換機
现在我的历史的转化机 [03:52.20] [03:53.46]Get downやらなきゃbaby boy
Get down 必须行动了 baby boy [03:55.76] [03:56.47]こいつぁevolution
这就是 evolution [03:57.54] [03:59.05]Hey get down
Hey get down [04:00.22]やらなきゃno good man
必须行动了 no good man [04:02.18]こいつぁrevolution
这就是 revolution
那女孩是人类中最美的维纳斯 [00:04.84]僕はほんともう類人猿
而我简直是个类人猿 [00:07.36] [00:07.88]彼女に届く言葉なんて
想对她说的话 [00:10.20] [00:11.19]この口からは出てこない
一句也说不出口 [00:13.94]進化の魔法教えてよダーウィン
教教我进化的魔法吧达尔文 [00:16.99]何段階もすっ飛ばして
无论有多难我都在所不惜 [00:20.00]あの子に合う人間になる為に
只为能成为与她相配的人 [00:23.24]今僕の歴史的転換機
现在我的历史的转化机 [00:26.44]Get downやらなきゃbaby boy
Get down 必须行动了 baby boy [00:29.06] [00:29.91]こいつぁevolution
这就是 evolution [00:31.07] [00:44.82]昔むかし僕らは皆
从以前开始我们就都是 [00:46.97]ミジンコみたいなやつだった
像虫子一样的存在 [00:49.29] [00:50.77]あの頃は恥ずかしさも
那时候我们既不觉得羞耻 [00:52.94]不安もない暮らしだった
也觉得不安 就这样生活着 [00:55.32] [00:56.91]それが大人になったら
而长成大人以后 [00:58.83]心に服を着せるようになって
心就像穿上了衣服一样 [01:01.63] [01:02.96]気づけば言いたいことも
回过神来就成了 [01:05.04]言葉にできない猿になった
连想说的话都说不出来的人猿 [01:07.57] [01:08.80]まぁいいやこのままでいいやって
算了 还是就这样算了吧 [01:12.09] [01:13.71]思ってたけど
虽然这样想着 [01:14.88] [01:15.38]チャンス見つけた40億年目
却在第40亿年发现了机会 [01:17.71] [01:19.24]Ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 [01:20.33] [01:21.08]あの子は人類きってのビーナス
那女孩是人类中最美的维纳斯 [01:23.87]僕はほんともう類人猿
而我简直是个类人猿 [01:26.10] [01:26.79]彼女に届く言葉なんて
想对她说的话 [01:29.96]この口からは出てこない
一句也说不出口 [01:32.99]進化の魔法教えてよダーウィン
达尔文 请教教我进化的魔法吧 [01:36.17]何段階もすっ飛ばして
无论有多难我都在所不惜 [01:38.76]あの子に合う人間になる為に
只为能成为与她相配的人 [01:42.25]今僕の歴史的転換機
现在我的历史的转化机 [01:45.77]Get downやらなきゃbaby boy
Get down 必须行动了 baby boy [01:48.05] [01:48.85]こいつぁevolution
这就是 evolution [01:50.14] [02:09.69]あと数百万年経ったら
再过几百万年 [02:11.55]僕らはさらなる進化で
我们又进一步进化了 [02:13.18]気持ちアップロード
把感情全部上传 [02:14.74]君へドラッグドロップ
拖拽到窗口发送给你 [02:15.83]できたりするのかなぁ
这样能传达到吗 [02:17.36]だけどこの気持ち要領食うわ
但是收到了这份心情的 [02:19.89] [02:21.03]君のストレージ
你的存储 [02:22.36] [02:22.92]いっぱいではじかれそう
却把它弹出了 [02:24.96] [02:28.16]まぁいいや
算了吧 [02:29.18]このままがいいやって
还是就这样算了吧 [02:31.04] [02:32.51]思ってるけど
虽然这样想 [02:34.03]チャンスは
果然机会这种东西 [02:34.94]モノにしないといけないね
不好好转化成行动不行啊 [02:37.13] [02:38.25]Ah ah ah ah
啊 啊 啊 啊 [02:39.08] [02:39.84]あの子は麗しのアフロディーテ
那个女孩是美丽的阿芙罗狄蒂 [02:42.87]僕はほんともう友人a
而我却只是个友人A [02:45.69]彼女に届く前に想いは
想传达给她的思念 [02:48.43] [02:49.02]泡となり消えてしまうのさ
都变成泡泡消失了 [02:51.28] [02:51.99]愛の魔法を教えてよマーリン
请教教我爱的魔法吧梅林 [02:55.03]何段階もすっ飛ばして
无论有多难我都在所不惜 [02:57.64]あの子に合う人間になるには
只为能成为与她相配的人 [03:00.60] [03:01.22]あと教科書でいったら何ページ?
说起来 是教科书的哪一页来着? [03:04.88]Get downやらなきゃno good man
Get down 必须行动了 no good man [03:07.59]こいつぁrevolution
这就是 revolution [03:09.16] [03:28.73]あの子は人類きってのビーナス
那女孩是人类中最美的维纳斯 [03:31.47]僕はほんともう類人猿
而我简直是类人猿 [03:33.67] [03:34.43]彼女に届く言葉なんて
想对她说的话 [03:37.61]この口からは出てこない
一句都说不出口 [03:40.04] [03:40.63]進化の魔法教えてよダーウィン
教教我进化的魔法吧达尔文 [03:43.64]何段階もすっ飛ばして
无论有多难我都在所不惜 [03:46.36]あの子に合う人間になる為に
只为能成为与她相配的人 [03:49.97]今僕の歴史的転換機
现在我的历史的转化机 [03:52.20] [03:53.46]Get downやらなきゃbaby boy
Get down 必须行动了 baby boy [03:55.76] [03:56.47]こいつぁevolution
这就是 evolution [03:57.54] [03:59.05]Hey get down
Hey get down [04:00.22]やらなきゃno good man
必须行动了 no good man [04:02.18]こいつぁrevolution
这就是 revolution