Приходит Время-Чёрные Озёраmp3下载无损flac下载
Приходит Время-Чёрные Озёра在线试听免费歌词下载
[01:15.73]Ветра сыном стать последним - бросить вызов небесам!
狂风之子是最后一位蔑视天庭的人 [01:26.35]Страх теряя и забвеньем упиваясь к облакам!
腐烂着流失着的恐惧进入了云层 [01:36.93]Мой полёт так безмятежен,что не чувствую беды!
我的飞行如此平稳,没感觉到任何异常 [01:47.61]Я лечу над диким лесом,в сотнях метрах от земли...
我飞过荒野密林,在几百米的上空 [01:58.44]Над сознаньем обретая бессознательный контроль,
伴随着无意识的操控 [02:08.83]Тучи грёз одолеваю и не чувствуется боль!
无色透明的梦之云是我感觉不到疼痛 [02:19.41]Я достигну своей цели,духом сотканным из снов,
我将会达到我的目标,用精神编制的梦想 [02:30.09]Пусть остановить меня хотели твари чёрных злых лесов.
来自邪恶森林的黑色生物们想要阻止我 [02:40.81]По снежным тропам я следовал ведомый сном!
阻止我跟随雪之道路上的梦想 [02:47.86]Пробирался сквозь леса,не вспоминая о былом!
我悄悄掠过森林丝毫不去顾虑 [02:54.92]Я жизнь хотел начать с нуля иль просто жить хотел начать!
我只是想从头开始 [03:02.07]Но обманулся снова я,приходит время умирать!
但是我又被欺骗了,这是死亡的时刻 [04:40.65]Мой крик несётся с ветром!
我的嚎叫在风中咆哮 [04:45.57]Крик несётся рысью!
尖叫像山猫 [04:50.65]Сон вдруг ставший пеплом,
梦想顿时化为灰烬 [04:55.76]Он остался в мыслях...
坚定我的思考... [05:00.83]Крик несётся с ветром!
在狂风中呼号 [05:05.88]Дух несётся рысью!
尖叫像山猫 [05:10.85]Сон вдруг ставший пеплом,
梦想顿时化为灰烬 [05:16.12]Он остался в мыслях...
坚定我的思考... [05:21.56]Умираю на коряге,в грудь вошедшей как копьё!
我在漂浮的木头里死去,胸口插满了尖矛 [05:26.54]И я знаю что очами мне не видать лицо твоё!
我知道我的眼神再也照不亮你的面庞 [05:31.41]Но мой дух такой безбрежный,весть непременно донесёт,
但是我之精神如此伟大,我之灵魂将会永存 [05:36.63]О том,что я,что путник снежный,так до тебя и не дойдёт!
我想一片飘落的雪花,无法来到你的身边 [05:41.80]Мне болью сердце жжёт,
我的心剧痛无比 [05:45.31]Мне видится последний сон!
我看到这最后的梦想 [05:48.79]Что в нём произойдёт,
将会发生什么 [05:52.41]Расскажет только он.
上天只会告诉他一人 [05:55.96]Я чувствую старуху смерть,
我感到这位老夫人的死亡 [05:59.57]Что рядом бродит хищный зверь.
在那里有许多猛兽环绕 [06:03.09]Врата она откроет мне,
她将会对我打开大门 [06:06.62]А он,найдёт к сознанью дверь!
我将会找到门路 [06:10.82]Мой крик несётся с ветром!
我的嚎叫在风中咆哮 [06:13.99]Крик несётся рысью!
尖叫像山猫 [06:17.56]Сон вдруг ставший пеплом,
梦想顿时化为灰烬 [06:21.07]Он остался в мыслях...
坚定我的思考...
狂风之子是最后一位蔑视天庭的人 [01:26.35]Страх теряя и забвеньем упиваясь к облакам!
腐烂着流失着的恐惧进入了云层 [01:36.93]Мой полёт так безмятежен,что не чувствую беды!
我的飞行如此平稳,没感觉到任何异常 [01:47.61]Я лечу над диким лесом,в сотнях метрах от земли...
我飞过荒野密林,在几百米的上空 [01:58.44]Над сознаньем обретая бессознательный контроль,
伴随着无意识的操控 [02:08.83]Тучи грёз одолеваю и не чувствуется боль!
无色透明的梦之云是我感觉不到疼痛 [02:19.41]Я достигну своей цели,духом сотканным из снов,
我将会达到我的目标,用精神编制的梦想 [02:30.09]Пусть остановить меня хотели твари чёрных злых лесов.
来自邪恶森林的黑色生物们想要阻止我 [02:40.81]По снежным тропам я следовал ведомый сном!
阻止我跟随雪之道路上的梦想 [02:47.86]Пробирался сквозь леса,не вспоминая о былом!
我悄悄掠过森林丝毫不去顾虑 [02:54.92]Я жизнь хотел начать с нуля иль просто жить хотел начать!
我只是想从头开始 [03:02.07]Но обманулся снова я,приходит время умирать!
但是我又被欺骗了,这是死亡的时刻 [04:40.65]Мой крик несётся с ветром!
我的嚎叫在风中咆哮 [04:45.57]Крик несётся рысью!
尖叫像山猫 [04:50.65]Сон вдруг ставший пеплом,
梦想顿时化为灰烬 [04:55.76]Он остался в мыслях...
坚定我的思考... [05:00.83]Крик несётся с ветром!
在狂风中呼号 [05:05.88]Дух несётся рысью!
尖叫像山猫 [05:10.85]Сон вдруг ставший пеплом,
梦想顿时化为灰烬 [05:16.12]Он остался в мыслях...
坚定我的思考... [05:21.56]Умираю на коряге,в грудь вошедшей как копьё!
我在漂浮的木头里死去,胸口插满了尖矛 [05:26.54]И я знаю что очами мне не видать лицо твоё!
我知道我的眼神再也照不亮你的面庞 [05:31.41]Но мой дух такой безбрежный,весть непременно донесёт,
但是我之精神如此伟大,我之灵魂将会永存 [05:36.63]О том,что я,что путник снежный,так до тебя и не дойдёт!
我想一片飘落的雪花,无法来到你的身边 [05:41.80]Мне болью сердце жжёт,
我的心剧痛无比 [05:45.31]Мне видится последний сон!
我看到这最后的梦想 [05:48.79]Что в нём произойдёт,
将会发生什么 [05:52.41]Расскажет только он.
上天只会告诉他一人 [05:55.96]Я чувствую старуху смерть,
我感到这位老夫人的死亡 [05:59.57]Что рядом бродит хищный зверь.
在那里有许多猛兽环绕 [06:03.09]Врата она откроет мне,
她将会对我打开大门 [06:06.62]А он,найдёт к сознанью дверь!
我将会找到门路 [06:10.82]Мой крик несётся с ветром!
我的嚎叫在风中咆哮 [06:13.99]Крик несётся рысью!
尖叫像山猫 [06:17.56]Сон вдруг ставший пеплом,
梦想顿时化为灰烬 [06:21.07]Он остался в мыслях...
坚定我的思考...