Гибельная Ночь-Чёрные Озёраmp3下载无损flac下载
Гибельная Ночь-Чёрные Озёра在线试听免费歌词下载
[00:26.55]Ошеломлённый человек стоит и смотрит не дыша...
一个僵硬的汉子凝视着站立着没有了呼吸 [00:32.90]Запомнит он глаза на век,мелькнули что у беглеца.
他也许记得他眼对眼闪过那个逃犯 [00:39.06]За ним пронёсся его друг с ножом,что кровь чужую пьёт,
在他身后用刀子扫了他的朋友喝了他的小红水 [00:45.46]Свободой тот не дорожит,догонит и его убьёт!
无所谓自由他会追到并送送他 [00:52.71]В эту ночь,он не ведал,что творил!
那天晚上他不知道自己做了什么 [00:58.62]Он свою одежду на глубине похоронил!
把衣服埋在深处 [01:04.96]Этот чёрный летний день! Эта гибельная ночь!
在这个黑色的夏夜 在这个灾难剧的夜晚 [01:11.46]Он его тогда убил и никто не смог помочь!
送了送他 没人帮忙 [01:43.43]Он крестов не жёг во век! Но тьму он так боготворил!
像一个世纪那么长里没有烧过十字 然而唯黑暗永恒 [01:50.16]Нет раскаянья в глазах, он его снова бы убил!
眼里无需悔意 露头二杀 [01:56.52]Он чувствовал,что рядом смерть,но не боялся ничего!
感觉死亡已近 无需害怕 [02:02.52]Отправить нужно врага в твердь! Так отправляй туда его!
你需要把敌人送上天 直送到天顶 [02:09.31]В эту ночь,он не ведал,что творил!
那天晚上他不知道自己做了什么 [02:15.62]Он свою одежду на глубине похоронил!
他把衣服埋在深处 [02:21.91]Этот чёрный летний день! Эта гибельная ночь!
在这个黑色的夏夜 在这个灾难剧的夜晚 [02:28.36]Он его тогда убил и никто не мог помочь!
送了送他 没人帮忙
一个僵硬的汉子凝视着站立着没有了呼吸 [00:32.90]Запомнит он глаза на век,мелькнули что у беглеца.
他也许记得他眼对眼闪过那个逃犯 [00:39.06]За ним пронёсся его друг с ножом,что кровь чужую пьёт,
在他身后用刀子扫了他的朋友喝了他的小红水 [00:45.46]Свободой тот не дорожит,догонит и его убьёт!
无所谓自由他会追到并送送他 [00:52.71]В эту ночь,он не ведал,что творил!
那天晚上他不知道自己做了什么 [00:58.62]Он свою одежду на глубине похоронил!
把衣服埋在深处 [01:04.96]Этот чёрный летний день! Эта гибельная ночь!
在这个黑色的夏夜 在这个灾难剧的夜晚 [01:11.46]Он его тогда убил и никто не смог помочь!
送了送他 没人帮忙 [01:43.43]Он крестов не жёг во век! Но тьму он так боготворил!
像一个世纪那么长里没有烧过十字 然而唯黑暗永恒 [01:50.16]Нет раскаянья в глазах, он его снова бы убил!
眼里无需悔意 露头二杀 [01:56.52]Он чувствовал,что рядом смерть,но не боялся ничего!
感觉死亡已近 无需害怕 [02:02.52]Отправить нужно врага в твердь! Так отправляй туда его!
你需要把敌人送上天 直送到天顶 [02:09.31]В эту ночь,он не ведал,что творил!
那天晚上他不知道自己做了什么 [02:15.62]Он свою одежду на глубине похоронил!
他把衣服埋在深处 [02:21.91]Этот чёрный летний день! Эта гибельная ночь!
在这个黑色的夏夜 在这个灾难剧的夜晚 [02:28.36]Он его тогда убил и никто не мог помочь!
送了送他 没人帮忙