Tout et partout-Marble Soundsmp3下载无损flac下载
Tout et partout-Marble Sounds在线试听免费歌词下载
[00:40.99]Tell me how many times
告诉我多少次了, [00:45.31]Can we start again
我们是否能重新开始? [00:49.45]How many twisted turns to lose a friend
多少次错误的选择导致我失去朋友, [00:56.60]I know it's taken long
我深知为了改变自己的心境, [01:00.43]For me to change my tune
我已花费了太久时间, [01:04.96]You’ve said that it's too late
你曾告诉我一切都已太迟, [01:07.99]But it's still too soon
但这还为时不晚 [01:12.50] [01:12.76]I play like broken records do
我弹奏的声音就像是破碎的唱片 [01:16.57]Le coeur a trente-trois tours
(心脏共有三十三圈回路) [01:20.85]The songs keep skipping back to you
那首歌的旋律不断绕回你耳边 [01:25.39]En tout et partout
(何处皆是) [01:28.98] [01:29.24]You fell for it I fell for you
你爱恋它 而我爱慕着你 [01:33.06]Mon coeur craquera toujours
(我的心再次碎裂) [01:37.52]I brushed you off
我轻拂你的身躯, [01:38.92]That scratched it too
却也划伤了你的心 [01:41.53]En tout et partout
(何处皆是) [01:50.76] [01:51.02]You can fall too hard
你摔得分崩离析, [01:54.61]I’d fall to pieces now
我的思绪也支离破碎 [01:59.23]If our shattered hopes
如果我们那早已破碎的希望 [02:01.65]Cut you somehow
莫名其妙地划伤了你 [02:06.33] [02:06.59]You skip the part where I care
你忽略了我最为关心的那部分: [02:10.05]What love has done to you
自从我不在你身边后, [02:14.96]Since I don’t go there
爱情对于你来说又是何物? [02:17.13]Why am I hearing it too?
为什么我的耳边也响起这句话? [02:22.04] [02:22.30]I play like broken records do
我弹奏的声音就像是破碎的唱片 [02:26.36]Le coeur a trente-trois tours
(心脏共有三十三圈回路) [02:30.80]The songs keep skipping back to you
那首歌的旋律不断绕回你耳边 [02:34.73]En tout et partout
(何处皆是) [02:38.86] [02:39.12]On s'entendait à en devenir sourds
(我们之间相处时总是装聋作哑) [02:43.11]Hearts break when they can’t break through
当一对恋人无法突破隔阂时 心就碎裂了 [02:47.49]On s'entendait
(这便是我们之间的相处模式) [02:48.92]Je t’entends toujours
(但我仍听得见你的声音) [02:51.36]En tout et partout
(何处皆是) [02:52.98] [02:53.24]And maybe I’ve been blind
或许我早已是盲目的, [02:55.92]But seeing others
但想要看清别人 [02:57.30]Takes a little time
仍需一些时间 [02:59.69]When they can see right through you
尽管他们已经看透你了。 [03:01.39] [03:01.65]Maybe I’ve been weak
或许我早已是软弱易碎的, [03:04.41]But all my memories of you don’t shine
但所有关于你的记忆都已不再闪耀。 [03:07.88]They speak to me
它们都在我耳边回响 [03:52.07] [03:52.33]En tout
(不论何处) [04:36.78]T’es partout
(皆是如此)
告诉我多少次了, [00:45.31]Can we start again
我们是否能重新开始? [00:49.45]How many twisted turns to lose a friend
多少次错误的选择导致我失去朋友, [00:56.60]I know it's taken long
我深知为了改变自己的心境, [01:00.43]For me to change my tune
我已花费了太久时间, [01:04.96]You’ve said that it's too late
你曾告诉我一切都已太迟, [01:07.99]But it's still too soon
但这还为时不晚 [01:12.50] [01:12.76]I play like broken records do
我弹奏的声音就像是破碎的唱片 [01:16.57]Le coeur a trente-trois tours
(心脏共有三十三圈回路) [01:20.85]The songs keep skipping back to you
那首歌的旋律不断绕回你耳边 [01:25.39]En tout et partout
(何处皆是) [01:28.98] [01:29.24]You fell for it I fell for you
你爱恋它 而我爱慕着你 [01:33.06]Mon coeur craquera toujours
(我的心再次碎裂) [01:37.52]I brushed you off
我轻拂你的身躯, [01:38.92]That scratched it too
却也划伤了你的心 [01:41.53]En tout et partout
(何处皆是) [01:50.76] [01:51.02]You can fall too hard
你摔得分崩离析, [01:54.61]I’d fall to pieces now
我的思绪也支离破碎 [01:59.23]If our shattered hopes
如果我们那早已破碎的希望 [02:01.65]Cut you somehow
莫名其妙地划伤了你 [02:06.33] [02:06.59]You skip the part where I care
你忽略了我最为关心的那部分: [02:10.05]What love has done to you
自从我不在你身边后, [02:14.96]Since I don’t go there
爱情对于你来说又是何物? [02:17.13]Why am I hearing it too?
为什么我的耳边也响起这句话? [02:22.04] [02:22.30]I play like broken records do
我弹奏的声音就像是破碎的唱片 [02:26.36]Le coeur a trente-trois tours
(心脏共有三十三圈回路) [02:30.80]The songs keep skipping back to you
那首歌的旋律不断绕回你耳边 [02:34.73]En tout et partout
(何处皆是) [02:38.86] [02:39.12]On s'entendait à en devenir sourds
(我们之间相处时总是装聋作哑) [02:43.11]Hearts break when they can’t break through
当一对恋人无法突破隔阂时 心就碎裂了 [02:47.49]On s'entendait
(这便是我们之间的相处模式) [02:48.92]Je t’entends toujours
(但我仍听得见你的声音) [02:51.36]En tout et partout
(何处皆是) [02:52.98] [02:53.24]And maybe I’ve been blind
或许我早已是盲目的, [02:55.92]But seeing others
但想要看清别人 [02:57.30]Takes a little time
仍需一些时间 [02:59.69]When they can see right through you
尽管他们已经看透你了。 [03:01.39] [03:01.65]Maybe I’ve been weak
或许我早已是软弱易碎的, [03:04.41]But all my memories of you don’t shine
但所有关于你的记忆都已不再闪耀。 [03:07.88]They speak to me
它们都在我耳边回响 [03:52.07] [03:52.33]En tout
(不论何处) [04:36.78]T’es partout
(皆是如此)