Mother Taiga-Huun-Huur-Tump3下载无损flac下载
Mother Taiga-Huun-Huur-Tu在线试听免费歌词下载
[01:01.68]Odugen Taiga churttug la men
生在欧杜根森林 [01:13.57]Olen sigen chyttyg la men
我带着嫩草的清香 [01:26.40]Chalym Khaya churttug la men
生在洛基森林 [01:38.34]Shaanak sigen chyttyg la men
我带着杜松的芬芳 [02:03.71]Myndy charym munupsuzma
若我骑上驯鹿 [02:15.50]Myigak anda dezig le chok
驼鹿不会逃避我 [02:28.46]Eder charym munupsumza
如果我骑驯鹿打猎 [02:40.14]Elik adnda dezig le chok
麋鹿不会逃避我 [04:26.29]Ertinelig Odugennin
无法通行的树林,满是被风吹倒的树木 [04:38.07]Eres anchy oglu la men
我是她的儿子,一位勇敢的猎人 [04:50.86]Ezim arga kadyr be'rttin
无价之宝的欧杜根森林 [05:02.44]Eglish dives eezi le men
我是那不可战胜的主人
生在欧杜根森林 [01:13.57]Olen sigen chyttyg la men
我带着嫩草的清香 [01:26.40]Chalym Khaya churttug la men
生在洛基森林 [01:38.34]Shaanak sigen chyttyg la men
我带着杜松的芬芳 [02:03.71]Myndy charym munupsuzma
若我骑上驯鹿 [02:15.50]Myigak anda dezig le chok
驼鹿不会逃避我 [02:28.46]Eder charym munupsumza
如果我骑驯鹿打猎 [02:40.14]Elik adnda dezig le chok
麋鹿不会逃避我 [04:26.29]Ertinelig Odugennin
无法通行的树林,满是被风吹倒的树木 [04:38.07]Eres anchy oglu la men
我是她的儿子,一位勇敢的猎人 [04:50.86]Ezim arga kadyr be'rttin
无价之宝的欧杜根森林 [05:02.44]Eglish dives eezi le men
我是那不可战胜的主人
Mother Taiga-Huun-Huur-Tu热门评论
Thank you for the support of Huun-Huur-Tu Hope all of you will be happy and peaceful[拜]
春天接羔的时候有些母羊不要羔子了,牧民就唱“Taige~taige~"母羊就要羔子了,这是人类适应大自然的神奇力量
这首歌曲形容的是图瓦泰加林地区,taiga在图瓦语里是泰加林或者有泰加林的山脉,歌词里把母亲比喻成大地和故乡,因为图瓦人坚信大地就是母亲,上苍就是父亲。歌曲大概讲的就是故乡的山水草木,动物牲畜,还有生活在这里的游牧狩猎民族图瓦。 作为一个图瓦人,我为祖先感到骄傲
很棒,喜欢这种音乐的男生应该也很棒。
可以这样说能喜欢这样歌的人都是有顶级品味的人,不接受任何反驳
一次无意中路过一个蒙古人的店,无非是卖些蒙尘的皮具和珠光宝气的弯刀,我没想多看,转身要走时,这首歌的前奏从一地成吉思汗的羊皮画像里渐渐升了起来,越来越悠远辽长,像一阵风掠过稀疏的白桦林和草场,迎面而来,灌了我一脖子,吹得衣领像草一样摇曳。
拥挤的地铁里,播放到了这首歌,感觉整个车厢都宁静了,仿佛报站的在说:下一站,故乡
因为这首歌,今年去了一趟图瓦共和国,虽然交通不太方便,但是他们的确是个伟大的民族,出了那么多音乐艺术家
有意见去人民大礼堂呵呵去,去跟常委们发表你那慷慨激昂的思想。别搁这儿丢人现眼。