60 Horses in My Herd: Old Songs and Tunes of Tuva

Tuvan Internationale-Huun-Huur-Tu

HQ
歌手:

Tuvan Internationale-Huun-Huur-Tump3下载无损flac下载

Tuvan Internationale-Huun-Huur-Tu在线试听免费歌词下载

Tuvan Internationale-Huun-Huur-Tu热门评论

人家唱着国际歌,评论里一群搞民族主义的。。。水平高下立判

第一次还是作为电影多罗罗的配乐,开始可把我惊艳到,妻夫木聪一身黑袍走在战争的荒野中,贴画面简直太意境!

“王爷!草原上的草可以喂牛羊,也可以化为烈火!”—-《嘎达梅林》

永恒而不朽的共产国际!

中 华 民 族 伟 大 复 兴(确 信)

《酒歌.家》 词:诗代风弥 在草原边有山之高 在山之高有天之交 在天之交有地之遥 在地之遥有人之妙 风沙之下木叶犹长 苍茫之间心生家园 有一壶酒且饮此仙 又上骏马梦回家园 …

每一种文明都扎根于自己的生存土壤,凝聚着一个国家、一个民族的非凡智慧和精神追求,都有自己存在的价值。人类只有肤色语言之别,文明只有姹紫嫣红之别,但绝无高低优劣之分。认为自己的人种和文明高人一等,执意改造甚至取代其他文明,在认识上是愚蠢的,在做法上是灾难性的!

不明白为啥会有这么多杠歌词里面意识形态的内容的...如果你认为歌词某些东西不和你的价值观你可以找人乐队去理论...还有人说我一段话瞎掰出来几十个意思的[汗]就算看不懂西里尔字母 正常人也能看得出来每句话至少句首句尾字母都不一样吧……

关于曲子和歌词翻译的疑问回答:1.歌词是直译,综合自多版外网图瓦人翻译的英语歌词。2.可以仔细对比每一句话的西里尔字母,每句话都不同,不存在过度翻译。3.这首歌跟珊蔻Kaar Deerge Chouvulangnig曲调均源自传统图瓦小调但歌词完全不同。这首歌是国际歌的图瓦演绎版本。4.图瓦文使用西里尔字母书写

刷“什么图瓦”烂梗有意义?

当你说出人类有肤色之别时候,你就执意坚持了一种区别文明的办法;当你说出文明都扎根于民族的时候,你就无意间将这种区别毋庸置疑的加深成了对立···只能说这也不能怪你吧,我也不多说,就一句话,因特纳雄奈尔一定会实现。

世界的无产阶级们联合起来! 无尽的伟大力量!

我记得小学还是初中的音乐书写着……图瓦呼麦被誉为天籁之音[痛苦]

演奏过嘎达梅林拿到苏州国赛金奖的路过

这都什么年代还有人故意装傻子把蒙古人分裂成一万个民族?而故意把无数个民族都要和某民族联系起来

是啊,中俄蒙三国都有图瓦人,所以能说图瓦是中国的吗,中国还有美国人呢,那美国是不是也成中国的了。

全联盟最速传说(华司机)

全世界无产阶级牧民同胞联合起来!

今天老师让我看《蒙古草原天气晴》找一下我要写的剧本中的人物感觉。结果,我看得心情沉重,完全无心写现在的剧本了……只想写一个革命电影[呆]英特纳雄耐尔一定要实现!!!

Tuvan Internationale-Huun-Huur-Tu同专辑其他歌曲

Tuvan Internationale-Huun-Huur-Tu相似歌曲

Tuvan Internationale-Huun-Huur-Tu推荐歌曲

Tuvan Internationale-Huun-Huur-Tu相关歌单