銀河鉄道の夜を越えて-H△Gmp3下载无损flac下载
銀河鉄道の夜を越えて-H△G在线试听免费歌词下载
我独然一身 站在 神圣的夜里 [00:17.35]真冬のプラットホームから
只因这寒冬的站台 [00:23.91]千の蛍のような
仿佛数千只萤火虫飞舞那样 [00:29.06]灯りが遠くに見えだ
能看到远处的灯光闪闪 [00:34.82]星祭りの夜に
星祭的夜里 [00:37.79]あの停車場で
在那处停车场中 [00:40.64]立ち止まったままの僕らは
缓缓停下脚步的我们 [00:46.39]天気輪の柱
天环之柱 [00:49.28]銀河ステーションを
银河车站中 [00:52.33]今でも探してるんだ
直至今日也在不断探寻着 [01:00.04]銀河鉄道の夜を越えて
跨越银河铁道之夜 [01:05.91]まだ君に逢える気がした
感觉还会再一次和你相逢呢 [01:11.87]星巡りの歌達
繁星巡绕的歌儿们 [01:16.71]ほら 聴こえるこんな夜には
你听 能够听见吧 在这样的夜里 [01:24.27]はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~
哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~ [01:36.58]はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~
哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~ [01:50.89]水晶細工のような
像水晶工艺品那般 [01:56.25]銀杏の木を見上げて歩いた
抬头望着银杏树行走着 [02:02.80]君を好きだったこと
曾经喜欢过你的事情 [02:07.96]誇りにして生きてるよ
让我能够自豪的生活下去 [02:13.70]北へ北へと向かうあの夜汽車の中で
朝向北方 北方 那个夜里 在火车中 [02:19.62]君が僕に話してくれた
你与我说话了呢 [02:25.37]たったひとりきりの神さまの話しを
仅仅只有一次的神大人的话语 [02:31.32]今さら思い出してる
如今才回忆起来 [02:39.11]銀河鉄道の夜こえて
跨越这银河铁道之夜 [02:44.81]まだ君に逢えるといいな
能够和你再次相逢真是太好了呢 [02:50.87]雪めぐりの歌たち
雪花围绕的歌儿们 [02:55.97]ほら 響いたこんな夜には
你听 响彻在这样的夜里 [03:05.03]聖なる夜にひとり立つ
我独然一身 站在 神圣的夜里 [03:07.74]真冬のプラットホームから
只因这寒冬的站台 [03:09.48]千の蛍のような
仿佛数千只萤火虫飞舞那样 [03:11.68]灯りが遠くに見えだ
能看到远处的灯光闪闪 [03:15.09]星祭りの夜に
繁星巡绕的歌儿们 [03:17.19]あの停車場で立ち止まったままの僕らは
在那处停车场中缓缓停下脚步的我们 [03:20.58]天気輪の柱
天环之柱 [03:22.99]銀河ステーションを
银河车站中 [03:23.94]今でも探してるんだ
直至今日也在不断探寻着 [03:29.30]銀河鉄道の夜を越えて
跨越银河铁道之夜 [03:35.49]まだ君に会える気がした
感觉还会再一次和你相逢呢 [03:41.26]星巡りの歌達
繁星巡绕的歌儿们 [03:46.20]ほら 聴こえるこんな夜に
你听 能够听见吧 在这样的夜里 [03:52.95]銀河鉄道の夜を越えて
跨越银河铁道之夜 [03:58.66]また君に会えるといいな
还能和你相见真是太好了呢 [04:04.72]雪めぐりの歌たち
雪花围绕的歌儿们 [04:09.56]ほら 響いたこんな夜には
你听 响彻在这样的夜里 [04:17.17]はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~
哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~ [04:28.77]はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~はあ~
哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~哈啊~
銀河鉄道の夜を越えて-H△G热门评论
《銀河鐵道之夜》是日本作家宮澤賢治在1934年所出版的著名童話作品,是宮澤賢治的代表作之一。在与其关系最亲密的妹妹于1922年去世后,悲伤的宫泽贤治在库页岛上,沿着铁轨一直行走。他沿铁轨行走的異國風旅程見聞,就是他创作的基本来源。对无私奉献的人格进行的赞美贯穿了整个故事的主线。--摘自wiki
跨越银河铁道之夜,还能和你相遇的话就好了。
这首歌在日本历史上十分重要,为此还诞生类似阿姨洗铁路,阿姨洗银河铁路这种寓意着人们坚持和感人的爱情故事。[大哭]
「換句話說,我們所有人其實都生活在銀河的河水之中。如果從銀河的水中向四周觀望,你會發現,在銀河底部越是深淵的地方,星星就越是聚集,這就好比水越深的河流,看起來也越顯得碧藍一樣。」
“我们接触的是风、星星、黑夜、沙漠和海洋。我们和大自然斗智斗勇。我们期待黎明就像农人期待春天,我们期待中途站就像期待一片福地。我们在群星中寻找自己的真理…这世上只有一种真正的奢望,那就是人和人之间珍贵的联系”——圣埃克絮佩里,《人类的大地》
今天去了〈銀河鉄道の夜〉作者宮澤賢治的家乡,岩手,买了一瓶叫做銀河鉄道の夜的酒,宝蓝色的,很好看
一个名叫乔邦尼的男孩,有一天在山丘上睡着了。在睡梦中,他搭上了一趟开往天国的银河铁道列车,和班上他最喜欢的男孩康贝瑞拉一起来到了天国。然而当他醒来,发现这不过是一个梦。但当他跑下山丘回家时,却听到了一个几乎让他不敢相信的消息:康贝瑞拉在河里淹死了。[色]
“那小而美丽的火车穿梭在翻飞于风中的天之芒草里,飞奔过银河之水及三角标的蓝白微光,然后就那么永无止境地,一直奔跑下去.”
站台,萤火虫,天气轮之柱和星祭り等用词都是源自银河铁道之夜小说原文。一直以为这首歌是在致敬小说的元素,直到前段时间看完原著后才发现基本是对小说内容的改编和再创作。希望喜欢这首歌的各位也能尝试去阅读一下银河铁道之夜这个相当不错的故事
当ジョバンニ跟カムパネルラ说我们无论去哪都一起,泪奔了。カムパネルラ比谁都清楚他们两没有办法再一起走下去看,就算之前的银河之旅多么愉快,就算他再怎么不想破坏ジョバンニ的美梦,他必须走了……
坐在凌晨三点的候车室,拎着行李箱奔跑在清冷夜色中,在颠簸火车上半梦半醒,耳机里是这首歌,仿佛自己也坐着行驶在银河的列车一样。