Der einfache Weg ist immer verkehrt (From the Musical "Mozart!")-Jan Ammannmp3下载无损flac下载
Der einfache Weg ist immer verkehrt (From the Musical "Mozart!")-Jan Ammann在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Sylvester Levay
[00:23.219]Da dish Gott gesegnet hat
你蒙上帝垂青,才华横溢 [00:26.672]Kann ich dich nicht verdammen
我亦无权对你横加指责。 [00:32.805]Du unterh?ltest den P?bel
你满足于取悦下等人 [00:35.954]Zeit nun dass man dir hilft
现在的你需要的是贵人相助 [00:38.354]Musik verachtet keine
音乐不分高低贵贱 [00:39.684]Ich brauche Ihre Hilfe nich
我不需要您的帮助 [00:42.104]Du bist anders als andere
你与众不同 [00:44.383]Das nehme ich in Kauf
这我完全接受 [00:46.742]Ich biet dir einen neuen Anfang
我要给你一个全新的开始 [00:48.865]Ich nehm’ dich wieder auf
你可以再次为我效劳 [00:51.234]Man muss sich entscheiden
人要自己决定 [00:53.252]Wasn man tut oder l?st
究竟何去何从 [00:55.701]Welche Maske man tr?gt
以怎样的面目面对世界 [00:57.790]Und wohim man geh?rt
自己的内心又归向何处 [01:00.405]Man kann fliehn oder leiden
无论孰去孰留 [01:03.046]Nue eine steht fest
有一点确凿无疑 [01:05.239]Der einfache Weg ist immer verkehrt
平坦之路,必通向谬误 [01:15.492]Was mir Gott gegeben hat
上天赐予我的才华 [01:18.007]Ist da für alle Menschen
是为了所有人而存在 [01:24.989]Und meine Melodie
我谱写的旋律 [01:27.403]Singt man in der ganzen Stadt
正在全城传唱 [01:30.350]Du bist zwar tief gesunken
你虽身陷困境 [01:31.826]doch dein Talent ist nicht verloren
但你的才华尚未被埋没 [01:34.169]Der Applaus dieser Menschen
人们投来的声声喝彩 [01:36.492]Bedeutet mir sehr viel
对我至关重要 [01:38.712]Ich brauch’ keinen neuen Anfang
我不需要什么全新的开始 [01:40.975]Ich bin auf meinem Ziel
我正迈向我的目标 [01:43.348]Wahre Kunst muss vermeiden
真正的艺术必须摒弃 [01:45.606]Was das Volk unterh?lt
下里巴人的喜好 [01:47.737]Was der Masse geh?rt
民众的品味 [01:50.296]das ist nicht mehr wert
于你无足轻重. [01:52.357]Narr, mach dir klar/Ich halt nicht wie solche Regeln
别再犯傻你要明白/我的处世之道并非如此 [01:54.838]mach dir klar/Nur ein geb ich zu
别再犯傻你要明白/但有件事我也同意 [01:57.300]Der einfache Weg ist immer verkehrt
平坦之路,必通向谬误 [02:04.188]Denk an deinen Vater
想想你的父亲 [02:07.296]Er würde wollen dass du Ja sagst
他若在世也会希望你同意 [02:12.636]Denk an die Musik/Meine Antwort ist Nein
想想那些未完成的作品/我的答案是不 [02:15.792]Die ungeschrieben bleibt/Ich brauche eure Gnade nicht
若你不答应/我不需要你的怜悯 [02:20.050]Wenn du nicht ja sagst/Ich bin unabh?ngig
便将再也无法为世人所见/我不需要依靠任何人 [02:21.806]Und werde es für immer sein! Nein
一直如此 [02:25.978]Man muss sich entscheiden
人要自己决定 [02:28.197]Wasn man tut oder l?st
究竟何去何从 [02:30.247]Welche Maske man tr?gt/Welche Last man ertr?gt
以怎样的面目面对世界/要背负何等重担 [02:32.452]Und wohin man geh?rt
自己的内心又归向何处 [02:34.673]Man kann fliehn oder leiden
无论孰去孰留 [02:37.170]Nue eine steht fest
有一点确凿无疑 [02:39.403]Der einfache Weg
平坦之路 [02:41.916]Der einfache Weg
平坦之路 [02:43.712]Der einfache Weg
平坦之路 [02:47.279]ist immer verkehrt
必通向谬误 [02:49.655]Man muss sich entscheiden
人要自己决定 [02:51.987]wohim man geh?rt
究竟归向何方
你蒙上帝垂青,才华横溢 [00:26.672]Kann ich dich nicht verdammen
我亦无权对你横加指责。 [00:32.805]Du unterh?ltest den P?bel
你满足于取悦下等人 [00:35.954]Zeit nun dass man dir hilft
现在的你需要的是贵人相助 [00:38.354]Musik verachtet keine
音乐不分高低贵贱 [00:39.684]Ich brauche Ihre Hilfe nich
我不需要您的帮助 [00:42.104]Du bist anders als andere
你与众不同 [00:44.383]Das nehme ich in Kauf
这我完全接受 [00:46.742]Ich biet dir einen neuen Anfang
我要给你一个全新的开始 [00:48.865]Ich nehm’ dich wieder auf
你可以再次为我效劳 [00:51.234]Man muss sich entscheiden
人要自己决定 [00:53.252]Wasn man tut oder l?st
究竟何去何从 [00:55.701]Welche Maske man tr?gt
以怎样的面目面对世界 [00:57.790]Und wohim man geh?rt
自己的内心又归向何处 [01:00.405]Man kann fliehn oder leiden
无论孰去孰留 [01:03.046]Nue eine steht fest
有一点确凿无疑 [01:05.239]Der einfache Weg ist immer verkehrt
平坦之路,必通向谬误 [01:15.492]Was mir Gott gegeben hat
上天赐予我的才华 [01:18.007]Ist da für alle Menschen
是为了所有人而存在 [01:24.989]Und meine Melodie
我谱写的旋律 [01:27.403]Singt man in der ganzen Stadt
正在全城传唱 [01:30.350]Du bist zwar tief gesunken
你虽身陷困境 [01:31.826]doch dein Talent ist nicht verloren
但你的才华尚未被埋没 [01:34.169]Der Applaus dieser Menschen
人们投来的声声喝彩 [01:36.492]Bedeutet mir sehr viel
对我至关重要 [01:38.712]Ich brauch’ keinen neuen Anfang
我不需要什么全新的开始 [01:40.975]Ich bin auf meinem Ziel
我正迈向我的目标 [01:43.348]Wahre Kunst muss vermeiden
真正的艺术必须摒弃 [01:45.606]Was das Volk unterh?lt
下里巴人的喜好 [01:47.737]Was der Masse geh?rt
民众的品味 [01:50.296]das ist nicht mehr wert
于你无足轻重. [01:52.357]Narr, mach dir klar/Ich halt nicht wie solche Regeln
别再犯傻你要明白/我的处世之道并非如此 [01:54.838]mach dir klar/Nur ein geb ich zu
别再犯傻你要明白/但有件事我也同意 [01:57.300]Der einfache Weg ist immer verkehrt
平坦之路,必通向谬误 [02:04.188]Denk an deinen Vater
想想你的父亲 [02:07.296]Er würde wollen dass du Ja sagst
他若在世也会希望你同意 [02:12.636]Denk an die Musik/Meine Antwort ist Nein
想想那些未完成的作品/我的答案是不 [02:15.792]Die ungeschrieben bleibt/Ich brauche eure Gnade nicht
若你不答应/我不需要你的怜悯 [02:20.050]Wenn du nicht ja sagst/Ich bin unabh?ngig
便将再也无法为世人所见/我不需要依靠任何人 [02:21.806]Und werde es für immer sein! Nein
一直如此 [02:25.978]Man muss sich entscheiden
人要自己决定 [02:28.197]Wasn man tut oder l?st
究竟何去何从 [02:30.247]Welche Maske man tr?gt/Welche Last man ertr?gt
以怎样的面目面对世界/要背负何等重担 [02:32.452]Und wohin man geh?rt
自己的内心又归向何处 [02:34.673]Man kann fliehn oder leiden
无论孰去孰留 [02:37.170]Nue eine steht fest
有一点确凿无疑 [02:39.403]Der einfache Weg
平坦之路 [02:41.916]Der einfache Weg
平坦之路 [02:43.712]Der einfache Weg
平坦之路 [02:47.279]ist immer verkehrt
必通向谬误 [02:49.655]Man muss sich entscheiden
人要自己决定 [02:51.987]wohim man geh?rt
究竟归向何方
Der einfache Weg ist immer verkehrt (From the Musical "Mozart!")-Jan Ammann热门评论
三伯:呔! 颜总:嘤…… (????)
颜阿曼:别急,你听我说,你好好听我说呀
颜老师挺住,虽然莫扎特不要你,你还有瓦格纳呀
不这俩没吵...颜阿曼就“来哥哥用华丽丽的嗓给你讲讲道理你忍心不听我的吗你”
真的在吵架吗?明明就是课上小组讨论啊...
颜总:来,小莫我给你讲过睡前故事…从前有个年轻人呐…他走了平坦的路…
颜总,快醒醒~你现在面对是莫扎特,快把对瓦格纳的迷弟模式收起来~
一个淳淳教诲循循善诱的主教23333333
污叔才是温柔地讲道理……颜总这根本是求着人家听……
主教:来,扎,跟我聊十块钱的,么么哒
这个主教怎么路里路气的(手动滑稽
草 看完匈扎才品味到这版的真正美妙之处 跪着挽留扎特的HC真是emm(虽然颜可能没那么病弱……毕竟他没有邵老师那么纤细(???)(今天也在撕粉证呢
颜总你冷静啊!这是莫扎特不是瓦格纳啊!把你的迷弟模式收一下鸭!!!!!
好温柔啊循循善诱娓娓道来,感觉像一个温润的年长情人[鬼脸]
没吵起来不开心【喂】颜某人好好唱歌的时候声音还是很安抚人心的爱他!
太温柔了吵不起来了啦!!