Ghost in the Walls-Dangerkidsmp3下载无损flac下载
Ghost in the Walls-Dangerkids在线试听免费歌词下载
[00:48.18]I guess if time will kill us all,
我想如果时间会带走我们所有人 [00:52.51]I'll spend it all on you.
我会把所有精力都用在你身上 [00:56.27]Would you waste it with me too?
你也愿意和我一起消磨时光吗 [00:59.21]Cause there's a part of me
因为这是我的一部分 [01:02.58]That's scared to find out what's on the other side,
发现另一面是令人恐惧的 [01:08.19]And how it feels when you and I collide.
你我形影相随的感觉是怎么样的 [01:12.43]We are the young alive when everything has died.
一切都已逝去,我们依旧年轻 [01:18.63]We are the great divide, the ghost in the walls.
我们是巨大的鸿沟,是墙中的幽灵 [01:24.47]And after all is said and done,
在所有要说的和要做的之后 [01:28.48]We'll watch the ashes fall.
我们将看着灰烬落下 [01:32.13]We can haunt these empty halls.
我们可以在这些空荡荡的大厅出没 [01:35.24]Cause there's this part of me
因为这是我的一部分 [01:38.73]That wants to find out what's on the other side,
我想知道另一面到底是什么 [01:44.28]And how it feels when you and I collide.
你我形影相随的感觉是怎么样的 [01:48.41]We are the young alive when everything has died.
一切都已逝去,我们依旧年轻 [01:54.61]We are the great divide, the ghost in the walls.
我们是巨大的鸿沟,是墙中的幽灵 [02:00.46]We'll never breathe the same, or cry or bleed the same,
我们的呼吸、哭泣和流血再也不会同步了 [02:06.44]And if we never break the nightmare will take us all.
如果我们不能击败噩梦,它将带走我们所有人 [02:11.96]What an illusion,
一切犹如虚无缥缈 [02:12.80]Every time I gain a friend I lose one.
每当我交到一个朋友,我就会失去一个朋友 [02:14.99]Every time that I gotta choose I can't choose one.
每当我必须做出选择,我就会不知所措 [02:18.04]Stuck in my ways just like a glue gun,
就像胶枪一样堵住我的去路 [02:20.28]Holding on to hope, like a rope
紧紧握住救命稻草,就像紧握一根绳子一样 [02:22.14]It can pull you out or make you choke.
它既能把你救出来,也能让你窒息而死 [02:23.66]But nope, we got no time to be honest.
不,我们没时间去诉说真相了 [02:26.09]So many people tell us what to say and do I'm kind of beyond it.
许多人告诉我们应该做什么,应该说什么,但我对此有点忍无可忍 [02:29.78]And take a look at music now, it's kind of ironic,
现在看看音乐,它仿佛在对我冷嘲热讽 [02:32.71]Cause they'd rather sell your disc
因为它们宁愿买你的唱片 [02:33.89]Than sell the message that's on it.
也不愿推销上面的信息 [02:35.66]So we sing
所以我们歌唱 [02:36.56]We are the young alive when everything has died.
一切都已逝去,我们依旧年轻 [02:43.10]We are the great divide, the ghost in the walls.
我们是巨大的鸿沟,是墙中的幽灵 [02:48.57]We'll never breathe the same, or cry or bleed the same,
我们的呼吸、哭泣和流血再也不会同步了 [02:54.46]And if we never break the nightmare will take us all.
如果我们不能击败噩梦,它将带走我们所有人 [03:00.73]We are the young alive when everything has died.
一切都已逝去,我们依旧年轻 [03:06.44]We are the great divide, the nightmare will take us all.
我们是巨大的鸿沟,是墙中的幽灵 [03:24.38]
我想如果时间会带走我们所有人 [00:52.51]I'll spend it all on you.
我会把所有精力都用在你身上 [00:56.27]Would you waste it with me too?
你也愿意和我一起消磨时光吗 [00:59.21]Cause there's a part of me
因为这是我的一部分 [01:02.58]That's scared to find out what's on the other side,
发现另一面是令人恐惧的 [01:08.19]And how it feels when you and I collide.
你我形影相随的感觉是怎么样的 [01:12.43]We are the young alive when everything has died.
一切都已逝去,我们依旧年轻 [01:18.63]We are the great divide, the ghost in the walls.
我们是巨大的鸿沟,是墙中的幽灵 [01:24.47]And after all is said and done,
在所有要说的和要做的之后 [01:28.48]We'll watch the ashes fall.
我们将看着灰烬落下 [01:32.13]We can haunt these empty halls.
我们可以在这些空荡荡的大厅出没 [01:35.24]Cause there's this part of me
因为这是我的一部分 [01:38.73]That wants to find out what's on the other side,
我想知道另一面到底是什么 [01:44.28]And how it feels when you and I collide.
你我形影相随的感觉是怎么样的 [01:48.41]We are the young alive when everything has died.
一切都已逝去,我们依旧年轻 [01:54.61]We are the great divide, the ghost in the walls.
我们是巨大的鸿沟,是墙中的幽灵 [02:00.46]We'll never breathe the same, or cry or bleed the same,
我们的呼吸、哭泣和流血再也不会同步了 [02:06.44]And if we never break the nightmare will take us all.
如果我们不能击败噩梦,它将带走我们所有人 [02:11.96]What an illusion,
一切犹如虚无缥缈 [02:12.80]Every time I gain a friend I lose one.
每当我交到一个朋友,我就会失去一个朋友 [02:14.99]Every time that I gotta choose I can't choose one.
每当我必须做出选择,我就会不知所措 [02:18.04]Stuck in my ways just like a glue gun,
就像胶枪一样堵住我的去路 [02:20.28]Holding on to hope, like a rope
紧紧握住救命稻草,就像紧握一根绳子一样 [02:22.14]It can pull you out or make you choke.
它既能把你救出来,也能让你窒息而死 [02:23.66]But nope, we got no time to be honest.
不,我们没时间去诉说真相了 [02:26.09]So many people tell us what to say and do I'm kind of beyond it.
许多人告诉我们应该做什么,应该说什么,但我对此有点忍无可忍 [02:29.78]And take a look at music now, it's kind of ironic,
现在看看音乐,它仿佛在对我冷嘲热讽 [02:32.71]Cause they'd rather sell your disc
因为它们宁愿买你的唱片 [02:33.89]Than sell the message that's on it.
也不愿推销上面的信息 [02:35.66]So we sing
所以我们歌唱 [02:36.56]We are the young alive when everything has died.
一切都已逝去,我们依旧年轻 [02:43.10]We are the great divide, the ghost in the walls.
我们是巨大的鸿沟,是墙中的幽灵 [02:48.57]We'll never breathe the same, or cry or bleed the same,
我们的呼吸、哭泣和流血再也不会同步了 [02:54.46]And if we never break the nightmare will take us all.
如果我们不能击败噩梦,它将带走我们所有人 [03:00.73]We are the young alive when everything has died.
一切都已逝去,我们依旧年轻 [03:06.44]We are the great divide, the nightmare will take us all.
我们是巨大的鸿沟,是墙中的幽灵 [03:24.38]