immoral rite-葉月ゆらmp3下载无损flac下载
immoral rite-葉月ゆら在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 夕野ヨシミ(IOSYS)
[00:00.015] 作曲 : 光ノ巣
[00:00.31]ああ 救いを今
啊啊 救赎的言语 [00:10.38] [00:10.48]豪華絢爛に飾られた罠
豪华绚烂铺张的陷阱 [00:23.02] [00:23.12](願いは縛られ)
(束缚着意识) [00:30.03](快楽求める)
(索求着快乐) [00:33.55] [00:33.65]宵闇へと誘われ
黄昏之时的邀请 [00:36.64](狂おしい猛る)
(疯狂与兴奋) [00:40.16]胸の高鳴るまま歩めば
激动高鸣的潜入 [00:44.14]生け贄を招くように (忌諱の扉開く音が響く)
倘如宴请着祭品(敞开忌违的大门) [00:47.73] [00:47.83]穢れの火を灯して
亮起秽亵的灯火 [00:50.61](眼差し鋭く)
(热切的注目着) [00:54.02]照らされた心
遭到解答的 [00:57.56](の迷いは)剥き出しの寂しさよ(拠り所を求め揺らめく)
(困惑)遭到裸露的寂寞(遭到追求的动摇) [01:01.39] [01:01.49]遠く煌めいた
远处闪耀着 [01:03.57](偽りの空)
(虚伪星空) [01:04.99]優艶の星よ
优雅而艳丽 [01:06.76](導くように)
(星星引导) [01:08.33]悩ましく瞬いては 恋情弄ぶ
烦恼消去被玩弄着的爱慕 [01:13.94](悪意)
(包含着怨念) [01:14.83] [01:14.93]豪華絢爛に飾られた罠 美しさに隠していた
豪华绚烂铺张的陷阱 美丽妖艳之下 [01:18.51]背徳の儀式 艶やかに
开启背德的仪式 [01:21.97]時計の針は動きを止めて (真実から切り離され)
时钟停止流动(真实已被切断) [01:25.34]善悪さえも混ざり溶ける (残酷の枷受け入れる)
善恶融为一体(绑上残酷的枷锁) [01:28.89] [01:28.99]注がれ飲み干すものは 罪の実りよ
灌下神秘液体的罪恶的果实 [01:34.53](甘い香りに)
(甘甜的芬香) [01:36.03]抗えない
无法抵抗 [01:37.68]恍惚へと堕ちてゆく意識
心已醉迷堕落的意识 [01:53.30] [01:53.40](望みを抱いた)
(怀抱欲望) [02:00.41](儚き可憐よ)
(令人怜爱) [02:03.88] [02:03.98]騒めく森の奥から忍び寄る
骚动的森林深处偷偷接近着那些 [02:07.50](荒ぶる魂 憎しみ振り撒く)
(荒乱灵魂散布着怨恨) [02:10.90]生まれた意味の欠片
生存意义的碎片 [02:13.99](彼処に散らばる)
(散落在四处) [02:17.51]やがて集められて満ち足り
短暂满足之后 [02:21.42]激情を解き放てば (夜を越える黒の翼となる)
解放激情之后(在夜下展开黑色的翅膀) [02:25.05]次の生け贄探す
寻找新祭品 [02:27.99](虚ろな存在)
(虚伪存在) [02:31.30]なおも乾いたままの身体
持续空虚的肉体 [02:35.15](蟠る哀しみよ) 癒すための生き血 柔肌
(充满隔阂的悲哀)无法愈合又被丢弃的少女的躯体 [02:38.65] [02:38.75]傷心の花に
开出悲伤的花 [02:40.96](謂れも告げず)
(未知由来) [02:42.30]褒美を与えて
赞美的言语 [02:44.33](束縛しよう)
(遭到束缚) [02:45.71]永遠を希うなら
祈求生命的永远 [02:48.96]狂気へ受け入れる
而接受疯狂 [02:51.23](偽善)
(绽放伪善) [02:52.28] [02:52.38]咲いて散りゆく定めを外れ(滅びこそが救いなのに)
散落后逃脱命运(死亡下迎收释放) [02:55.95]終わりなき命 美しく(もがき続け)
枯萎的美丽鲜花(抵抗命运) [02:59.46]辛苦も痛みもすべて愛しい(叫び続け)
在辛酸痛苦之下绽放美丽(感受尖叫) [03:03.17](悦楽を得た)
(感受愉悦) [03:04.80]絶望の果て
绝望的结局 [03:12.90] [03:13.00](もう二度とは)
(经历二次之下) [03:20.05](戻れない)
(无法回归) [03:23.88] [03:23.98]瞳を閉じて想い馳せる 時の彼方へ(初めはただ憧れて 心惹かれた)
闭下双瞳 放下思念 通向彼方(最初的爱 早已消逝) [03:30.75]本当の愛を どこに置き忘れたの(いつか 信じることさえ 諦めていた)
真实的爱 早已忘却(信仰的爱 早已放弃) [03:39.12] [03:39.22]豪華絢爛に飾られた罠(美しさに隠していた)
豪华绚烂铺张的陷阱(美丽妖娆之下) [03:42.92]背徳の儀式 艶やかに
开启背德的仪式 [03:46.37]時計の針は動きを止めて(真実から切り離され)
时钟停止流动(真实已被切断) [03:50.06]善悪さえも混ざり溶ける(残酷の枷受け入れる)
恶善融为一体(绑上残酷枷锁) [03:53.37] [03:53.47]注がれ飲み干すものは 罪の実りよ
灌下神秘液体罪恶的果实 [03:59.06](甘い香りに)
(甘甜的芬香) [04:00.47]抗えない
无法抵抗 [04:02.24]恍惚へと堕ちてゆく意識
心已醉迷堕落的意识 [04:17.74] [04:17.84](願いは縛られ)
(束缚着意识) [04:24.71](快楽求める)
(索求着快乐) [04:30.27]吉他:逸見崇博
啊啊 救赎的言语 [00:10.38] [00:10.48]豪華絢爛に飾られた罠
豪华绚烂铺张的陷阱 [00:23.02] [00:23.12](願いは縛られ)
(束缚着意识) [00:30.03](快楽求める)
(索求着快乐) [00:33.55] [00:33.65]宵闇へと誘われ
黄昏之时的邀请 [00:36.64](狂おしい猛る)
(疯狂与兴奋) [00:40.16]胸の高鳴るまま歩めば
激动高鸣的潜入 [00:44.14]生け贄を招くように (忌諱の扉開く音が響く)
倘如宴请着祭品(敞开忌违的大门) [00:47.73] [00:47.83]穢れの火を灯して
亮起秽亵的灯火 [00:50.61](眼差し鋭く)
(热切的注目着) [00:54.02]照らされた心
遭到解答的 [00:57.56](の迷いは)剥き出しの寂しさよ(拠り所を求め揺らめく)
(困惑)遭到裸露的寂寞(遭到追求的动摇) [01:01.39] [01:01.49]遠く煌めいた
远处闪耀着 [01:03.57](偽りの空)
(虚伪星空) [01:04.99]優艶の星よ
优雅而艳丽 [01:06.76](導くように)
(星星引导) [01:08.33]悩ましく瞬いては 恋情弄ぶ
烦恼消去被玩弄着的爱慕 [01:13.94](悪意)
(包含着怨念) [01:14.83] [01:14.93]豪華絢爛に飾られた罠 美しさに隠していた
豪华绚烂铺张的陷阱 美丽妖艳之下 [01:18.51]背徳の儀式 艶やかに
开启背德的仪式 [01:21.97]時計の針は動きを止めて (真実から切り離され)
时钟停止流动(真实已被切断) [01:25.34]善悪さえも混ざり溶ける (残酷の枷受け入れる)
善恶融为一体(绑上残酷的枷锁) [01:28.89] [01:28.99]注がれ飲み干すものは 罪の実りよ
灌下神秘液体的罪恶的果实 [01:34.53](甘い香りに)
(甘甜的芬香) [01:36.03]抗えない
无法抵抗 [01:37.68]恍惚へと堕ちてゆく意識
心已醉迷堕落的意识 [01:53.30] [01:53.40](望みを抱いた)
(怀抱欲望) [02:00.41](儚き可憐よ)
(令人怜爱) [02:03.88] [02:03.98]騒めく森の奥から忍び寄る
骚动的森林深处偷偷接近着那些 [02:07.50](荒ぶる魂 憎しみ振り撒く)
(荒乱灵魂散布着怨恨) [02:10.90]生まれた意味の欠片
生存意义的碎片 [02:13.99](彼処に散らばる)
(散落在四处) [02:17.51]やがて集められて満ち足り
短暂满足之后 [02:21.42]激情を解き放てば (夜を越える黒の翼となる)
解放激情之后(在夜下展开黑色的翅膀) [02:25.05]次の生け贄探す
寻找新祭品 [02:27.99](虚ろな存在)
(虚伪存在) [02:31.30]なおも乾いたままの身体
持续空虚的肉体 [02:35.15](蟠る哀しみよ) 癒すための生き血 柔肌
(充满隔阂的悲哀)无法愈合又被丢弃的少女的躯体 [02:38.65] [02:38.75]傷心の花に
开出悲伤的花 [02:40.96](謂れも告げず)
(未知由来) [02:42.30]褒美を与えて
赞美的言语 [02:44.33](束縛しよう)
(遭到束缚) [02:45.71]永遠を希うなら
祈求生命的永远 [02:48.96]狂気へ受け入れる
而接受疯狂 [02:51.23](偽善)
(绽放伪善) [02:52.28] [02:52.38]咲いて散りゆく定めを外れ(滅びこそが救いなのに)
散落后逃脱命运(死亡下迎收释放) [02:55.95]終わりなき命 美しく(もがき続け)
枯萎的美丽鲜花(抵抗命运) [02:59.46]辛苦も痛みもすべて愛しい(叫び続け)
在辛酸痛苦之下绽放美丽(感受尖叫) [03:03.17](悦楽を得た)
(感受愉悦) [03:04.80]絶望の果て
绝望的结局 [03:12.90] [03:13.00](もう二度とは)
(经历二次之下) [03:20.05](戻れない)
(无法回归) [03:23.88] [03:23.98]瞳を閉じて想い馳せる 時の彼方へ(初めはただ憧れて 心惹かれた)
闭下双瞳 放下思念 通向彼方(最初的爱 早已消逝) [03:30.75]本当の愛を どこに置き忘れたの(いつか 信じることさえ 諦めていた)
真实的爱 早已忘却(信仰的爱 早已放弃) [03:39.12] [03:39.22]豪華絢爛に飾られた罠(美しさに隠していた)
豪华绚烂铺张的陷阱(美丽妖娆之下) [03:42.92]背徳の儀式 艶やかに
开启背德的仪式 [03:46.37]時計の針は動きを止めて(真実から切り離され)
时钟停止流动(真实已被切断) [03:50.06]善悪さえも混ざり溶ける(残酷の枷受け入れる)
恶善融为一体(绑上残酷枷锁) [03:53.37] [03:53.47]注がれ飲み干すものは 罪の実りよ
灌下神秘液体罪恶的果实 [03:59.06](甘い香りに)
(甘甜的芬香) [04:00.47]抗えない
无法抵抗 [04:02.24]恍惚へと堕ちてゆく意識
心已醉迷堕落的意识 [04:17.74] [04:17.84](願いは縛られ)
(束缚着意识) [04:24.71](快楽求める)
(索求着快乐) [04:30.27]吉他:逸見崇博