なんとなく僕たちは大人になるんだ-銀杏BOYZmp3下载无损flac下载
なんとなく僕たちは大人になるんだ-銀杏BOYZ在线试听免费歌词下载
[00:16.423] 僕が好きだったアイドルが
我喜欢的偶像 [00:20.871] 週刊誌に熱愛スクープされていた
被周刊杂志刊登了正在热恋的独家报道 [00:25.413] ショックのあまりに気が遠くなったけど
虽然我太过震惊而昏了过去 [00:29.821] あの人が幸せならそれでいいもんな
但如果那个人很幸福,那不是很好吗? [00:34.393] 僕が勝手に好きになっただけ
我只是随便喜欢一下而已 [00:38.858] 僕が勝手に好きになっただけ
我只是随便喜欢一下而已 [00:43.194] ああだけどだけど
啊,但是,但是 [00:48.592] どうしてこんなに涙が出るんだろう
我怎么为这样的事流这么多眼泪呢 [00:56.846] 久しぶりの友達と会った
与好久不见的朋友见了面 [01:01.274] お金が無いからギターを売ったという
因为没有钱所以我把吉他卖了 [01:05.730] 二人で歌ったあの歌も
我们曾一起唱的那首歌 [01:10.046] 今じゃもう聞こえない
现在已经听不到了 [01:14.446] 君と僕との宝物
那是你我之间的宝物 [01:19.156] 君と僕との宝物
那是你我之间的宝物 [01:23.379] ああ だけど 安心しなよ
啊,但是你放心吧 [01:28.541] 僕らの思い出は消えやしないから
因为我们的回忆不会消失 [01:36.994] 大してうまくもない行きつけのラーメン屋で
去到了常去的一家不怎么好吃的拉面店里 [01:41.327] ぼんやりナイター中継を眺めていると
我凝视着昏暗的电视广播 [01:45.775] 僕と同い年くらいの男がはいってきて
一个与我年纪相仿的男人进来了 [01:49.591] 僕より先にたいらげて
在我之前先吃完拉面 [01:51.588] そそくさと帰っていった
接着急匆匆地离开了 [01:54.398] どうして皆そんなに急ぐんだい
为什么大家都这么着急呢? [01:58.823] どうして皆そんなに急ぐんだい
为什么大家都这么着急呢? [02:03.026] ああ僕のラーメン臭い
啊,我的拉面腾起的热气 [02:08.295] ため息は冬の夜空に消えていった
如叹息一般消失在冬天的夜空中 [02:29.664] ああ何となくぼくたちは大人になるんだ
啊,不知为何,我们都长大了 [02:38.472] ああやだなやだな
啊,不要啊不要啊 [02:43.778] なんとなく嫌な感じだ
总有一种讨厌的感觉 [02:56.307] 学生時代の僕といったら
独自在阳台上,我回忆着往事 [03:00.727] ベランダで1人黄昏ていた
想起学生时代的自己 [03:05.091] 校庭ではしゃぎ回る女の子たち
在院子里嬉闹的女孩子们 [03:09.415] 教室でおしゃべりする女の子たち
在教室里聊天的女孩子们 [03:13.815] 誰もが皆天使に見えた
没有人像天使一样在我面前出现 [03:18.263] 誰もが皆天使に見えた
没有人像天使一样在我面前出现 [03:22.446] ああどうか どうかお願い
啊,无论如何,无论如何,求求了 [03:27.675] ずっとずっと笑っていておくれ
请让我一直一直开心地笑着 [03:40.397] チューニングがおかしいフォークギター弾いて
我弹着调音奇怪的民谣吉它 [03:44.672] かすれた声で今日も歌ってみる
今天也试着用沙哑的声音唱了歌 [03:49.005] コンビニのおでんくらいしか食べる気がしないよ
此刻我只想吃便利店的关东煮 [03:53.425] あの娘を想うと眠れないよ
每次想起那个女孩就难以入睡 [03:57.865] 明日はなんかいいことあればいいな
明天要是有什么好事发生就好了 [04:02.189] 明日はなんかいいことあればいいな
明天要是有什么好事发生就好了 [04:06.496] ああ僕は 僕は
啊,我啊,我啊 [04:11.970] いつまで経っても
无论过了多久 [04:13.457] ドキドキしてたいんだ
都想让自己心跳加速 [04:24.358] 明日はなんかいいことあればいいな
明天要是有什么好事发生就好了 [04:28.824] 明日はなんかいいことあればいいな
明天要是有什么好事发生就好了 [04:34.431] ああ僕は 僕は
啊,我啊,我啊 [04:39.720] いつまで経っても
无论过了多久 [04:41.564] ドキドキしてたいんだ
都想让自己心跳加速 [04:43.468] ああ僕は 僕は
啊,我啊,我啊 [04:48.718] いつまで経っても
无论过了多久 [04:50.449] ドキドキしてたいんだ
都想让自己心跳加速
我喜欢的偶像 [00:20.871] 週刊誌に熱愛スクープされていた
被周刊杂志刊登了正在热恋的独家报道 [00:25.413] ショックのあまりに気が遠くなったけど
虽然我太过震惊而昏了过去 [00:29.821] あの人が幸せならそれでいいもんな
但如果那个人很幸福,那不是很好吗? [00:34.393] 僕が勝手に好きになっただけ
我只是随便喜欢一下而已 [00:38.858] 僕が勝手に好きになっただけ
我只是随便喜欢一下而已 [00:43.194] ああだけどだけど
啊,但是,但是 [00:48.592] どうしてこんなに涙が出るんだろう
我怎么为这样的事流这么多眼泪呢 [00:56.846] 久しぶりの友達と会った
与好久不见的朋友见了面 [01:01.274] お金が無いからギターを売ったという
因为没有钱所以我把吉他卖了 [01:05.730] 二人で歌ったあの歌も
我们曾一起唱的那首歌 [01:10.046] 今じゃもう聞こえない
现在已经听不到了 [01:14.446] 君と僕との宝物
那是你我之间的宝物 [01:19.156] 君と僕との宝物
那是你我之间的宝物 [01:23.379] ああ だけど 安心しなよ
啊,但是你放心吧 [01:28.541] 僕らの思い出は消えやしないから
因为我们的回忆不会消失 [01:36.994] 大してうまくもない行きつけのラーメン屋で
去到了常去的一家不怎么好吃的拉面店里 [01:41.327] ぼんやりナイター中継を眺めていると
我凝视着昏暗的电视广播 [01:45.775] 僕と同い年くらいの男がはいってきて
一个与我年纪相仿的男人进来了 [01:49.591] 僕より先にたいらげて
在我之前先吃完拉面 [01:51.588] そそくさと帰っていった
接着急匆匆地离开了 [01:54.398] どうして皆そんなに急ぐんだい
为什么大家都这么着急呢? [01:58.823] どうして皆そんなに急ぐんだい
为什么大家都这么着急呢? [02:03.026] ああ僕のラーメン臭い
啊,我的拉面腾起的热气 [02:08.295] ため息は冬の夜空に消えていった
如叹息一般消失在冬天的夜空中 [02:29.664] ああ何となくぼくたちは大人になるんだ
啊,不知为何,我们都长大了 [02:38.472] ああやだなやだな
啊,不要啊不要啊 [02:43.778] なんとなく嫌な感じだ
总有一种讨厌的感觉 [02:56.307] 学生時代の僕といったら
独自在阳台上,我回忆着往事 [03:00.727] ベランダで1人黄昏ていた
想起学生时代的自己 [03:05.091] 校庭ではしゃぎ回る女の子たち
在院子里嬉闹的女孩子们 [03:09.415] 教室でおしゃべりする女の子たち
在教室里聊天的女孩子们 [03:13.815] 誰もが皆天使に見えた
没有人像天使一样在我面前出现 [03:18.263] 誰もが皆天使に見えた
没有人像天使一样在我面前出现 [03:22.446] ああどうか どうかお願い
啊,无论如何,无论如何,求求了 [03:27.675] ずっとずっと笑っていておくれ
请让我一直一直开心地笑着 [03:40.397] チューニングがおかしいフォークギター弾いて
我弹着调音奇怪的民谣吉它 [03:44.672] かすれた声で今日も歌ってみる
今天也试着用沙哑的声音唱了歌 [03:49.005] コンビニのおでんくらいしか食べる気がしないよ
此刻我只想吃便利店的关东煮 [03:53.425] あの娘を想うと眠れないよ
每次想起那个女孩就难以入睡 [03:57.865] 明日はなんかいいことあればいいな
明天要是有什么好事发生就好了 [04:02.189] 明日はなんかいいことあればいいな
明天要是有什么好事发生就好了 [04:06.496] ああ僕は 僕は
啊,我啊,我啊 [04:11.970] いつまで経っても
无论过了多久 [04:13.457] ドキドキしてたいんだ
都想让自己心跳加速 [04:24.358] 明日はなんかいいことあればいいな
明天要是有什么好事发生就好了 [04:28.824] 明日はなんかいいことあればいいな
明天要是有什么好事发生就好了 [04:34.431] ああ僕は 僕は
啊,我啊,我啊 [04:39.720] いつまで経っても
无论过了多久 [04:41.564] ドキドキしてたいんだ
都想让自己心跳加速 [04:43.468] ああ僕は 僕は
啊,我啊,我啊 [04:48.718] いつまで経っても
无论过了多久 [04:50.449] ドキドキしてたいんだ
都想让自己心跳加速