Alice-Ice Nine Killsmp3下载无损flac下载
Alice-Ice Nine Kills在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Conor James Sullivan/Justin Drew Morrow/Justin J deBlieck/Spencer Maxwell Charnas
[00:00.600] Dear diary
亲爱的日记 [00:02.776] This battle’s on the verge of emergency
这场战争已到关键时候 [00:06.754] Call in a chemical warfare attack
赶紧带来吉品 发动化学战! [00:09.536] [00:25.863] Tempting fate with the crisis that my vices will orchestrate
用恶习一手策划导致出的危机 挑战命运 [00:31.518] Cold sweats as my bold pupils dilate
我黑眼瞳睁大 冷汗冒出 [00:35.458] I could die from the weight of it all
我可能死于这无法承受之重 [00:40.058] Or make it through another close call
也可能再一次死里逃生 [00:44.458] [00:45.011] Here’s a note to myself, “Back to the wall”
这是我告诫自己的纸条 “回到你的家里” [00:49.191] “The higher you get, girl, the further you fall”
“你飞的越高 摔的也就越惨” [00:53.062] Here’s a note to myself, “Alone in my pain”
这是我告诫自己的纸条 “这痛苦我承受” [00:57.364] “How close can you come to the edge before you walk away?”
“你离去之前 离悬崖有多远” [01:03.180] [01:10.787] Through blackened veins the evil in the needle bleeds into my brain
针里的邪恶通过发黑的血管流入我大脑 [01:17.049] And sells me on the sense of a fool’s escape
给我输送着“我就是个傻瓜” [01:20.662] I could die from the weight of it all
我可能死于这无法承受之重 [01:25.292] Or make it through another close call
也可能再一次死里逃生 [01:28.728] [01:30.115] Here’s a note to myself, “Back to the wall”
这是我告诫自己的纸条 “回到你的家里” [01:34.537] “The higher you get, girl, the further you fall”
“你飞的越高 摔的也就越惨 [01:38.477] Here’s a note to myself, “Alone in my pain”
这是我告诫自己的纸条 “这痛苦我承受” [01:42.505] “How close can you come to the edge before you walk away?”
“你离去之前 离悬崖有多远” [01:49.870] Before you walk away
在你离去之前 [01:52.707] [01:53.577] But I just need one more taste, one more taste
但我就尝一口 就一口 [02:05.125] Scars earned from searching for solutions
从寻找解决方案中获得创伤 [02:10.013] So desperate just to feel
如此绝望只因为一时的好奇 [02:14.103] Sold on self-prescribed pollution, just distorting what was real
售卖自己开出的吉品 这只不过歪曲事实而已 [02:21.348] And so it goes in the throes of what I can’t overcome
因此 我被迫经历我无法克服之痛 [02:26.051] Painfully numb
成为麻木人 [02:28.969] Dear diary
亲爱的日记 [02:30.931] This battle’s on the verge of emergency
这场战争已到关键之时 [02:34.782] [02:35.888] Here’s a note to myself, “Back to the wall”
这是我告诫自己的纸条 “回到你的家里” [02:40.358] “The higher you get, girl, the further you fall”
“你飞的越高 摔的也就越惨” [02:44.325] Here’s a note to myself, “Alone in my pain”
这是我告诫自己的纸条 “这痛苦我承受” [02:48.450] “How close can you come to the edge before you walk away?”
“你离去之前 离悬崖有多远” [02:54.476] [02:55.864] Before you walk away
在你离去之前 [02:59.851] Before you walk away
在你离去之前
亲爱的日记 [00:02.776] This battle’s on the verge of emergency
这场战争已到关键时候 [00:06.754] Call in a chemical warfare attack
赶紧带来吉品 发动化学战! [00:09.536] [00:25.863] Tempting fate with the crisis that my vices will orchestrate
用恶习一手策划导致出的危机 挑战命运 [00:31.518] Cold sweats as my bold pupils dilate
我黑眼瞳睁大 冷汗冒出 [00:35.458] I could die from the weight of it all
我可能死于这无法承受之重 [00:40.058] Or make it through another close call
也可能再一次死里逃生 [00:44.458] [00:45.011] Here’s a note to myself, “Back to the wall”
这是我告诫自己的纸条 “回到你的家里” [00:49.191] “The higher you get, girl, the further you fall”
“你飞的越高 摔的也就越惨” [00:53.062] Here’s a note to myself, “Alone in my pain”
这是我告诫自己的纸条 “这痛苦我承受” [00:57.364] “How close can you come to the edge before you walk away?”
“你离去之前 离悬崖有多远” [01:03.180] [01:10.787] Through blackened veins the evil in the needle bleeds into my brain
针里的邪恶通过发黑的血管流入我大脑 [01:17.049] And sells me on the sense of a fool’s escape
给我输送着“我就是个傻瓜” [01:20.662] I could die from the weight of it all
我可能死于这无法承受之重 [01:25.292] Or make it through another close call
也可能再一次死里逃生 [01:28.728] [01:30.115] Here’s a note to myself, “Back to the wall”
这是我告诫自己的纸条 “回到你的家里” [01:34.537] “The higher you get, girl, the further you fall”
“你飞的越高 摔的也就越惨 [01:38.477] Here’s a note to myself, “Alone in my pain”
这是我告诫自己的纸条 “这痛苦我承受” [01:42.505] “How close can you come to the edge before you walk away?”
“你离去之前 离悬崖有多远” [01:49.870] Before you walk away
在你离去之前 [01:52.707] [01:53.577] But I just need one more taste, one more taste
但我就尝一口 就一口 [02:05.125] Scars earned from searching for solutions
从寻找解决方案中获得创伤 [02:10.013] So desperate just to feel
如此绝望只因为一时的好奇 [02:14.103] Sold on self-prescribed pollution, just distorting what was real
售卖自己开出的吉品 这只不过歪曲事实而已 [02:21.348] And so it goes in the throes of what I can’t overcome
因此 我被迫经历我无法克服之痛 [02:26.051] Painfully numb
成为麻木人 [02:28.969] Dear diary
亲爱的日记 [02:30.931] This battle’s on the verge of emergency
这场战争已到关键之时 [02:34.782] [02:35.888] Here’s a note to myself, “Back to the wall”
这是我告诫自己的纸条 “回到你的家里” [02:40.358] “The higher you get, girl, the further you fall”
“你飞的越高 摔的也就越惨” [02:44.325] Here’s a note to myself, “Alone in my pain”
这是我告诫自己的纸条 “这痛苦我承受” [02:48.450] “How close can you come to the edge before you walk away?”
“你离去之前 离悬崖有多远” [02:54.476] [02:55.864] Before you walk away
在你离去之前 [02:59.851] Before you walk away
在你离去之前