Wenn es morgen schon zu Ende wär'-Roger Ciceromp3下载无损flac下载
Wenn es morgen schon zu Ende wär'-Roger Cicero在线试听免费歌词下载
[00:00.00]Ich glaube das die Welt mich mag
我相信世界喜欢我 [00:00.000] 作曲 : Tom Albrecht/Roland Spremberg/Christian Neander [00:04.33]Denn sie schenkt mir nen neuen Tag
因为她给了我崭新的一天 [00:08.56]Alle 24 Stunden, ich denke es wird Zeit dass ich mal danke sag
每一个24小时,我都想表达我的感恩 [00:14.90]Ich glaube ich lass mich jetzt los
我想我现在释怀了 [00:19.02]Den ersten Typ am Rettungsboot
救生艇的第一种类型 [00:22.34]Den ersten der die Bremse zog, bevor er aus der Kurve flog
第一个在飞出弯道之前拉刹车 [00:30.41]Hab die Kontrolle verlor'n, bin gekentert im Sturm
我失去了控制,我在暴风雨中倾覆 [00:34.39]Und zum ersten Mal schau ich nur nach vorn
我第一次只是向前看 [00:38.78]Denn wenn es morgen schon zu Ende wär'
因为如果明天结束的话 [00:42.67]Ein Schritt zu viel im Stadtverkehr
城市交通会进一步加重 [00:45.79]Dann leb ich vielleicht heute, nur 'n kleines bisschen mehr
今天我可能活着,只是多活一天是一天 [00:53.52]Dann wiegt die Welt nicht ganz so schwer
那世界就变轻松了 [00:56.64]Und jeder Atemzug ist so viel wert
每一次的呼吸都变得如此珍贵 [01:00.71]Dann leb ich vielleicht heute nur 'n kleines bisschen mehr
今天我可能活着,只是多活一天是一天 [01:15.18]Ich denke ich hab keinen Plan
我认为我没有计划 [01:18.57]Doch das fühlt sich so viel besser an
但这感觉好多了 [01:23.66]Das Schicksal stellt die Weichen, ich nehm' die und Sicherheiten in den Arm
命运给我铺好了道路,我跟随着命运的道路并将肯定放在我的怀中 [01:29.92]Ich hab den Fallschirm ausgeklinkt
我已经拉开了降落伞 [01:33.13]Und hab den Haltegurt durchtrennt
并且削减了保持带 [01:37.45]Hab die ausgetret'nen Pfade und den Typ im Hamsterrad im Meer versenkt
已经沉没在海中的小路和仓鼠轮的家伙 [01:45.67]Hab die Kontrolle verlor'n, bin gekentert im Sturm und zum ersten Mal schau ich nur nach vorn
失去了控制,我在暴风雨中倾覆然后我第一次只是向前看 [01:52.70]Denn wenn es morgen schon zu Ende wär'
因为如果明天结束的话 [01:57.09]Ein Schritt zu viel im Stadtverkehr
城市交通会进一步加重 [02:00.88]Dann leb ich vielleicht heute, nur 'n kleines bisschen mehr
今天我可能活着,只是多活一天是一天 [02:08.02]Dann wiegt die Welt nicht ganz so schwer
那世界就变轻松了 [02:10.89]Und jeder Atemzug ist so viel wert
每一次的呼吸都变得如此珍贵 [02:15.47]Dann leb ich vielleicht heute nur 'n kleines bisschen mehr
今天我可能活着,只是多活一天是一天 [02:24.60]Der Himmel hat ein neues blau
天空有了新蓝色皮肤 [02:27.68]Ich frage mich wie lang genau
我自问这到底要多久 [02:31.11]Werde mich daran erinnern jeden Tag, sowie an Schimmern auf der Haut
每当我想起它的时候,我的皮肤上就闪闪发光 [02:38.32]Denn wenn es morgen schon zu Ende wär'
因为如果明天结束的话 [02:42.34]Ein Schritt zu viel im Stadtverkehr
城市交通会进一步加重 [02:46.29]Dann leb ich vielleicht heute, nur 'n kleines bisschen mehr
今天我可能活着,只是多活一天是一天 [02:53.65]Dann wiegt die Welt nicht ganz so schwer
那世界就变轻松了 [02:56.56]Und jeder Atemzug ist so viel wert
每一次的呼吸都变得如此珍贵 [03:00.62]Dann leb ich vielleicht heute nur 'n kleines bisschen mehr
今天我可能活着,只是多活一天是一天 [03:07.60]Denn wenn es morgen schon zu Ende wär'
因为如果明天结束的话 [03:11.73]Ein Schritt zu viel im Stadtverkehr, dann leb ich vielleicht heute, nur 'n kleines bisschen mehr
城市交通会进一步加重,那么今天我可能活着,只是多活一天是一天 [03:22.57]Dann wiegt die Welt nicht ganz so schwer
那世界就变轻松了 [03:25.81]Und jeder Atemzug ist so viel wert
每一次的呼吸都变得如此珍贵 [03:29.62]Dann leb ich vielleicht heute nur 'n kleines bisschen mehr
今天我可能活着,只是多活一天是一天
我相信世界喜欢我 [00:00.000] 作曲 : Tom Albrecht/Roland Spremberg/Christian Neander [00:04.33]Denn sie schenkt mir nen neuen Tag
因为她给了我崭新的一天 [00:08.56]Alle 24 Stunden, ich denke es wird Zeit dass ich mal danke sag
每一个24小时,我都想表达我的感恩 [00:14.90]Ich glaube ich lass mich jetzt los
我想我现在释怀了 [00:19.02]Den ersten Typ am Rettungsboot
救生艇的第一种类型 [00:22.34]Den ersten der die Bremse zog, bevor er aus der Kurve flog
第一个在飞出弯道之前拉刹车 [00:30.41]Hab die Kontrolle verlor'n, bin gekentert im Sturm
我失去了控制,我在暴风雨中倾覆 [00:34.39]Und zum ersten Mal schau ich nur nach vorn
我第一次只是向前看 [00:38.78]Denn wenn es morgen schon zu Ende wär'
因为如果明天结束的话 [00:42.67]Ein Schritt zu viel im Stadtverkehr
城市交通会进一步加重 [00:45.79]Dann leb ich vielleicht heute, nur 'n kleines bisschen mehr
今天我可能活着,只是多活一天是一天 [00:53.52]Dann wiegt die Welt nicht ganz so schwer
那世界就变轻松了 [00:56.64]Und jeder Atemzug ist so viel wert
每一次的呼吸都变得如此珍贵 [01:00.71]Dann leb ich vielleicht heute nur 'n kleines bisschen mehr
今天我可能活着,只是多活一天是一天 [01:15.18]Ich denke ich hab keinen Plan
我认为我没有计划 [01:18.57]Doch das fühlt sich so viel besser an
但这感觉好多了 [01:23.66]Das Schicksal stellt die Weichen, ich nehm' die und Sicherheiten in den Arm
命运给我铺好了道路,我跟随着命运的道路并将肯定放在我的怀中 [01:29.92]Ich hab den Fallschirm ausgeklinkt
我已经拉开了降落伞 [01:33.13]Und hab den Haltegurt durchtrennt
并且削减了保持带 [01:37.45]Hab die ausgetret'nen Pfade und den Typ im Hamsterrad im Meer versenkt
已经沉没在海中的小路和仓鼠轮的家伙 [01:45.67]Hab die Kontrolle verlor'n, bin gekentert im Sturm und zum ersten Mal schau ich nur nach vorn
失去了控制,我在暴风雨中倾覆然后我第一次只是向前看 [01:52.70]Denn wenn es morgen schon zu Ende wär'
因为如果明天结束的话 [01:57.09]Ein Schritt zu viel im Stadtverkehr
城市交通会进一步加重 [02:00.88]Dann leb ich vielleicht heute, nur 'n kleines bisschen mehr
今天我可能活着,只是多活一天是一天 [02:08.02]Dann wiegt die Welt nicht ganz so schwer
那世界就变轻松了 [02:10.89]Und jeder Atemzug ist so viel wert
每一次的呼吸都变得如此珍贵 [02:15.47]Dann leb ich vielleicht heute nur 'n kleines bisschen mehr
今天我可能活着,只是多活一天是一天 [02:24.60]Der Himmel hat ein neues blau
天空有了新蓝色皮肤 [02:27.68]Ich frage mich wie lang genau
我自问这到底要多久 [02:31.11]Werde mich daran erinnern jeden Tag, sowie an Schimmern auf der Haut
每当我想起它的时候,我的皮肤上就闪闪发光 [02:38.32]Denn wenn es morgen schon zu Ende wär'
因为如果明天结束的话 [02:42.34]Ein Schritt zu viel im Stadtverkehr
城市交通会进一步加重 [02:46.29]Dann leb ich vielleicht heute, nur 'n kleines bisschen mehr
今天我可能活着,只是多活一天是一天 [02:53.65]Dann wiegt die Welt nicht ganz so schwer
那世界就变轻松了 [02:56.56]Und jeder Atemzug ist so viel wert
每一次的呼吸都变得如此珍贵 [03:00.62]Dann leb ich vielleicht heute nur 'n kleines bisschen mehr
今天我可能活着,只是多活一天是一天 [03:07.60]Denn wenn es morgen schon zu Ende wär'
因为如果明天结束的话 [03:11.73]Ein Schritt zu viel im Stadtverkehr, dann leb ich vielleicht heute, nur 'n kleines bisschen mehr
城市交通会进一步加重,那么今天我可能活着,只是多活一天是一天 [03:22.57]Dann wiegt die Welt nicht ganz so schwer
那世界就变轻松了 [03:25.81]Und jeder Atemzug ist so viel wert
每一次的呼吸都变得如此珍贵 [03:29.62]Dann leb ich vielleicht heute nur 'n kleines bisschen mehr
今天我可能活着,只是多活一天是一天