Durch den Monsun-Tokio Hotelmp3下载无损flac下载
Durch den Monsun-Tokio Hotel在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Peter Hoffmann/Bill Kaulitz/Dave Roth/David Jost/Patrick Benzner
[00:00.223] 作曲 : Peter Hoffmann/Dave Roth/David Jost/Patrick Benzner
[00:00.447]Durch den Monsun -Tokio Hotel
[00:01.663]Composed by:Peter Hoffmann/Bill Kaulitz/Dave Roth/David Jost/Patrick Benzner
[00:05.924]Das Fenster öffnet sich nicht mehr
那扇窗户再也打不开 [00:10.224]Hier drin'ist es voll von dir und leer
现在(心)里面装满了你的一切,也许更多 [00:14.806]Und vor mir geht die letzte Kerze aus
最后一只蜡烛在我面前熄灭了 [00:23.156]Ich warte schon 'ne Ewigkeit
而我等待的不是永恒 [00:27.741]Endlich ist es jetzt soweit
只要现在一切都结束 [00:32.39]Da draußen zieh'n die schwarzen Wolken auf
外面黑色的乌云正在慢慢逼近 [00:38.133]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [00:40.803]Hinter die Welt
到世界的背面去 [00:42.868]Ans Ende der Zeit
直到时间的尽头 [00:44.707]Bis kein Regen mehr fällt
直到雨不再下 [00:47.148]Gegen den Sturm
迎着暴风 [00:49.107]Am Abgrund entlang
沿着深渊前进 [00:51.238]Und wenn ich nicht mehr kann denk'ich daran
当不能再继续前进的时候我会想 [00:55.656]Irgendwann laufen wir zusamm'n
也许有天我们可以一起 [01:00.253]Durch den Monsun
穿越这季风 [01:04.55]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [01:10.514]'N Halber Mond versinkt vor mir
我这里已经落下的下弦月 [01:14.952]War der eben noch bei dir
在你那里是不是还悬挂在天空中? [01:19.247]Und hält er wirklich was er mir verspricht
它真的如向我保证的那样,一直如此 [01:27.403]Ich weiss dass ich dich finden kann
我知道我可以找到你 [01:31.771]Hör'deinen Namen im Orkan
在飓风中听到你的名字 [01:36.379]Ich glaub'noch mehr dran glauben kann ich nicht
我不能再相信,不能相信 [01:42.368]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [01:45.103]Hinter die Welt
到世界的背面去 [01:47.191]Ans Ende der Zeit
直到时间的尽头 [01:48.951]Bis kein Regen mehr fällt
直到雨不再下 [01:51.471]Gegen den Sturm
迎着暴风 [01:53.408]Am Abgrund entlang
沿着深渊前进 [01:55.551]Und wenn ich nicht mehr kann denk'ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想 [01:59.904]Irgendwann laufen wir zusamm'n
也许有天我们可以一起 [02:04.263]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己 [02:08.678]Durch den Monsun
穿越这季风 [02:13.580]Hey hey [02:23.296]Ich kämpf mich durch die Mächte hinter dieser Tür
我努力对抗这(飓风的)力量,到那扇门的后面去 [02:31.50]Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir
它能够被战胜,之后它将不再向我袭来 [02:40.670]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [02:44.750]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [02:49.454]Wird alles gut Alles gut
一切都好 [02:57.443]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [03:00.104]Hinter die Welt
到世界的背面去 [03:02.168]Ans Ende der Zeit
直到时间的尽头 [03:03.901]Bis kein Regen mehr fällt
直到雨不再下 [03:06.470]Gegen den Sturm
迎着暴风 [03:08.315]Am Abgrund entlang
沿着深渊前进 [03:10.635]Und wenn ich nicht mehr kann denk'ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想 [03:15.33]Irgendwann laufen wir zusamm'n
也许有天我们可以一起 [03:19.361]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己 [03:23.572]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:27.891]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:31.939]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [03:36.467]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:40.483]Dann wird alles gut
然后一切都好了
那扇窗户再也打不开 [00:10.224]Hier drin'ist es voll von dir und leer
现在(心)里面装满了你的一切,也许更多 [00:14.806]Und vor mir geht die letzte Kerze aus
最后一只蜡烛在我面前熄灭了 [00:23.156]Ich warte schon 'ne Ewigkeit
而我等待的不是永恒 [00:27.741]Endlich ist es jetzt soweit
只要现在一切都结束 [00:32.39]Da draußen zieh'n die schwarzen Wolken auf
外面黑色的乌云正在慢慢逼近 [00:38.133]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [00:40.803]Hinter die Welt
到世界的背面去 [00:42.868]Ans Ende der Zeit
直到时间的尽头 [00:44.707]Bis kein Regen mehr fällt
直到雨不再下 [00:47.148]Gegen den Sturm
迎着暴风 [00:49.107]Am Abgrund entlang
沿着深渊前进 [00:51.238]Und wenn ich nicht mehr kann denk'ich daran
当不能再继续前进的时候我会想 [00:55.656]Irgendwann laufen wir zusamm'n
也许有天我们可以一起 [01:00.253]Durch den Monsun
穿越这季风 [01:04.55]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [01:10.514]'N Halber Mond versinkt vor mir
我这里已经落下的下弦月 [01:14.952]War der eben noch bei dir
在你那里是不是还悬挂在天空中? [01:19.247]Und hält er wirklich was er mir verspricht
它真的如向我保证的那样,一直如此 [01:27.403]Ich weiss dass ich dich finden kann
我知道我可以找到你 [01:31.771]Hör'deinen Namen im Orkan
在飓风中听到你的名字 [01:36.379]Ich glaub'noch mehr dran glauben kann ich nicht
我不能再相信,不能相信 [01:42.368]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [01:45.103]Hinter die Welt
到世界的背面去 [01:47.191]Ans Ende der Zeit
直到时间的尽头 [01:48.951]Bis kein Regen mehr fällt
直到雨不再下 [01:51.471]Gegen den Sturm
迎着暴风 [01:53.408]Am Abgrund entlang
沿着深渊前进 [01:55.551]Und wenn ich nicht mehr kann denk'ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想 [01:59.904]Irgendwann laufen wir zusamm'n
也许有天我们可以一起 [02:04.263]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己 [02:08.678]Durch den Monsun
穿越这季风 [02:13.580]Hey hey [02:23.296]Ich kämpf mich durch die Mächte hinter dieser Tür
我努力对抗这(飓风的)力量,到那扇门的后面去 [02:31.50]Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir
它能够被战胜,之后它将不再向我袭来 [02:40.670]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [02:44.750]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [02:49.454]Wird alles gut Alles gut
一切都好 [02:57.443]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [03:00.104]Hinter die Welt
到世界的背面去 [03:02.168]Ans Ende der Zeit
直到时间的尽头 [03:03.901]Bis kein Regen mehr fällt
直到雨不再下 [03:06.470]Gegen den Sturm
迎着暴风 [03:08.315]Am Abgrund entlang
沿着深渊前进 [03:10.635]Und wenn ich nicht mehr kann denk'ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想 [03:15.33]Irgendwann laufen wir zusamm'n
也许有天我们可以一起 [03:19.361]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己 [03:23.572]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:27.891]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:31.939]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [03:36.467]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:40.483]Dann wird alles gut
然后一切都好了