Gaslight-Scott Helmanmp3下载无损flac下载
Gaslight-Scott Helman在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ron Lopata/Scott Helman/Simon Wilcox/Thomas 'Tawgs' Salter
[00:01.000] 作曲 : Ron Lopata/Scott Helman/Simon Wilcox/Thomas 'Tawgs' Salter
[00:22.422]Is this the way you wanna go
这就是你一意孤行的方向吗 [00:25.708]Unaware of the flames below
对脚下的火焰视而不见 [00:29.603]Is this the way you need to be always in a daydream
这就是你一直深陷梦境的模样吗 [00:35.664]There's a fire in the house now
屋子已经被火焰吞没了 [00:39.032]But you won't get out
你却乐在其中 [00:42.349]Bleeding smoke and clouds
血色的烟云翻滚奔腾 [00:45.988]While the ceilings coming down
天花板纷纷崩落 [00:48.549]Keep me awake in the middle of the night
让我在夜半辗转反侧 [00:51.231]Oh why can't you trust your own eyes
你为什么不相信所见之物 [00:55.104]Keep me awake in the middle of the night
让我在深夜难以入眠 [00:57.874]Oh why can't you see the gas light
你难道看不到那盏煤油灯吗 [01:02.870]You can't hear anybody calling
他人的呼唤于你只是耳边风 [01:06.324]Can't hear the sirens or the warnings
听不见塞壬的吟唱和那声声警示 [01:08.067]Why can't you trust your own eyes
你为什么不相信自己的眼睛 [01:11.731]Why can't you see the gaslight?
你看不见那盏煤油灯吗 [01:15.046]Why can't you trust your own eyes
为什么视而不信 [01:18.306]Why can't you see the gaslight?
灯影也被遗弃在暗处 [01:23.419]You thought that you were in control
你以为自己可以控制住 [01:27.025]Turns out that's impossible
事实上绝不是这样 [01:30.059]Cause you handed it off to a fool
因为你把灾祸的种子交给了愚人 [01:32.541]Now only you can save you
现在只能自我救赎 [01:36.839]There's a fire in the house now
火焰掩埋了这屋子 [01:40.228]But you won't come out
你却不愿出来 [01:43.350]You think the smoke is a storm cloud
你认为那烟是风暴卷起的云 [01:46.856]But the ceilings coming down
但天花板都已经掉下来了呀 [01:49.461]Keep me awake in the middle of the night
让人难以入眠 [01:52.166]Oh why can't you trust your own eyes
你为什么视而不见,不愿承认 [01:55.717]Keep me awake in the middle of the night
让人难以入眠 [01:58.909]Oh why can't you see the gas light
你忽视了点点灯光 [02:03.453]You can't hear anybody calling
你充耳不闻他人的呼唤 [02:06.989]Can't hear the sirens or the warnings
也听不见海妖的轻唱和声声告诫 [02:09.239]Why can't you trust your own eyes
你为什么视而不见,不愿承认 [02:12.532]Why can't you see the gaslight?
你看不见那盏煤油灯吗 [02:15.727]Why can't you trust your own eyes
你为什么视而不见,不愿承认 [02:18.920]Why can't you see the gaslight?
你看不见那盏煤油灯吗 [02:24.143]Run run
快跑 [02:26.530]Go go *huh*
跑出来吧 [02:30.574]Run run
快跑 [02:36.345]Constant conviction and the unconvincing information
不变的信仰和不真切的信息 [02:40.184]You'd like to think that all of this was part of your invention
你反而认为这一切都是你创造的一部分 [02:43.148]I guess I should recede but I see a salvation round
我想我该离开但我又看到救赎近在身前 [02:46.706]Come out the house now
从屋子里出来吧 [02:48.251]Come out the house now
从屋子里出来吧 [02:49.934]Keep me awake in the middle of the night
让我难以入睡 [02:53.088]Oh why can't you trust your own eyes
你为什么视而不见,不愿承认 [02:56.592]Keep me awake in the middle of the night
让我难以入眠 [02:59.553]Oh why can't you see the gas light
你看不见那盏煤油灯吗 [03:04.404]You can't hear anybody calling
你充耳不闻他人的呼唤 [03:08.007]Can't hear the sirens or the warnings
也听不见海妖的轻唱和声声告诫 [03:09.575]Why can't you trust your own eyes
你为什么视而不见,不愿承认 [03:12.815]Why can't you see the gaslight?
你看不见那盏煤油灯吗 [03:16.621]Why can't you trust your own eyes
你为什么视而不见,不愿承认 [03:20.078]Why can't you see the gaslight?
你看不见那盏煤油灯吗
这就是你一意孤行的方向吗 [00:25.708]Unaware of the flames below
对脚下的火焰视而不见 [00:29.603]Is this the way you need to be always in a daydream
这就是你一直深陷梦境的模样吗 [00:35.664]There's a fire in the house now
屋子已经被火焰吞没了 [00:39.032]But you won't get out
你却乐在其中 [00:42.349]Bleeding smoke and clouds
血色的烟云翻滚奔腾 [00:45.988]While the ceilings coming down
天花板纷纷崩落 [00:48.549]Keep me awake in the middle of the night
让我在夜半辗转反侧 [00:51.231]Oh why can't you trust your own eyes
你为什么不相信所见之物 [00:55.104]Keep me awake in the middle of the night
让我在深夜难以入眠 [00:57.874]Oh why can't you see the gas light
你难道看不到那盏煤油灯吗 [01:02.870]You can't hear anybody calling
他人的呼唤于你只是耳边风 [01:06.324]Can't hear the sirens or the warnings
听不见塞壬的吟唱和那声声警示 [01:08.067]Why can't you trust your own eyes
你为什么不相信自己的眼睛 [01:11.731]Why can't you see the gaslight?
你看不见那盏煤油灯吗 [01:15.046]Why can't you trust your own eyes
为什么视而不信 [01:18.306]Why can't you see the gaslight?
灯影也被遗弃在暗处 [01:23.419]You thought that you were in control
你以为自己可以控制住 [01:27.025]Turns out that's impossible
事实上绝不是这样 [01:30.059]Cause you handed it off to a fool
因为你把灾祸的种子交给了愚人 [01:32.541]Now only you can save you
现在只能自我救赎 [01:36.839]There's a fire in the house now
火焰掩埋了这屋子 [01:40.228]But you won't come out
你却不愿出来 [01:43.350]You think the smoke is a storm cloud
你认为那烟是风暴卷起的云 [01:46.856]But the ceilings coming down
但天花板都已经掉下来了呀 [01:49.461]Keep me awake in the middle of the night
让人难以入眠 [01:52.166]Oh why can't you trust your own eyes
你为什么视而不见,不愿承认 [01:55.717]Keep me awake in the middle of the night
让人难以入眠 [01:58.909]Oh why can't you see the gas light
你忽视了点点灯光 [02:03.453]You can't hear anybody calling
你充耳不闻他人的呼唤 [02:06.989]Can't hear the sirens or the warnings
也听不见海妖的轻唱和声声告诫 [02:09.239]Why can't you trust your own eyes
你为什么视而不见,不愿承认 [02:12.532]Why can't you see the gaslight?
你看不见那盏煤油灯吗 [02:15.727]Why can't you trust your own eyes
你为什么视而不见,不愿承认 [02:18.920]Why can't you see the gaslight?
你看不见那盏煤油灯吗 [02:24.143]Run run
快跑 [02:26.530]Go go *huh*
跑出来吧 [02:30.574]Run run
快跑 [02:36.345]Constant conviction and the unconvincing information
不变的信仰和不真切的信息 [02:40.184]You'd like to think that all of this was part of your invention
你反而认为这一切都是你创造的一部分 [02:43.148]I guess I should recede but I see a salvation round
我想我该离开但我又看到救赎近在身前 [02:46.706]Come out the house now
从屋子里出来吧 [02:48.251]Come out the house now
从屋子里出来吧 [02:49.934]Keep me awake in the middle of the night
让我难以入睡 [02:53.088]Oh why can't you trust your own eyes
你为什么视而不见,不愿承认 [02:56.592]Keep me awake in the middle of the night
让我难以入眠 [02:59.553]Oh why can't you see the gas light
你看不见那盏煤油灯吗 [03:04.404]You can't hear anybody calling
你充耳不闻他人的呼唤 [03:08.007]Can't hear the sirens or the warnings
也听不见海妖的轻唱和声声告诫 [03:09.575]Why can't you trust your own eyes
你为什么视而不见,不愿承认 [03:12.815]Why can't you see the gaslight?
你看不见那盏煤油灯吗 [03:16.621]Why can't you trust your own eyes
你为什么视而不见,不愿承认 [03:20.078]Why can't you see the gaslight?
你看不见那盏煤油灯吗