Kick The Rock! (for Wild Canyon)-大谷智哉mp3下载无损flac下载
Kick The Rock! (for Wild Canyon)-大谷智哉在线试听免费歌词下载
[00:01.195]This is Knuckles, and I'm back
这里是纳克鲁斯, 我回来了 [00:04.386]I been away for a while, but I'm back to kick some butt at Wild Canyon
我离开了一段时间, 但现在我回到风之峡谷教训某人 [00:09.123]I shall find all the lost pieces of the Master Emerald here
还要寻找王者翡翠的碎片 [00:13.592]I'm gonna get those fools
我要把那些笨蛋全部逮住 [00:15.402]They wanna play with my Emeralds?
他们居然想玩弄我的宝石? [00:17.703]They playing with the wrong guy
但他们不知道, 他们错了 [00:19.388]Echidona - that's what I'm representin'
针鼹(echido'na为俚语)——这是我的象征 [00:21.994]Never seen a mic-hog spit like a menace
我从不用恶劣的方式展现自己的能力 [00:24.495]Wild Canyon fun? I gotta chase a bat, huh
风之峡谷很好玩? 其实我要抓一只蝙蝠 [00:27.058]Yeah, Rouge, she's sexy and smoothe
对, 就是罗姬, 既性感又优雅(smooth) [00:29.245]A double-cross spy thief, that's out for my jewels - uh
一个双重间谍贼, 力图弄走我的宝石 [00:31.870]I feelin' her in mysterious ways
我觉察到她会出乎意料地出现 [00:33.974]That's why I stay on point like every single day
所以我如往常一样守在一个固定位置 [00:36.384]I gotta protect this place - I do it for my race - uh, uh
保护我的地盘——这是种族的规定 [00:42.154]Yeah, you know how it is
对, 你知道这有多重要 [00:47.666]Yo, yo [00:50.385]Uh (uh) [00:54.826]Throw your hands up - come on, come on
举手投降——别让我催你 [00:57.338](Yeah) [00:57.679]Ain't nobody gonna come here and eat my plate, no
但并不是没有人会来与我抢夺翡翠, 并不是 [01:00.683]Yo - what happened? My Emeralds' gone
哟——怎么回事? 我的翡翠飞了! [01:02.747]Somebody gonna get theirs quick - my word is bond
有人迅速把碎片带走了——我得把碎片集中起来 [01:05.248]Who could'a did this? That snitch named Rouge?
又有谁能做到? 那贼子叫罗姬! [01:07.603]When I catch her, Im'a get her with these tools
等我发现她, 我就用工具把她逮住 [01:10.029]There you are - come here, little thief
发现你了——出来, 小贼子 [01:12.450]Think you can fly and get away quick? Uh-uh
凭自己可以飞就可以很快把宝石弄走? [01:14.827]Give up the Emerald or die - I don't love you
放弃宝石还是等死——鬼才爱你! [01:20.622]Yeah, you know how it is
对, 你知道后果的 [01:25.892]Yo, yo [01:29.031]Uh (uh) [01:33.137]Throw your hands up - come on, come on
举手投降——别让我催你 [01:35.606](Yeah) [01:37.898] [01:45.791]Echidona - that's what I'm representin'
针鼹——这是我的象征 [01:48.491]Never seen a mic-hog spit like a menace
我从不用恶劣的方式展现自己的能力 [01:50.990]Wild Canyon fun? I gotta chase a bat, huh
风之峡谷很好玩? 其实我要抓一只蝙蝠 [01:53.540]Yeah, Rouge, she's sexy and smoothe
对, 就是罗姬, 既性感又优雅(smooth) [01:55.896]A double-cross spy thief, that's out for my jewels - uh
一个双重间谍贼, 力图弄走我的宝石 [01:58.467]I feelin' her in mysterious ways
我觉察到她会出乎意料地出现 [02:00.477]That's why I stay on point like every single day
所以我如往常一样守在一个固定位置 [02:02.867]I gotta protect this place - I do it for my race - uh, uh
保护我的地盘——这是种族的规定 [02:08.666]Yeah, you know how it is
对, 你知道这有多重要 [02:13.885]Yo, yo [02:16.880]Uh (uh) [02:21.213]Throw your hands up - come on, come on
举手投降——别让我催你 [02:23.756](Yeah) [02:24.258]Ain't nobody gonna come here and eat my plate, no
但并不是没有人会来与我抢夺翡翠, 并不是 [02:27.062]Yo - what happened? My Emeralds' gone
哟——怎么回事? 我的翡翠飞了! [02:29.085]Somebody gonna get theirs quick - my word is bond
有人迅速把碎片带走了——我得把碎片集中起来 [02:31.650]Who could'a did this? That snitch named Rouge?
又有谁能做到? 那贼子叫罗姬! [02:34.020]When I catch her, Im'a get her with these tools
等我发现她, 我就用工具把她逮住 [02:36.578]There you are - come here, little thief
发现你了——出来, 小贼子 [02:38.889]Think you can fly and get away quick? Uh-uh
凭自己可以飞就可以很快把宝石弄走? [02:41.418]Give up the Emerald or die - I don't love you
放弃宝石还是等死——鬼才爱你! [02:47.108]Yeah, you know how it is
对, 你知道后果的 [02:52.453]Yo, yo [02:55.072]Uh (uh) [02:59.746]Throw your hands up - come on, come on
举手投降——别让我催你 [03:02.154](Yeah) [03:04.462]
这里是纳克鲁斯, 我回来了 [00:04.386]I been away for a while, but I'm back to kick some butt at Wild Canyon
我离开了一段时间, 但现在我回到风之峡谷教训某人 [00:09.123]I shall find all the lost pieces of the Master Emerald here
还要寻找王者翡翠的碎片 [00:13.592]I'm gonna get those fools
我要把那些笨蛋全部逮住 [00:15.402]They wanna play with my Emeralds?
他们居然想玩弄我的宝石? [00:17.703]They playing with the wrong guy
但他们不知道, 他们错了 [00:19.388]Echidona - that's what I'm representin'
针鼹(echido'na为俚语)——这是我的象征 [00:21.994]Never seen a mic-hog spit like a menace
我从不用恶劣的方式展现自己的能力 [00:24.495]Wild Canyon fun? I gotta chase a bat, huh
风之峡谷很好玩? 其实我要抓一只蝙蝠 [00:27.058]Yeah, Rouge, she's sexy and smoothe
对, 就是罗姬, 既性感又优雅(smooth) [00:29.245]A double-cross spy thief, that's out for my jewels - uh
一个双重间谍贼, 力图弄走我的宝石 [00:31.870]I feelin' her in mysterious ways
我觉察到她会出乎意料地出现 [00:33.974]That's why I stay on point like every single day
所以我如往常一样守在一个固定位置 [00:36.384]I gotta protect this place - I do it for my race - uh, uh
保护我的地盘——这是种族的规定 [00:42.154]Yeah, you know how it is
对, 你知道这有多重要 [00:47.666]Yo, yo [00:50.385]Uh (uh) [00:54.826]Throw your hands up - come on, come on
举手投降——别让我催你 [00:57.338](Yeah) [00:57.679]Ain't nobody gonna come here and eat my plate, no
但并不是没有人会来与我抢夺翡翠, 并不是 [01:00.683]Yo - what happened? My Emeralds' gone
哟——怎么回事? 我的翡翠飞了! [01:02.747]Somebody gonna get theirs quick - my word is bond
有人迅速把碎片带走了——我得把碎片集中起来 [01:05.248]Who could'a did this? That snitch named Rouge?
又有谁能做到? 那贼子叫罗姬! [01:07.603]When I catch her, Im'a get her with these tools
等我发现她, 我就用工具把她逮住 [01:10.029]There you are - come here, little thief
发现你了——出来, 小贼子 [01:12.450]Think you can fly and get away quick? Uh-uh
凭自己可以飞就可以很快把宝石弄走? [01:14.827]Give up the Emerald or die - I don't love you
放弃宝石还是等死——鬼才爱你! [01:20.622]Yeah, you know how it is
对, 你知道后果的 [01:25.892]Yo, yo [01:29.031]Uh (uh) [01:33.137]Throw your hands up - come on, come on
举手投降——别让我催你 [01:35.606](Yeah) [01:37.898] [01:45.791]Echidona - that's what I'm representin'
针鼹——这是我的象征 [01:48.491]Never seen a mic-hog spit like a menace
我从不用恶劣的方式展现自己的能力 [01:50.990]Wild Canyon fun? I gotta chase a bat, huh
风之峡谷很好玩? 其实我要抓一只蝙蝠 [01:53.540]Yeah, Rouge, she's sexy and smoothe
对, 就是罗姬, 既性感又优雅(smooth) [01:55.896]A double-cross spy thief, that's out for my jewels - uh
一个双重间谍贼, 力图弄走我的宝石 [01:58.467]I feelin' her in mysterious ways
我觉察到她会出乎意料地出现 [02:00.477]That's why I stay on point like every single day
所以我如往常一样守在一个固定位置 [02:02.867]I gotta protect this place - I do it for my race - uh, uh
保护我的地盘——这是种族的规定 [02:08.666]Yeah, you know how it is
对, 你知道这有多重要 [02:13.885]Yo, yo [02:16.880]Uh (uh) [02:21.213]Throw your hands up - come on, come on
举手投降——别让我催你 [02:23.756](Yeah) [02:24.258]Ain't nobody gonna come here and eat my plate, no
但并不是没有人会来与我抢夺翡翠, 并不是 [02:27.062]Yo - what happened? My Emeralds' gone
哟——怎么回事? 我的翡翠飞了! [02:29.085]Somebody gonna get theirs quick - my word is bond
有人迅速把碎片带走了——我得把碎片集中起来 [02:31.650]Who could'a did this? That snitch named Rouge?
又有谁能做到? 那贼子叫罗姬! [02:34.020]When I catch her, Im'a get her with these tools
等我发现她, 我就用工具把她逮住 [02:36.578]There you are - come here, little thief
发现你了——出来, 小贼子 [02:38.889]Think you can fly and get away quick? Uh-uh
凭自己可以飞就可以很快把宝石弄走? [02:41.418]Give up the Emerald or die - I don't love you
放弃宝石还是等死——鬼才爱你! [02:47.108]Yeah, you know how it is
对, 你知道后果的 [02:52.453]Yo, yo [02:55.072]Uh (uh) [02:59.746]Throw your hands up - come on, come on
举手投降——别让我催你 [03:02.154](Yeah) [03:04.462]
Kick The Rock! (for Wild Canyon)-大谷智哉热门评论
sa2的宝石关的恶心程度绝冠整个sonic系列。。 每次玩下来都头疼的厉害。。