Message-ナオト・インティライミmp3下载无损flac下载
Message-ナオト・インティライミ在线试听免费歌词下载
乘着寒冬酷暑穿越过 [00:28.40]一人一人のメッセージが
每个人的信息 [00:33.67]込められたボール
倾注着心意的球 [00:36.95]今日も夢中で追いかけてる
今天也热衷于追逐着 [00:42.03] [00:42.61]明日だって あさってだって
无论明天或后天 [00:47.22]あいつらと苦しみの先にある
我都想去寻找 [00:55.14]喜びを探したい
存在于苦痛前的喜悦 [00:59.47]時々ケンカもするけど
虽然有时也有争吵 [01:03.27] [01:04.29]ぎりぎりで抑さえたピンチの後は
终于跨过困境后 [01:07.31]絶対いつでもチャンスがくるから
某一天机会一定会来 [01:09.93]最後の最後まであきらめんな
不到最后千万不要放弃 [01:12.56]歯を食いしばれ 笛が鳴るまで
让那即使吞食了牙齿鸣响了笛声 [01:15.42]絶対 負けられない想い
也决不认输的信念 [01:20.44]燃やしつづけて 大きな夢を抱きたい
不断燃烧 因为我要拥抱大梦想 [01:30.77] [01:31.55]あふれ出した 握りしめた
紧紧握住那 [01:34.00]忘れたくない涙
不想忘记所溢出的眼泪 [01:37.03]ほんとの悔しい想いはいつだって
曾经悔恨是何时 [01:42.07]自分に負けた自分の弱さ
自己输给自己的懦弱 [01:44.63]10年後の僕に伝えたい
想告诉十年后的自己 [01:51.69]「本気で走っていて」
“要认真地走下去” [01:56.54] [02:03.53]移ろう季節 そんな事も 気づかずに
连季节的变换都未意识到 [02:10.67]にぶらせた五感がほら
瞧,那变钝的五官 [02:15.78]傷つかないように
为了不受伤 [02:19.52]自分をだましてきたんだろう
欺骗自己才会这样的吧 [02:24.56] [02:25.47]ここんとこ多忙でずっと睡眠不足
一直以来忙地睡眠不足 [02:28.12]終電間際の電車ギリで駆け込む
匆忙追赶着末班车 [02:30.89]仕事のヘマ思い出し ため息
想起工作的失误而失落 [02:33.63]彼女ともろくにあえてやしない
甚至连她也没见到 [02:36.14]このままでいいなんて思ってない
从未觉得这样下去有多好 [02:41.46]そろそろ“中途半端”を抜け出したいなぁ
好想丢弃半途而废的自己啊 [02:51.93] [02:52.25]一度しかない この人生
人的一生只有一回 [02:54.82]いつかじゃなくて 今 胸張れ
不再今后趁现在,挺起胸膛 [02:58.86]自分に負けない強さ
不愿输给自己的那份坚强 [03:02.89]久々に見た 画面に映る
看到了那忽隐忽现的的画面 [03:05.52]10年前の僕に伝えたい
想和十年前的自己说 [03:12.36]「今を抱きしめていて」
“就是现在把自己抱紧” [03:17.10] [03:30.88]二度と来ない この瞬間
这个瞬间不再重来 [03:35.15]僕は一人じゃない
我也不再是一个人 [03:38.31]同じ夢 目指す仲間の想いを
和心中拥抱怀揣着 [03:43.24]背中に受け 心に抱き
同样梦想的伙伴 [03:46.00]強くなっていくよ 伝えたい
一起变强下去,我想告诉你 [03:52.87]「一緒に戦うから」
因为我们一起在奋斗 [03:56.78] [03:56.99]一度しかない この人生
人的一生只有一回 [03:59.50]何回泣けるだろう?
还能有几回能够哭泣 [04:02.68]本気で あの日の僕みたいに
想认真地向那天 [04:11.66]夢叶える涙を
为了完成梦想留眼泪的我诉说 [04:17.19]
Message-ナオト・インティライミ热门评论
这歌真正厉害的是xxx播放的时候。 胶盘转起来。 里面的星星一闪一闪
你确定不是你眼睛一眨一眨[大哭]
时间过得真快,当初翻译歌词的时候还不到99+...也希望新的一年保持初心,为梦想继续努力。カンバレ
上初中后跟小学朋友断了联系,上高中后跟初中朋友断了联系,上大学后,高中的朋友也不大联系了 ,估计大学毕业后就没朋友了, 从一个环境到另一个环境 ,过去的关系全都无力维系,是青春太过单薄,风轻轻一吹就散了,离开时请记得彼此的微笑,给彼此祝福。蓦然回首,生命是一场无法回放的绝版电影。
以前看夏目漱石把“I love you”译成“今夜月色很好”的时候,以为自己看懂了,无非是东方男人的含蓄之类。今天这里下了头场雪,特别想把“下雪了”告诉一个人的瞬间,忽然明白了“月色很好”是怎样的心情,那是和含蓄无关的东西,而且是含蓄的反面,是一种很直接的情话。
首先夏目漱石没有这么翻译过,其次这个梗是因为日语中月的发音是tsuki,喜欢是suki发音很像而已。过度解读的段子多了谣言都要变成名言了
如果你感到委屈,证明你还有底线。如果你感到迷茫,证明你还有追求。如果你感到痛苦,证明你还有力气。如果你感到绝望,证明你还有希望。从某种意义上,你永远都不会被打倒,因为你还有你。
中国有14亿人口,xxx音乐有2亿用户,而你偏偏在这首歌的评论里面看到了我,是的没错,这就是缘分。[可爱]
那些你独自一人度过的时间 终将让你变成一个很酷的人
屎到了晚上就会变得干燥,也更容易堵塞肠道,就像我现在这样。但是听着这首歌屎觉得被温柔的歌声软化了。这首歌的旋律不属于让屎轻易脱肛的类型,但是无论是旋律还是直人的歌声都让屎感到温暖的温柔
【第90届】于2011年(日本高校足球联赛应援曲)
小学的时候,不管怎样大家都可以开开心心的 中学的时候,我们好像可以互诉心情,彻夜畅谈 高中的时候,发现曾经的好友都在不断的为了梦想而努力,大家的联系便渐渐地消散了 大学的时候,你很想去付出真心去交一个朋友,当你真的付出努力和真心的时候,却发现,你认为的好朋友,却把你当作可有可无的人
希望是我,最后是我,拜托是我,熬到最后,一定是我。
我一定会成为一名研究生
三年前拉的💩不知道现在身在何处,过的怎么样[呆]
这三个热评有毒,然而我是私人FM里听的,封面不转[大哭]
虽然我知道不是播放器的原因导致的,但还是想说, xx牛逼
考研前最后的时段了,真的感觉坚持不下去了,突然就循环到了这首,感觉好适合现在的自己。
不是哟,大家看到你因为你上热评了呀[幽灵]
用了鲸云动效,星星周围仿佛有一圈大气层环绕[多多捂脸]
打开QQ,除了群消息没有任何人找你,这或许是一种孤独;每天一个人在xx静静的听歌,这或许是一种孤独。歌单里的好歌,却不知道该分享给谁,这种莫名的孤独,只能听着这首歌独自承受着。
距离高考还有90天,今天哥哥发了一张我读幼儿园时的全家福,看看那年的爸爸妈妈,年轻的面孔,竟忍不住泪目了~舍友都问我干嘛了,我大声的喊道我想我妈妈了!今年的6月我就要去大学了,离开了家,妈妈就要一个人在家里了。我不忍让你一人啊妈妈
出处是夏目漱石在英语课上教学生这么翻译的,虽然无法证实,但你有也无法证实没有说过不是吗?至少日本都是这么认为的,而且凭他的文笔说这些话也不为然
最糟糕的是对生活渐渐麻木吧
为什么能说出这等清新脱俗的评论
[强][强][强][强]你是真的🐮 笑死
不管是为了谁,哪怕是一个不存在的人,都要认真地走完这一生。不论发生什么我们都至少还有自己,所以不要绝望,勇敢地坚持
日推已经给我定义为 需要正能量治愈的少年了[呆][呆][呆]