Bruises-Lewis Capaldimp3下载无损flac下载
Bruises-Lewis Capaldi在线试听免费歌词下载
浑浑噩噩 昼夜颠倒 [00:03.05]Since my love up and got lost on me
自从我的爱情破灭了 [00:09.08]And Every breath that I’ve been taken
我的一呼一吸被卷走 [00:11.54]Since you left feels like a waste on me
你的离开使我的呼吸都如同在耗费生命 [00:18.18]I’ve been holding on to hope
我一直坚持不懈的期待着 [00:19.55]That’ll you come back when you can find some peace
当你想通后会回到我身边 [00:26.71]Cause every word that I’ve heard spoken
我的所有思觉 [00:28.68]Since you left feels like an hollow street
在你离开后都变成了虚无 [00:31.83] [00:35.41]I’ve been told, I’ve been told
我被反复劝诫 [00:37.53]To get you off my mind
应将你忘却 [00:39.60]But I hope I never lose the bruises that you left behind
可我却希望你对我的伤害永不磨灭 [00:44.21]Oh my lord, Oh my lord
我的主啊 [00:46.18]I need you by my side
我需要你在我身边指引 [00:48.08] [00:50.38]There must be something in the water
我一定是误会了些什么 [00:54.83]Cause everyday it’s getting colder
否则怎会日觉冰冷 [00:59.37]And if only I could hold you
倘若你有朝一日归来 [01:03.15]You’d keep my head from going under
你一定还会令我着迷 [01:07.00] [01:09.97]Maybe I, maybe I’m just being blinded
或许 我只是被蒙蔽 [01:13.69]By the brighter side
被那些令人乐观的事实 [01:18.30]Of what we had because it’s over
我们的曾经也已破灭 [01:20.76]Well there must be something in the tide
我一定是误会了些什么 [01:24.07] [01:27.12]I’ve been told, I’ve been told,
我被劝诫 我被告知 [01:29.50]To get you off my mind
将你从我的脑海中抹去 [01:31.48]But I hope I never lose the bruises that you left behind
可我却希望能永远保留你对我的伤害 [01:35.89]Oh my lord, Oh my lord
我的主啊 [01:37.96]I need you by my side
我需要你在我身边指引 [01:40.90] [01:42.34]There must be something in the water
我一定是误会了些什么 [01:46.68]Cause everyday is getting colder
否则怎会日觉冰冷 [01:50.95]And if only I could hold you
倘若你还能属于我 [01:55.10]You’d keep my head from going under
我依然会为你疯狂 [01:58.93] [02:00.22]Ooh [02:17.46] [02:18.99]It’s your love I’m lost in
我迷失在你爱的漩涡中 [02:21.20]Your love I’m lost in
是你的爱令我迷失 [02:23.26]Your love I’m lost in
是你的爱令我迷失 [02:25.34]And I’m tired of being so exhausted
我受够了为了爱情精疲力竭 [02:27.67]Your love I’m lost in
是你的爱令我迷失 [02:29.62]Your love I’m lost in
是你的爱令我迷失 [02:31.87]It’s your love I’m lost in
我迷失在你爱的波澜中 [02:33.78]Even though I’m nothing to you now
即使此时我对你而言毫无意义 [02:38.02]Even though I’m nothing to you now
即使此刻我对你而言毫无轻重 [02:41.84] [02:42.87]There must be something in the water
我一定是误会了些什么 [02:47.27]Cause everyday is getting colder
否则怎会日觉冰冷 [02:50.66] [02:51.67]And if only I could hold you
倘若你还能属于我 [02:55.70]You’d keep my head from going under
你依旧会令我失去理智 [03:00.06]There must be something in the water
我一定是误会了些什么 [03:04.24]Cause everyday it’s getting colder
否则怎会日觉冰冷 [03:08.87]And if only I could hold you
倘若你还能属于我 [03:13.12]You’d keep my head from going under
我依然会为你疯狂 [03:16.76]
Bruises-Lewis Capaldi热门评论
这沧桑迷人的嗓音,耐人回闻的曲调,犹如一把反光的匕首捅入我内心深处,鲜血淋漓,却依然欢喜。
有一个夜晚我烧毁了所有的记忆 从此我的梦就透明了 有一个早晨我扔掉了所有的昨天 从此我的脚步就轻盈了
你每天熬夜的时候有没有想过,你喜欢的人已经打呼噜了,而且梦里没有你,醒了也不会爱你。
对不起,我见你一次就喜欢你一次。
bruises英 [ˈbruːzɪz] 美 [ˈbruːzɪz] v.(使)出现伤痕;撞伤;擦伤;打击;挫伤;n.青肿;淤伤;碰伤;(水果或蔬菜的)碰伤,伤痕。居然还是可数名词
综星的vocal 被低估了,听的好想哭…
合也无味,孤也无味。党同伐异,这是人性。最终决意做个哑巴。 少戾气,不言语,从心过活。 亚里士多德说“离群索居者,不是野兽,便是神灵。” 我既做不上神灵,那当个野兽也好。
综星要健健康康的啊 我的大明星
你说七十岁也要在舞台上唱歌弹吉他
喜欢这首歌的一定要听听Leave a Light On
听这口音,我说歌手肯定不是英语native speaker。结果一看资料是英国的,那肯定不是英格兰地区的吧[大哭][大哭]
看着评论区全是我爱的综猫 好幸福
国外歌手好听的嗓子一大把,但我还是要说,这位是天生的歌者。
综综 要健康 要幸福 我的大明星 70岁也要听你唱歌 看你弹吉他🎸🐈⬛
综综会永远站在舞台弹着最喜欢的吉他 唱着最喜欢的歌 台下永远有着最喜欢你的粉丝
如果你正在单身,不要着急。上帝正望着你,说:“我要为这个女孩留一个特别的人”
你真的真的真的就像我梦里那么好
他苏格兰的哈哈哈哈哈哈哈哈
不是哦,这句话是一句英文的谚语,意思是有秘密被隐藏了。说明某人隐藏了什么不可告人的事情,结合歌词就可以知道啦。
我宁愿跟你重蹈覆辙,也不希望你是别人的。[兔子]
虽然ky不好,但是感谢朴综星让我找到了这么好听的歌,太有品了不亏是我担,好好听的一首歌怎么还不火!!!![色][色][色][色]
建议还是加上作者名字吧!
将隐晦的爱意公之于众,我爱你综星, 我会一直爱你[星星]
没有喜欢的人,只希望家人好好的
好想你啊综星 今年首尔下雪的时候能见面吗 可是巡演了那么久 又想你好好休息一下
我觉得这首歌只缺个鼓,把情绪穿透心脏
我第一次听这首歌也被他的口音弄的很纠结。奈何歌唱的确实不错。
很喜欢泰戈尔写的一段话:有一个夜晚我烧毁了所有的记忆,从此我的梦就透明了;有一个早晨我扔掉了所有的昨天,从此我的脚步就轻盈了。
你们真的np还能听出来英语口音是什么地方的
有人能解释下为什么很多歌,歌词里都有这句There must be something in the water吗
综星要一直健康 我会一直在的😭😭
把歌分享到朋友圈,同学评论说太难听了,我沉默不语。接着老友说超级好听好听~~有些人相遇只能是过客,而有些人却也注定是一辈子的,音乐说不了假话
🇫🇮冰舞选手自由舞后半段
忘不掉啊,琐碎的记忆可以拼凑出一整个你
生命中所有的灿烂,终要寂寞偿还。 ——马尔克斯《百年孤独》
因为综咪又发现一首好听的歌
朴综星 我要缠你一辈子
马上就要九级了,想要几个赞
永远健健康康叭[钟情]我的星星