耳鸣り-尾崎豊mp3下载无损flac下载
耳鸣り-尾崎豊在线试听免费歌词下载
[00:01.30]太陽の光は
太阳的光芒 [00:03.66]その距離を感じさせるほど弱く
微弱得像是为了让人感受它的距离 [00:08.09]空は
而那天空 [00:09.38]その高さがわかるような形のある青色だ
湛蓝得像是为了让人明白它的高远 [00:24.89]街路樹の続く歩道には、
在排列着林荫树的人行道上 [00:27.55]彼以外は誰もいなかった
除他之外再也没有任何人 [00:31.27]まるで色あせた時間の中に、
就像站在褪色的时间当中 [00:36.01]どこからこんなふうに
分辨不清 [00:38.75]歩いてきたのかわからなかった
来时的道路 [00:44.02]耳鳴りがしていた
耳鸣中 [00:46.04]何かを探すでもなく
不是在找寻什么 [00:50.22]どこへ行くわけでもなく、
也不是要去往何处 [00:53.28]ただ歩いていた
只是单纯地走着 [00:57.19]とりとめがない
一团乱麻 [00:59.73]まぁ、ゆうべもとにかく
总之,昨晚 [01:03.47]生きていたにはいたけれど、
倒也算是存活着过来了 [01:08.45]おかしなもんだよ
真是奇怪 [01:10.97]まぁ、いいか
算了,不管了 [01:13.23]昨日までの自分が、
但直至昨天的自己 [01:16.08]今の自分と一致しないことがある
和现在的自己,有些地方已经不一样了 [01:21.93]誰と張り合うつもりもないんだよ
从来都不想跟谁去争什么 [01:25.49]ただ俺はいつでも
我只是想要 [01:29.82]楽しくやりたい
一直这样率性而活 [01:33.03]君をね、たぶん、
我想 [01:39.95]愛していると思うんだ
我应该是爱着你的 [01:43.91]もしかしたら、
不过 [01:47.35]自分がかわいい
也许 [01:50.42]だけなのかもしれないけど、
只是自恋也说不定 [01:53.91]違うんだ
不会的 [01:57.16]道に引かれた
那划在道路上的 [01:59.71]白線、壁、灰皿、空、君
白线、墙、烟灰缸、天空、你 [02:16.96]自分が必要だと思うもの以外は
这些风景中,不知何时起 [02:21.69]いつの間にか風景に紛れ込み、
混进了自己认为没必要的东西 [02:29.79]意味なんか持たないかのように
几乎毫无意义一般 [02:35.64]たたずんでしまう
待在那里 [02:38.95]時々彼はそんな意味もないものに
可他时常又会 [02:45.94]すかりついてみていする
执着于那些无意义的东西 [02:50.06]君が誰かを傷つけるみたいなんだ
都说“你很可能会伤害到别人” [02:56.12]世間は、そんなに甘いもんじゃないって言う
“世道艰辛” [03:02.45]だけど、いったい、
然而,从何时开始 [03:07.72]いつのまに人は、
人们又是 [03:09.88]心の余裕をなくしてしまうまで
被一步步逼迫着 [03:17.96]追いつめられてきたんだろう
不再心有余裕呢? [03:22.41]君は、僕のことを、
虽然说 [03:25.35]違うって言うけれど、
我和你不一样 [03:29.98]ほんのひととき、
但有时,我却亲眼看着 [03:32.28]正しいとされるものが、
自己原本认为正确的东西 [03:36.83]嘘になる弱さを、
突然变为谬误 [03:39.51]まのあたりにすると、
那种无助的感觉 [03:43.42]君と話すことの半分が、
使我意识到 [03:47.83]嘘になる淋しさを
对你说过的话语 [03:51.42]感じてしまうんだ
竟有一半都成了谎言的悲哀 [03:54.15]とりとめのない、
浑浑噩噩的每一天 [03:56.20]毎日に退屈している
令人厌烦 [04:01.97]ポケットの小銭が全財産なんだ
口袋里的零钱就是全部的财产 [04:07.92]ろうそくのような、
徘徊在那街上 [04:10.06]ネオンの街をさまよい、
蜡烛般的霓虹之下 [04:13.21]抱きしめようとしては、
想要伸出手去拥抱它 [04:15.43]いつも寂しい思いをした
又总是觉得无限寂寞 [04:17.88]
太阳的光芒 [00:03.66]その距離を感じさせるほど弱く
微弱得像是为了让人感受它的距离 [00:08.09]空は
而那天空 [00:09.38]その高さがわかるような形のある青色だ
湛蓝得像是为了让人明白它的高远 [00:24.89]街路樹の続く歩道には、
在排列着林荫树的人行道上 [00:27.55]彼以外は誰もいなかった
除他之外再也没有任何人 [00:31.27]まるで色あせた時間の中に、
就像站在褪色的时间当中 [00:36.01]どこからこんなふうに
分辨不清 [00:38.75]歩いてきたのかわからなかった
来时的道路 [00:44.02]耳鳴りがしていた
耳鸣中 [00:46.04]何かを探すでもなく
不是在找寻什么 [00:50.22]どこへ行くわけでもなく、
也不是要去往何处 [00:53.28]ただ歩いていた
只是单纯地走着 [00:57.19]とりとめがない
一团乱麻 [00:59.73]まぁ、ゆうべもとにかく
总之,昨晚 [01:03.47]生きていたにはいたけれど、
倒也算是存活着过来了 [01:08.45]おかしなもんだよ
真是奇怪 [01:10.97]まぁ、いいか
算了,不管了 [01:13.23]昨日までの自分が、
但直至昨天的自己 [01:16.08]今の自分と一致しないことがある
和现在的自己,有些地方已经不一样了 [01:21.93]誰と張り合うつもりもないんだよ
从来都不想跟谁去争什么 [01:25.49]ただ俺はいつでも
我只是想要 [01:29.82]楽しくやりたい
一直这样率性而活 [01:33.03]君をね、たぶん、
我想 [01:39.95]愛していると思うんだ
我应该是爱着你的 [01:43.91]もしかしたら、
不过 [01:47.35]自分がかわいい
也许 [01:50.42]だけなのかもしれないけど、
只是自恋也说不定 [01:53.91]違うんだ
不会的 [01:57.16]道に引かれた
那划在道路上的 [01:59.71]白線、壁、灰皿、空、君
白线、墙、烟灰缸、天空、你 [02:16.96]自分が必要だと思うもの以外は
这些风景中,不知何时起 [02:21.69]いつの間にか風景に紛れ込み、
混进了自己认为没必要的东西 [02:29.79]意味なんか持たないかのように
几乎毫无意义一般 [02:35.64]たたずんでしまう
待在那里 [02:38.95]時々彼はそんな意味もないものに
可他时常又会 [02:45.94]すかりついてみていする
执着于那些无意义的东西 [02:50.06]君が誰かを傷つけるみたいなんだ
都说“你很可能会伤害到别人” [02:56.12]世間は、そんなに甘いもんじゃないって言う
“世道艰辛” [03:02.45]だけど、いったい、
然而,从何时开始 [03:07.72]いつのまに人は、
人们又是 [03:09.88]心の余裕をなくしてしまうまで
被一步步逼迫着 [03:17.96]追いつめられてきたんだろう
不再心有余裕呢? [03:22.41]君は、僕のことを、
虽然说 [03:25.35]違うって言うけれど、
我和你不一样 [03:29.98]ほんのひととき、
但有时,我却亲眼看着 [03:32.28]正しいとされるものが、
自己原本认为正确的东西 [03:36.83]嘘になる弱さを、
突然变为谬误 [03:39.51]まのあたりにすると、
那种无助的感觉 [03:43.42]君と話すことの半分が、
使我意识到 [03:47.83]嘘になる淋しさを
对你说过的话语 [03:51.42]感じてしまうんだ
竟有一半都成了谎言的悲哀 [03:54.15]とりとめのない、
浑浑噩噩的每一天 [03:56.20]毎日に退屈している
令人厌烦 [04:01.97]ポケットの小銭が全財産なんだ
口袋里的零钱就是全部的财产 [04:07.92]ろうそくのような、
徘徊在那街上 [04:10.06]ネオンの街をさまよい、
蜡烛般的霓虹之下 [04:13.21]抱きしめようとしては、
想要伸出手去拥抱它 [04:15.43]いつも寂しい思いをした
又总是觉得无限寂寞 [04:17.88]