10 ans de nous-Ben Mazuémp3下载无损flac下载
10 ans de nous-Ben Mazué在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ben Mazué
[00:01.000] 作曲 : Ben Mazué/Guillaume Poncelet
[00:20.20]Ça doit être la 700 000ème fois, que je te vois t'habiller
这大概是我第七十万次看你穿衣了 [00:25.08]Choisir cette culotte ou celle là, que je te vois t'abîmer.
为了选这条还是那条内裤,我看到你绞尽脑汁 [00:30.08]On a pas vraiment vieilli,
我们不是真的老了 [00:32.20]parce qu'on se sent capable de tout encore mais,
因为我们还觉得没什么做不到 [00:35.13]On a gagné quelques plis, sur le corps.
但我们已攒下了一些纹路,在我们的身体上 [00:38.76] [00:41.16]Mais si la vie par malchance me fait louper quelques rendez-vous,
即使生活以那些不幸让我错过了一些约会 [00:45.63]Pour cause de mollesse, négligence de jeunesse.
那是由于我的疏懒无力,和年少的漫不经心 [00:50.50]Même si ensemble finalement, on devait pas aller au bout.
即使最终我们不能一起走到最后 [00:55.39]Ça fait 10 ans que t'es passée devant mes yeux,
但十年了,你一直在我眼前来来回回 [00:58.47]10 ans que je me dis que, t'es ce qui m'est arrivé de mieux.
这十年我一直对自己说,你是降临在我身上的美好 [01:05.60] [01:06.33]On se l'est tellement dit que ce serait pour longtemps,
我们曾那样地说这段感情会长久 [01:09.59]Que finallement 10 piges ça parait pas tant.
曾说到头来十年好像没有那么长 [01:12.57]C'est pas si épatant, ça rafraichit l'odyssée.
它不一帆风顺,它充满跌宕 [01:15.50]Même si l'on contemple plus que l'on agit,
即使我们观望多于行动, [01:19.25]Plus que l'on réussi, on essaie, on essaie.
多于成功,然而我们在尝试,在尝试 [01:23.10] [01:24.57]Mais si la vie par malchance me fait louper quelques rendez-vous,
即使生活以那些不幸让我错过了一些约会 [01:29.17]Pour cause de molesse, négligence de jeunesse.
那是由于我的疏懒无力,和年少的漫不经心 [01:32.99] [01:33.81]Même si ensemble finalement, on devait pas aller au bout.
即使最终我们不能一起走到最后 [01:38.94]Ca fait 10 ans que t'es passée devant mes yeux,
但十年了,你一直在我眼前来来回回 [01:41.82]10 ans que je me dis que, t'es ce qui m'est arrivé de mieux.
这十年我一直对自己说,你是降临在我身上的美好 [01:48.95] [01:49.11]Oh mais si à l'avenir on passe à côté, si on exige pas,
但如果未来我们不能走下去,如果我们不强求 [01:54.84]Au moins aussi bien que ce qui vient de se passer.
至少那些过往还是那样美好 [01:58.71]Moi, j'ai encore nos débuts en mémoire,
我们的开端和希望仍将留在我的记忆中 [02:02.37]Nos espoirs et je rougis pas de ce qu'on est devenus,
我不会为我们后来变得像两个孩子而脸红 [02:07.70]2 enfants plus tard. [02:11.90] [02:13.98]10 ans de nous, 10 ans de nous.
我们的十年,我们的十年 [02:19.18]Est-ce que je tresse pas trop tôt des lauriers.
我现在来编我们的桂冠不算太早吧? [02:23.74]10 ans de nous, 10 ans de nous.
我们的十年,我们的十年 [02:28.87]Est-ce que je tresse pas trop tôt des lauriers.
我现在来编我们的桂冠不算太早吧? [02:33.31]10 ans de nous, 10 ans de nous.
我们的十年,我们的十年 [02:38.56]A deux doigts d'oublier, qu'on s'est déjà perdus.
差点忘记,我们已经迷失 [02:42.84]10 ans de nous
我们的十年 [02:44.97]J'attends pas de toi, tout. Mais j'attends de nous, ça.
我等的不是你,而是我们 [02:49.74]J'attends de nous, tout.
我等的是我们 [02:52.25]10 ans de douceur, de souffrance, de coups de peurs,
这充满甜蜜、痛苦、担忧、 [02:57.05]De tourments, de loose et de tournants.
折磨、倒霉、转折的十年 [03:00.95]Des souffleurs de crise et, des bonheurs qui se brisent.
这充满危机后的喘息和破碎的幸福的十年 [03:06.98]Et qu'on sait rallumer. Ce sera ça aimer.
但我们懂得再度燃起希望。这就是爱。 [03:12.20]Pour nous c'est ça.
对我们而言,这就是爱了。
这大概是我第七十万次看你穿衣了 [00:25.08]Choisir cette culotte ou celle là, que je te vois t'abîmer.
为了选这条还是那条内裤,我看到你绞尽脑汁 [00:30.08]On a pas vraiment vieilli,
我们不是真的老了 [00:32.20]parce qu'on se sent capable de tout encore mais,
因为我们还觉得没什么做不到 [00:35.13]On a gagné quelques plis, sur le corps.
但我们已攒下了一些纹路,在我们的身体上 [00:38.76] [00:41.16]Mais si la vie par malchance me fait louper quelques rendez-vous,
即使生活以那些不幸让我错过了一些约会 [00:45.63]Pour cause de mollesse, négligence de jeunesse.
那是由于我的疏懒无力,和年少的漫不经心 [00:50.50]Même si ensemble finalement, on devait pas aller au bout.
即使最终我们不能一起走到最后 [00:55.39]Ça fait 10 ans que t'es passée devant mes yeux,
但十年了,你一直在我眼前来来回回 [00:58.47]10 ans que je me dis que, t'es ce qui m'est arrivé de mieux.
这十年我一直对自己说,你是降临在我身上的美好 [01:05.60] [01:06.33]On se l'est tellement dit que ce serait pour longtemps,
我们曾那样地说这段感情会长久 [01:09.59]Que finallement 10 piges ça parait pas tant.
曾说到头来十年好像没有那么长 [01:12.57]C'est pas si épatant, ça rafraichit l'odyssée.
它不一帆风顺,它充满跌宕 [01:15.50]Même si l'on contemple plus que l'on agit,
即使我们观望多于行动, [01:19.25]Plus que l'on réussi, on essaie, on essaie.
多于成功,然而我们在尝试,在尝试 [01:23.10] [01:24.57]Mais si la vie par malchance me fait louper quelques rendez-vous,
即使生活以那些不幸让我错过了一些约会 [01:29.17]Pour cause de molesse, négligence de jeunesse.
那是由于我的疏懒无力,和年少的漫不经心 [01:32.99] [01:33.81]Même si ensemble finalement, on devait pas aller au bout.
即使最终我们不能一起走到最后 [01:38.94]Ca fait 10 ans que t'es passée devant mes yeux,
但十年了,你一直在我眼前来来回回 [01:41.82]10 ans que je me dis que, t'es ce qui m'est arrivé de mieux.
这十年我一直对自己说,你是降临在我身上的美好 [01:48.95] [01:49.11]Oh mais si à l'avenir on passe à côté, si on exige pas,
但如果未来我们不能走下去,如果我们不强求 [01:54.84]Au moins aussi bien que ce qui vient de se passer.
至少那些过往还是那样美好 [01:58.71]Moi, j'ai encore nos débuts en mémoire,
我们的开端和希望仍将留在我的记忆中 [02:02.37]Nos espoirs et je rougis pas de ce qu'on est devenus,
我不会为我们后来变得像两个孩子而脸红 [02:07.70]2 enfants plus tard. [02:11.90] [02:13.98]10 ans de nous, 10 ans de nous.
我们的十年,我们的十年 [02:19.18]Est-ce que je tresse pas trop tôt des lauriers.
我现在来编我们的桂冠不算太早吧? [02:23.74]10 ans de nous, 10 ans de nous.
我们的十年,我们的十年 [02:28.87]Est-ce que je tresse pas trop tôt des lauriers.
我现在来编我们的桂冠不算太早吧? [02:33.31]10 ans de nous, 10 ans de nous.
我们的十年,我们的十年 [02:38.56]A deux doigts d'oublier, qu'on s'est déjà perdus.
差点忘记,我们已经迷失 [02:42.84]10 ans de nous
我们的十年 [02:44.97]J'attends pas de toi, tout. Mais j'attends de nous, ça.
我等的不是你,而是我们 [02:49.74]J'attends de nous, tout.
我等的是我们 [02:52.25]10 ans de douceur, de souffrance, de coups de peurs,
这充满甜蜜、痛苦、担忧、 [02:57.05]De tourments, de loose et de tournants.
折磨、倒霉、转折的十年 [03:00.95]Des souffleurs de crise et, des bonheurs qui se brisent.
这充满危机后的喘息和破碎的幸福的十年 [03:06.98]Et qu'on sait rallumer. Ce sera ça aimer.
但我们懂得再度燃起希望。这就是爱。 [03:12.20]Pour nous c'est ça.
对我们而言,这就是爱了。