幸せのアーチ-ビッケブランカmp3下载无损flac下载
幸せのアーチ-ビッケブランカ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ビッケブランカ
[00:01.000] 作曲 : ビッケブランカ
[00:02.200]
[00:12.540]ガラスに押し当てた
贴在玻璃窗上 [00:14.490] [00:15.010]火照りだしてる手のひらは
发烫的手掌 [00:18.580] [00:19.340]今はさめてる
此刻已经降温 [00:21.650]じっと変わるサインを
只是在等待 [00:25.680]まっているだけじゃ
默默改变的信号 [00:28.440]飛んでってしまうんだよ
已消失不见 [00:31.550] [00:32.750]どうして僕たちは
我们为什么 [00:34.530] [00:35.170]つたない言葉で無理やり
总在用拙劣的话语 [00:38.900] [00:39.540]言い訳ばかり
说着生硬的借口 [00:41.390] [00:41.930]二度と帰らぬ日々を
再也回不来的那些日子 [00:45.370] [00:45.880]ゆっくりと綺麗に
会慢慢 [00:48.380]変えてしまうんだろう
变成美好的回忆吧 [00:51.820] [00:53.140]全て忘れて
忘记一切 [00:54.910]愛の歌に目を合わせる
在爱之歌中闭上双眼 [00:58.020] [00:59.420]耳を澄ました
侧耳倾听 [01:02.010] [01:03.260]幸せのアーチをぬけて
穿过幸福的拱门 [01:07.650] [01:08.300]気づけば夢中で走ってゆく
不知不觉已奔跑在梦中 [01:13.690]蹴りあげれば空に届く
猛踢一脚 就能飞向空中 [01:18.380]スピードは増して増してく
加速 加速 [01:23.400]少しずつだっていいから
一点一点变得更快 [01:27.740] [01:28.530]孤独を知らずにゆけるなら
如果不知孤独地前行 [01:34.170]その眼には全てが映るよ
你的眼中会映出一切 [01:40.520]そんな光景を夢見ていた
我在梦中见过那副光景 [01:45.500] [01:56.170]ハンドルを切ったら
转动方向盘 [01:58.060] [01:58.600]いつかの駅にさしかかり
就能抵达曾经的车站 [02:02.270] [02:02.880]ふいに締めつける
忽然停下 [02:04.700] [02:05.290]なんの理由もないよ
不需要任何理由 [02:08.530] [02:09.200]望む方へ川は流れるもの
眺望远方河流逝去 [02:15.230] [02:16.740]ぶつかりながら
碰撞变迁 [02:18.220]時間をかけて砂になる
化作沙砾 [02:21.590] [02:22.880]僕はこのまま
就这样走下去 [02:25.410] [02:26.670]幸せのアーチをぬけて
我将穿过幸福的拱门 [02:30.930] [02:31.620]ひざをつかないで歩いてゆく
不停歇地一直走下去 [02:37.040]打ちひしがれて沈んだ日を
失落西沉的太阳 [02:41.580] [02:42.080]疾風になって裂いてく
化成疾风散裂 [02:46.310] [02:46.830]少しずつだっていいから
慢慢来也无妨 [02:51.170] [02:51.860]忘れることを忘れたら
如果忘记了要去忘却 [02:56.940] [02:57.510]その眼には誰かが映るよ
那双眼中会出现某个人的身影 [03:03.760]そんな光景を夢見ていたんだ
我梦到了那副光景 [03:09.790] [03:32.380]幸せのアーチをぬけて
穿过幸福的拱门 [03:36.640] [03:37.430]気づけば夢中で走ってゆく
不知不觉已奔跑在梦中 [03:42.280] [03:42.800]蹴りあげれば空に届く
猛踢一脚 就能飞向空中 [03:47.560]スピードは増して増してく
加速 加速 [03:52.600]少しずつだっていいから
一点一点变得更快 [03:56.770] [03:57.560]孤独を知らずにゆけるなら
如果不知孤独地前行 [04:02.650] [04:03.250]その眼には全てが映るよ
你的眼中会映出一切 [04:09.440] [04:12.290]こんな光景を夢見ていたんだ
我在梦中见过那副光景
贴在玻璃窗上 [00:14.490] [00:15.010]火照りだしてる手のひらは
发烫的手掌 [00:18.580] [00:19.340]今はさめてる
此刻已经降温 [00:21.650]じっと変わるサインを
只是在等待 [00:25.680]まっているだけじゃ
默默改变的信号 [00:28.440]飛んでってしまうんだよ
已消失不见 [00:31.550] [00:32.750]どうして僕たちは
我们为什么 [00:34.530] [00:35.170]つたない言葉で無理やり
总在用拙劣的话语 [00:38.900] [00:39.540]言い訳ばかり
说着生硬的借口 [00:41.390] [00:41.930]二度と帰らぬ日々を
再也回不来的那些日子 [00:45.370] [00:45.880]ゆっくりと綺麗に
会慢慢 [00:48.380]変えてしまうんだろう
变成美好的回忆吧 [00:51.820] [00:53.140]全て忘れて
忘记一切 [00:54.910]愛の歌に目を合わせる
在爱之歌中闭上双眼 [00:58.020] [00:59.420]耳を澄ました
侧耳倾听 [01:02.010] [01:03.260]幸せのアーチをぬけて
穿过幸福的拱门 [01:07.650] [01:08.300]気づけば夢中で走ってゆく
不知不觉已奔跑在梦中 [01:13.690]蹴りあげれば空に届く
猛踢一脚 就能飞向空中 [01:18.380]スピードは増して増してく
加速 加速 [01:23.400]少しずつだっていいから
一点一点变得更快 [01:27.740] [01:28.530]孤独を知らずにゆけるなら
如果不知孤独地前行 [01:34.170]その眼には全てが映るよ
你的眼中会映出一切 [01:40.520]そんな光景を夢見ていた
我在梦中见过那副光景 [01:45.500] [01:56.170]ハンドルを切ったら
转动方向盘 [01:58.060] [01:58.600]いつかの駅にさしかかり
就能抵达曾经的车站 [02:02.270] [02:02.880]ふいに締めつける
忽然停下 [02:04.700] [02:05.290]なんの理由もないよ
不需要任何理由 [02:08.530] [02:09.200]望む方へ川は流れるもの
眺望远方河流逝去 [02:15.230] [02:16.740]ぶつかりながら
碰撞变迁 [02:18.220]時間をかけて砂になる
化作沙砾 [02:21.590] [02:22.880]僕はこのまま
就这样走下去 [02:25.410] [02:26.670]幸せのアーチをぬけて
我将穿过幸福的拱门 [02:30.930] [02:31.620]ひざをつかないで歩いてゆく
不停歇地一直走下去 [02:37.040]打ちひしがれて沈んだ日を
失落西沉的太阳 [02:41.580] [02:42.080]疾風になって裂いてく
化成疾风散裂 [02:46.310] [02:46.830]少しずつだっていいから
慢慢来也无妨 [02:51.170] [02:51.860]忘れることを忘れたら
如果忘记了要去忘却 [02:56.940] [02:57.510]その眼には誰かが映るよ
那双眼中会出现某个人的身影 [03:03.760]そんな光景を夢見ていたんだ
我梦到了那副光景 [03:09.790] [03:32.380]幸せのアーチをぬけて
穿过幸福的拱门 [03:36.640] [03:37.430]気づけば夢中で走ってゆく
不知不觉已奔跑在梦中 [03:42.280] [03:42.800]蹴りあげれば空に届く
猛踢一脚 就能飞向空中 [03:47.560]スピードは増して増してく
加速 加速 [03:52.600]少しずつだっていいから
一点一点变得更快 [03:56.770] [03:57.560]孤独を知らずにゆけるなら
如果不知孤独地前行 [04:02.650] [04:03.250]その眼には全てが映るよ
你的眼中会映出一切 [04:09.440] [04:12.290]こんな光景を夢見ていたんだ
我在梦中见过那副光景
幸せのアーチ-ビッケブランカ热门评论
抱歉因为很喜欢Vicke Blanka,所以一直等不到大触翻译日语小白就生硬地翻译了一下大意,希望大家能多多支持小v的歌!他真的是个很有才华的歌手呢!