イケ恋歌 -Live ver.-(3レン腐@Otsuka Deepa)-れれれPmp3下载无损flac下载
イケ恋歌 -Live ver.-(3レン腐@Otsuka Deepa)-れれれP在线试听免费歌词下载
[00:24.18]歌うことが 売りですが
我唱歌雖然是為了賣錢 [00:29.78]かげながら努力 してるのです
但我暗自地在努力著 [00:35.21]まだまだ 上がいるけれど
還有很多人在我頭上 [00:40.41]きっと すぐに抜いてみせます
但我一定馬上將他們拋開給你看 [00:45.22]だから… ボクを 見ててください…
所以...請看著我… [00:51.23]浮気したら… イヤです… よそ見しないで
如果不專一的話...我不喜歡...請不要往旁邊看 [00:58.50]れれれレンレンにしてやんよ! …です
不會LELELE LENLENLEN給你的唷! … [01:01.12]ボクの声で魅了する… いいでしょう?
只對我的聲音著迷...就夠了吧? [01:03.69]れれれ連日聴いてますよねぇ?
LELELE 連續好幾天都聽我的聲音吧? [01:06.43]ボクもっといけるはず… そうでしょう? ですよねぇ!
我應該可以更厲害的…對吧? 是啊! [01:22.77]愛想のない ボクですが
我是個不親切的人 [01:28.32]別に嫌いな わけじゃないんです
但是並不是討厭你喔 [01:33.73]まだまだ 恋ではないですが
還不到戀愛的感覺 [01:39.10]どうも 気が乗ってこないのです
實在是無法起勁 [01:43.82]だから… ボクを 本気にして
所以…請真心的對待我 [01:49.86]二人きりも… 今では… 平気ですから
現在…只剩下我們2個人…也沒有問題的 [01:57.11]れれれ恋愛感情ですかぁ?
LELELE 戀愛的感覺嗎? [01:59.71]ボクはよくわかりません… そんなの
我對這些不太了解啦… [02:02.43]れれれ「恋愛は気の迷いよ!」
LELELE 「戀愛是迷茫的!」 [02:05.04]だって誰か言ってた そうでしょう? ですよねぇ!
有人這樣說過 是這樣嗎?是啊! [02:21.52](実はめちゃくちゃドキドキしてる キミの言動にドギマギしてる
(其實我心跳加速的非常快 對你的一舉一動都很心動 [02:24.20]ボクの言動はついつい不審 どうもやっぱり足りない自信
因此我的行為舉止就變得奇怪 自信實在是不夠 [02:26.82]やはりヘタレる自分 これも好かれるある意味手段?
我果然是個小憋三 難道這也是一個為了迎得喜好的手段? [02:29.77]ヘタレ街道段位は五段 なんてこれじゃあ望みは希薄
小憋三街道段位五段 這樣的話我的希望更薄弱了 [02:32.37]予想プランじゃイケてる自分 基本一応”出来てる”気分?
有預先想好的計劃就可以的我 這樣基本上就有"到手了"的感覺? [02:34.97]気分だけではまだまだ遠い どうせ歳ではまだまだ中二
不過這種感覺還很遠 畢竟我的年齡才國二而已 [02:37.65]逃避だったら得意の分野 そんな自慢は「どうでもいいや」?
逃避是我最會的領域 這種的驕傲「隨便了啦」? [02:40.29]他力本願には長けてます みんなの力信じてます!)
我擅長靠著外力 我相信你們大家的力量!) [02:43.01]だけど… ボクを 好きでいて
所以…請喜歡著我 [02:48.30]みんないれば… かならず… 天下取れるはず
有大家在的話…我一定能…奪取天下 [02:55.78]れれれ連投してもいいですかぁ?
LELELE連續播放可以嗎? [02:58.39]ボクの曲をみんなに… 聴かせたい
想讓大家...聽我的歌曲 [03:01.09]れれれ連続再生ですかぁ?
LELELE連續重播了嗎? [03:03.90]お礼くらい言おうかな… ありがとう…///
是不是該講些什麼呢…謝謝你…/// [03:06.43]れれれ恋愛対象なんでしょ?
LELELE是你的戀愛對象吧? [03:09.08]キミはボクが… 大好きで… そうでしょう?
你最喜歡的…是我…沒有錯吧? [03:11.75]れれれ恋愛いたしますよね?
LELELE可以戀愛吧? [03:14.46]ボクと!! …………生意気で スミマセン!
跟我!!…………太自大了 對不起!
我唱歌雖然是為了賣錢 [00:29.78]かげながら努力 してるのです
但我暗自地在努力著 [00:35.21]まだまだ 上がいるけれど
還有很多人在我頭上 [00:40.41]きっと すぐに抜いてみせます
但我一定馬上將他們拋開給你看 [00:45.22]だから… ボクを 見ててください…
所以...請看著我… [00:51.23]浮気したら… イヤです… よそ見しないで
如果不專一的話...我不喜歡...請不要往旁邊看 [00:58.50]れれれレンレンにしてやんよ! …です
不會LELELE LENLENLEN給你的唷! … [01:01.12]ボクの声で魅了する… いいでしょう?
只對我的聲音著迷...就夠了吧? [01:03.69]れれれ連日聴いてますよねぇ?
LELELE 連續好幾天都聽我的聲音吧? [01:06.43]ボクもっといけるはず… そうでしょう? ですよねぇ!
我應該可以更厲害的…對吧? 是啊! [01:22.77]愛想のない ボクですが
我是個不親切的人 [01:28.32]別に嫌いな わけじゃないんです
但是並不是討厭你喔 [01:33.73]まだまだ 恋ではないですが
還不到戀愛的感覺 [01:39.10]どうも 気が乗ってこないのです
實在是無法起勁 [01:43.82]だから… ボクを 本気にして
所以…請真心的對待我 [01:49.86]二人きりも… 今では… 平気ですから
現在…只剩下我們2個人…也沒有問題的 [01:57.11]れれれ恋愛感情ですかぁ?
LELELE 戀愛的感覺嗎? [01:59.71]ボクはよくわかりません… そんなの
我對這些不太了解啦… [02:02.43]れれれ「恋愛は気の迷いよ!」
LELELE 「戀愛是迷茫的!」 [02:05.04]だって誰か言ってた そうでしょう? ですよねぇ!
有人這樣說過 是這樣嗎?是啊! [02:21.52](実はめちゃくちゃドキドキしてる キミの言動にドギマギしてる
(其實我心跳加速的非常快 對你的一舉一動都很心動 [02:24.20]ボクの言動はついつい不審 どうもやっぱり足りない自信
因此我的行為舉止就變得奇怪 自信實在是不夠 [02:26.82]やはりヘタレる自分 これも好かれるある意味手段?
我果然是個小憋三 難道這也是一個為了迎得喜好的手段? [02:29.77]ヘタレ街道段位は五段 なんてこれじゃあ望みは希薄
小憋三街道段位五段 這樣的話我的希望更薄弱了 [02:32.37]予想プランじゃイケてる自分 基本一応”出来てる”気分?
有預先想好的計劃就可以的我 這樣基本上就有"到手了"的感覺? [02:34.97]気分だけではまだまだ遠い どうせ歳ではまだまだ中二
不過這種感覺還很遠 畢竟我的年齡才國二而已 [02:37.65]逃避だったら得意の分野 そんな自慢は「どうでもいいや」?
逃避是我最會的領域 這種的驕傲「隨便了啦」? [02:40.29]他力本願には長けてます みんなの力信じてます!)
我擅長靠著外力 我相信你們大家的力量!) [02:43.01]だけど… ボクを 好きでいて
所以…請喜歡著我 [02:48.30]みんないれば… かならず… 天下取れるはず
有大家在的話…我一定能…奪取天下 [02:55.78]れれれ連投してもいいですかぁ?
LELELE連續播放可以嗎? [02:58.39]ボクの曲をみんなに… 聴かせたい
想讓大家...聽我的歌曲 [03:01.09]れれれ連続再生ですかぁ?
LELELE連續重播了嗎? [03:03.90]お礼くらい言おうかな… ありがとう…///
是不是該講些什麼呢…謝謝你…/// [03:06.43]れれれ恋愛対象なんでしょ?
LELELE是你的戀愛對象吧? [03:09.08]キミはボクが… 大好きで… そうでしょう?
你最喜歡的…是我…沒有錯吧? [03:11.75]れれれ恋愛いたしますよね?
LELELE可以戀愛吧? [03:14.46]ボクと!! …………生意気で スミマセン!
跟我!!…………太自大了 對不起!