惨事のハニー / 梨本うい-Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
惨事のハニー / 梨本うい-Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:44.76]いっそのことなら夢のまんまでよかった
反正是要選的話沈浸夢境就好了 [00:50.26]覚めない現実ほど悲しいものはない
沒有比無法醒來的現實更悲傷的事情 [00:58.69]どんなに好きになったって
無論變得多麼喜歡 [01:01.73]失恋さえもできやしない
就連想失戀都做不到 [01:05.37]何てさみしい片想いなのでしょう
這是何等寂寞的單相思啊 [01:12.75]そっちの世界はなんだか楽しそーだね
你那邊的世界似乎是很開心呢 [01:19.23]何でだろ やたら輝いて見えるよ
究竟為何呢看上去非常閃耀吶 [01:27.56]君がそばにいてくれるなら
若是有你陪伴身邊 [01:30.80]色あせ始めた毎日も
連開始褪色的每天 [01:34.42]輝きだしたりすんじゃないかって
不是也開始散發出光芒了嗎 [01:38.38]そんな希望もゆるされないの?
就連那樣的希望都是不被容許的嗎? [01:41.89]ハニー 君が好きだよ 口にしても届かない
HONEY 我好喜歡你呢 即便說出口也無法傳達 [01:48.98]こんな近くにいるはずなのに あぁ
明明我們本應如此貼近 啊—— [01:56.34]ハニー 君の世界へつれてっておくれ
HONEY 請將我帶往你的世界 [02:02.75]いつまでもかなわない 夢だと知っても願うよ
無論何時都無妨 即使知道是夢我也如此祈願 [02:11.47]どーせこんなのは全部まやかしなんでしょ?
反正這種全部都是所謂的贗品吧? [02:17.33]わかってる けれどわかりたくないのよ
我是明白的 可是我卻不想明白啊 [02:26.01]もしも生まれかわれるなら
若是能夠輪回轉世的話 [02:28.95]今すぐ君のそばにいきたい
想要立刻去往你的身邊 [02:32.60]誰かこんな臆病な僕に
誰來賜予這樣膽小的我 [02:36.41]空をはばたく勇気をちょーだい
振翅飛翔空中的勇氣吧 [02:40.20]ハニー 君が好きだよ 口にしても届かない
HONEY 我好喜歡你呢 即便說出口也無法傳達 [02:47.06]こんな近くにいるはずなのに あぁ
明明我們本應如此貼近 啊—— [02:54.44]ハニー 君も僕を好きだっと言って
HONEY 你也說聲你愛我吧 [03:00.82]嘘でもいい 信じるの いつかは醒める夢だもの
謊言也無妨 我相信著 這終有一日會醒來的夢 [03:09.17]愛の意味は知らないけれど
雖然還不明白愛的意思 [03:12.63]確かに君を愛してるの
可我確確實實深愛著你 [03:16.31]もしもそれが愛じゃなくても
倘若 那並不是愛情也罷 [03:19.84]それにかわる言葉を贈ろ
我將贈你以替代的言語 [03:23.58]だからどーか私の声を聞いて
所以 敬請傾聽我的聲音 [03:27.13]もっと近くで声を聞いて
靠得更近來傾聽這聲音吧 [03:30.73]この想い君に届いたらいいな
這份思慕若能傳達給你就好了 [03:37.63]あぁ
啊—— [03:41.78]ハニー 君が好きだよ 口にしても届かない
HONEY 我好喜歡你呢 即便說出口也無法傳達 [03:48.91]こんな近くにいるはずなのに あぁ
明明我們本應如此貼近 啊—— [03:56.33]ハニー 君の世界へつれてっておくれ
HONEY 請將我帶往你的世界 [04:02.66]いつまでもかなわない 夢だと知っても願うよ
無論何時都無妨 即使知道是夢我也如此祈願 [04:10.93]ハニー 君が好きだよ 声を大にして言おう
HONEY 我好喜歡你啊 放大聲音說了出來 [04:17.93]どーか想いが届きますよーに あぁ
敬請將這份思慕傳達吧 啊—— [04:25.40]ハニー いつかそっちへつれてっておくれ
HONEY 總有一天帶我去到那邊吧 [04:31.81]いつまでも 待ってるよ どーかそれまで醒めないで
無論何時 我都等著喲 在那之前敬請不要叫醒我 [04:39.01]ハニー
HONEY
反正是要選的話沈浸夢境就好了 [00:50.26]覚めない現実ほど悲しいものはない
沒有比無法醒來的現實更悲傷的事情 [00:58.69]どんなに好きになったって
無論變得多麼喜歡 [01:01.73]失恋さえもできやしない
就連想失戀都做不到 [01:05.37]何てさみしい片想いなのでしょう
這是何等寂寞的單相思啊 [01:12.75]そっちの世界はなんだか楽しそーだね
你那邊的世界似乎是很開心呢 [01:19.23]何でだろ やたら輝いて見えるよ
究竟為何呢看上去非常閃耀吶 [01:27.56]君がそばにいてくれるなら
若是有你陪伴身邊 [01:30.80]色あせ始めた毎日も
連開始褪色的每天 [01:34.42]輝きだしたりすんじゃないかって
不是也開始散發出光芒了嗎 [01:38.38]そんな希望もゆるされないの?
就連那樣的希望都是不被容許的嗎? [01:41.89]ハニー 君が好きだよ 口にしても届かない
HONEY 我好喜歡你呢 即便說出口也無法傳達 [01:48.98]こんな近くにいるはずなのに あぁ
明明我們本應如此貼近 啊—— [01:56.34]ハニー 君の世界へつれてっておくれ
HONEY 請將我帶往你的世界 [02:02.75]いつまでもかなわない 夢だと知っても願うよ
無論何時都無妨 即使知道是夢我也如此祈願 [02:11.47]どーせこんなのは全部まやかしなんでしょ?
反正這種全部都是所謂的贗品吧? [02:17.33]わかってる けれどわかりたくないのよ
我是明白的 可是我卻不想明白啊 [02:26.01]もしも生まれかわれるなら
若是能夠輪回轉世的話 [02:28.95]今すぐ君のそばにいきたい
想要立刻去往你的身邊 [02:32.60]誰かこんな臆病な僕に
誰來賜予這樣膽小的我 [02:36.41]空をはばたく勇気をちょーだい
振翅飛翔空中的勇氣吧 [02:40.20]ハニー 君が好きだよ 口にしても届かない
HONEY 我好喜歡你呢 即便說出口也無法傳達 [02:47.06]こんな近くにいるはずなのに あぁ
明明我們本應如此貼近 啊—— [02:54.44]ハニー 君も僕を好きだっと言って
HONEY 你也說聲你愛我吧 [03:00.82]嘘でもいい 信じるの いつかは醒める夢だもの
謊言也無妨 我相信著 這終有一日會醒來的夢 [03:09.17]愛の意味は知らないけれど
雖然還不明白愛的意思 [03:12.63]確かに君を愛してるの
可我確確實實深愛著你 [03:16.31]もしもそれが愛じゃなくても
倘若 那並不是愛情也罷 [03:19.84]それにかわる言葉を贈ろ
我將贈你以替代的言語 [03:23.58]だからどーか私の声を聞いて
所以 敬請傾聽我的聲音 [03:27.13]もっと近くで声を聞いて
靠得更近來傾聽這聲音吧 [03:30.73]この想い君に届いたらいいな
這份思慕若能傳達給你就好了 [03:37.63]あぁ
啊—— [03:41.78]ハニー 君が好きだよ 口にしても届かない
HONEY 我好喜歡你呢 即便說出口也無法傳達 [03:48.91]こんな近くにいるはずなのに あぁ
明明我們本應如此貼近 啊—— [03:56.33]ハニー 君の世界へつれてっておくれ
HONEY 請將我帶往你的世界 [04:02.66]いつまでもかなわない 夢だと知っても願うよ
無論何時都無妨 即使知道是夢我也如此祈願 [04:10.93]ハニー 君が好きだよ 声を大にして言おう
HONEY 我好喜歡你啊 放大聲音說了出來 [04:17.93]どーか想いが届きますよーに あぁ
敬請將這份思慕傳達吧 啊—— [04:25.40]ハニー いつかそっちへつれてっておくれ
HONEY 總有一天帶我去到那邊吧 [04:31.81]いつまでも 待ってるよ どーかそれまで醒めないで
無論何時 我都等著喲 在那之前敬請不要叫醒我 [04:39.01]ハニー
HONEY