ココロノヤミ-及川光博mp3下载无损flac下载
ココロノヤミ-及川光博在线试听免费歌词下载
[00:00.50]
[00:24.55]まぶたを閉じて 私は
合上眼帘 我试着 [00:31.33]きれいなもの 想い浮かべようとする
让那些美好的事物 在脑海浮现 [00:42.86]夏の夜の風 冬の街灯り
夏夜爽朗的风 冬日温暖的街灯 [00:49.43]大切すぎた あの人との くちずけなど
和太过重要的那人 缠绵的亲吻 [00:58.53] [01:00.59]誰かを 待つのにも飽きて
曾为了谁 厌倦了等候 [01:09.44]誰かに 優しくしたくなって
曾为了谁 想变得温柔 [01:18.42]誰かの 憎しみに怯えて
谁的憎恨 曾让我胆怯 [01:26.15]誰かを 何度も傷つけた
又曾把谁 一次次伤透 [01:32.24] [01:34.54]この闇は 黒ではなく
这层幽暗并非漆黑那么简单 [01:38.75]深い深い コバルト
它是深深的 深深的幽蓝 [01:43.12]夜明け前の海のように
仿佛黎明来临前的海面 [01:47.69]沈黙の音がする
沉默的声音无形中轻传 [01:51.65] [01:52.21]波はいつも 私の
那波浪总是不断 [01:56.72]足元を さらうだろう
拍打在我的脚边 [02:01.14]痛みと夢
留下哀痛与幻梦 [02:03.34]そして 歌を残して
还有回旋的歌声 [02:07.85] [02:30.24]笑い話をして欲しくて
想让自已说些开心的事 [02:37.15]私は無理に笑いながら話す
于是只能勉强微笑着开始 [02:48.75]昔からの友や ガールフレンド
昔日的好友 还有Girl Friend [02:55.08]受話器ごしの母や 映画の字幕と
电话那头母亲的声音 以及电影的字幕 [03:03.93] [03:06.16]いつかは何もかも 大丈夫
总有一天 一切都会云淡风清 [03:14.83]いつかは 手をつないで行ける
总有一天 我们能够挽手前行 [03:24.04]“いつか”という言葉を信じて
“总有一天”我迷信这句咒语 [03:31.80]いつまで 抗えばいいのだろう
要到哪天 才能抵抗它的力量呢 [03:39.27] [03:40.07]百年の 寂しさより
沉积了百年的孤寂 [03:44.72]一夜の 虚しさが
聚合成一夜的空虚 [03:48.87]生きてゆく意味 愛のよろこび
生存的意义 爱情的欢喜 [03:53.54]望みさえ嘘にする
连希望都被变成谎言消去 [03:57.03] [03:57.62]やはり私は弱くて
我果然是渺小软弱的人 [04:02.33]でも 先に進もうと
但是 若往前踏进那一步 [04:06.89]胸を焦がし
胸口又会被牵挂灼痛 [04:09.20]また星座を見上げて
我又会抬头仰望那星空 [04:15.10] [04:15.94]この闇は 黒ではなく
这层幽暗并非漆黑那么简单 [04:20.40]深い深い コバルト
它是深深的 深深的幽蓝 [04:24.77]夜明け前の海のように
仿佛黎明来临前的海面 [04:29.42]沈黙の音がする
沉默的声音无形中轻传 [04:32.97] [04:33.50]波はいつも 私の
那波浪总是不断 [04:38.29]足元を さらうだろう
拍打在我的脚边 [04:42.72]痛みと夢
留下哀痛与幻梦 [04:44.95]そして 歌を残して
还有回旋的歌声 [04:49.07] [04:51.81]痛みと夢 そして歌を残して
留下哀痛与幻梦 还有回旋的歌声 [05:00.81]痛みと夢 そして歌を残して
留下哀痛与幻梦 还有回旋的歌声 [05:17.10]
合上眼帘 我试着 [00:31.33]きれいなもの 想い浮かべようとする
让那些美好的事物 在脑海浮现 [00:42.86]夏の夜の風 冬の街灯り
夏夜爽朗的风 冬日温暖的街灯 [00:49.43]大切すぎた あの人との くちずけなど
和太过重要的那人 缠绵的亲吻 [00:58.53] [01:00.59]誰かを 待つのにも飽きて
曾为了谁 厌倦了等候 [01:09.44]誰かに 優しくしたくなって
曾为了谁 想变得温柔 [01:18.42]誰かの 憎しみに怯えて
谁的憎恨 曾让我胆怯 [01:26.15]誰かを 何度も傷つけた
又曾把谁 一次次伤透 [01:32.24] [01:34.54]この闇は 黒ではなく
这层幽暗并非漆黑那么简单 [01:38.75]深い深い コバルト
它是深深的 深深的幽蓝 [01:43.12]夜明け前の海のように
仿佛黎明来临前的海面 [01:47.69]沈黙の音がする
沉默的声音无形中轻传 [01:51.65] [01:52.21]波はいつも 私の
那波浪总是不断 [01:56.72]足元を さらうだろう
拍打在我的脚边 [02:01.14]痛みと夢
留下哀痛与幻梦 [02:03.34]そして 歌を残して
还有回旋的歌声 [02:07.85] [02:30.24]笑い話をして欲しくて
想让自已说些开心的事 [02:37.15]私は無理に笑いながら話す
于是只能勉强微笑着开始 [02:48.75]昔からの友や ガールフレンド
昔日的好友 还有Girl Friend [02:55.08]受話器ごしの母や 映画の字幕と
电话那头母亲的声音 以及电影的字幕 [03:03.93] [03:06.16]いつかは何もかも 大丈夫
总有一天 一切都会云淡风清 [03:14.83]いつかは 手をつないで行ける
总有一天 我们能够挽手前行 [03:24.04]“いつか”という言葉を信じて
“总有一天”我迷信这句咒语 [03:31.80]いつまで 抗えばいいのだろう
要到哪天 才能抵抗它的力量呢 [03:39.27] [03:40.07]百年の 寂しさより
沉积了百年的孤寂 [03:44.72]一夜の 虚しさが
聚合成一夜的空虚 [03:48.87]生きてゆく意味 愛のよろこび
生存的意义 爱情的欢喜 [03:53.54]望みさえ嘘にする
连希望都被变成谎言消去 [03:57.03] [03:57.62]やはり私は弱くて
我果然是渺小软弱的人 [04:02.33]でも 先に進もうと
但是 若往前踏进那一步 [04:06.89]胸を焦がし
胸口又会被牵挂灼痛 [04:09.20]また星座を見上げて
我又会抬头仰望那星空 [04:15.10] [04:15.94]この闇は 黒ではなく
这层幽暗并非漆黑那么简单 [04:20.40]深い深い コバルト
它是深深的 深深的幽蓝 [04:24.77]夜明け前の海のように
仿佛黎明来临前的海面 [04:29.42]沈黙の音がする
沉默的声音无形中轻传 [04:32.97] [04:33.50]波はいつも 私の
那波浪总是不断 [04:38.29]足元を さらうだろう
拍打在我的脚边 [04:42.72]痛みと夢
留下哀痛与幻梦 [04:44.95]そして 歌を残して
还有回旋的歌声 [04:49.07] [04:51.81]痛みと夢 そして歌を残して
留下哀痛与幻梦 还有回旋的歌声 [05:00.81]痛みと夢 そして歌を残して
留下哀痛与幻梦 还有回旋的歌声 [05:17.10]