ホログラム (Live Ver.)-ClariSmp3下载无损flac下载
ホログラム (Live Ver.)-ClariS在线试听免费歌词下载
[00:11.01]
[00:12.76]雨玉の中紛れた 光の粒が奇麗で泣きそうだった
从泪中落出的光之粒子 和雨水混杂在一起 [00:25.36]バス停の側 しゃがんで広げた指の隙間を通り過ぎた
在公车站旁边蹲下 张开五指从中穿越过了 [00:37.80] [00:38.14]懐かしいなんて思う程 時間は過ぎていないけど
时间虽然还没有过去 但却开始怀念起某些过程 [00:44.12]スカートの裾を掴んで 聴こえない振りをして塞いだ「ごめんね。」
"对不起" 我抓着裙子的一角 假装听不见你说的话 [00:53.10] [00:53.55]覗き込んだ筒の奥 散らばるホログラム
窥探筒子里 看见的是散着的全息图 [00:59.85]目にした覚えの無い 淡いグラデーション
突然双眼里的感觉 渐渐模糊 [01:06.16]無限に伸びてゆく しろくろホログラム
只剩下无限延伸的黑白全息图 [01:12.40]出口の無い道の 先をまだ探している
于是继续探索这没有出口的道路 [01:21.16] [01:24.95]改札を出て叫んだ 言葉が距離を埋めることはなくて
经过检票口呼喊了一声 但任何言语都无法填补这些距离 [01:37.49]マフラーに顔を隠して 閉じた瞳の中で泳ぎ続けた
用围巾把脸隐藏住 并闭上眼睛 继续在这之中四处游走 [01:49.74] [01:50.17]もう一度逢える気がして 捨てる事ができなかった
感觉到了无法舍弃 而且能够再次相会的气息 [01:56.25]手紙を知らない空に 置き去りにしてそっと呟いた「ごめんね。」
"对不起"我轻轻说道 并把信放进无所去处的天空 [02:05.32] [02:05.76]窓の外 乱反射 消えないホログラム
没有消失的全息图 在窗外继续漫反射着 [02:11.96]涙越しに視える 街はイミテーション
从泪水中看过去的街道 就像是仿制品一样 [02:18.25]素直になれなくて 痛いよホログラム
无法坦率而感到痛苦的那些日子 [02:24.58]通り過ぎたはずの 日々をまだ夢見ている
如今仍然在梦中不断循环 [02:31.53] [02:31.97]傘を並べて当てもなく過ごして
漫无目的的撑着伞 [02:37.21]雨の下 歪な足跡を辿った
并在这雨中 继续寻找歪斜的足跡 [02:43.07]誰も知らない 二人だけの時間
只有你我两人的时光 是别人不知道的 [02:49.23]想いだけが光のように 透過してるよ
这个想法有如光一般 穿透了过去 [02:57.21] [02:57.72]二つ前の季節に 今更戻れない
两人眼前的季节 已经无法倒转 [03:03.83]振り返るはずもない 違うレールを進む背中に「サヨナラ。」
两人在不同的轨道中前进 并在背影中道别 [03:13.54] [03:14.14]声にならない声 溢れるホログラム
溢满的全息图 没有任何的声音 [03:20.17]今になって気付いた 淡いグラデーション
今天注意到的感觉 渐渐模糊 [03:26.48]無限に伸びてゆく しろくろホログラム
只剩下无限延伸的黑白全息图 [03:32.77]出口の無い道の 先をまだ探している
于是继续探索这没有出口的道路 [03:42.20]君の手を探している
牵着你的手 继续探索 [03:47.54]
从泪中落出的光之粒子 和雨水混杂在一起 [00:25.36]バス停の側 しゃがんで広げた指の隙間を通り過ぎた
在公车站旁边蹲下 张开五指从中穿越过了 [00:37.80] [00:38.14]懐かしいなんて思う程 時間は過ぎていないけど
时间虽然还没有过去 但却开始怀念起某些过程 [00:44.12]スカートの裾を掴んで 聴こえない振りをして塞いだ「ごめんね。」
"对不起" 我抓着裙子的一角 假装听不见你说的话 [00:53.10] [00:53.55]覗き込んだ筒の奥 散らばるホログラム
窥探筒子里 看见的是散着的全息图 [00:59.85]目にした覚えの無い 淡いグラデーション
突然双眼里的感觉 渐渐模糊 [01:06.16]無限に伸びてゆく しろくろホログラム
只剩下无限延伸的黑白全息图 [01:12.40]出口の無い道の 先をまだ探している
于是继续探索这没有出口的道路 [01:21.16] [01:24.95]改札を出て叫んだ 言葉が距離を埋めることはなくて
经过检票口呼喊了一声 但任何言语都无法填补这些距离 [01:37.49]マフラーに顔を隠して 閉じた瞳の中で泳ぎ続けた
用围巾把脸隐藏住 并闭上眼睛 继续在这之中四处游走 [01:49.74] [01:50.17]もう一度逢える気がして 捨てる事ができなかった
感觉到了无法舍弃 而且能够再次相会的气息 [01:56.25]手紙を知らない空に 置き去りにしてそっと呟いた「ごめんね。」
"对不起"我轻轻说道 并把信放进无所去处的天空 [02:05.32] [02:05.76]窓の外 乱反射 消えないホログラム
没有消失的全息图 在窗外继续漫反射着 [02:11.96]涙越しに視える 街はイミテーション
从泪水中看过去的街道 就像是仿制品一样 [02:18.25]素直になれなくて 痛いよホログラム
无法坦率而感到痛苦的那些日子 [02:24.58]通り過ぎたはずの 日々をまだ夢見ている
如今仍然在梦中不断循环 [02:31.53] [02:31.97]傘を並べて当てもなく過ごして
漫无目的的撑着伞 [02:37.21]雨の下 歪な足跡を辿った
并在这雨中 继续寻找歪斜的足跡 [02:43.07]誰も知らない 二人だけの時間
只有你我两人的时光 是别人不知道的 [02:49.23]想いだけが光のように 透過してるよ
这个想法有如光一般 穿透了过去 [02:57.21] [02:57.72]二つ前の季節に 今更戻れない
两人眼前的季节 已经无法倒转 [03:03.83]振り返るはずもない 違うレールを進む背中に「サヨナラ。」
两人在不同的轨道中前进 并在背影中道别 [03:13.54] [03:14.14]声にならない声 溢れるホログラム
溢满的全息图 没有任何的声音 [03:20.17]今になって気付いた 淡いグラデーション
今天注意到的感觉 渐渐模糊 [03:26.48]無限に伸びてゆく しろくろホログラム
只剩下无限延伸的黑白全息图 [03:32.77]出口の無い道の 先をまだ探している
于是继续探索这没有出口的道路 [03:42.20]君の手を探している
牵着你的手 继续探索 [03:47.54]